Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дельминор (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дельминор (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

— Обещаю их найти и оторвать им головы, — хмыкнул Дженсен. Выбираться из ванны Джаред и не думал, видимо.

— Знаешь, я давно не чувствовал себя настолько свободным. Наверное, с того самого момента, как наш дом опечатали. И мне страшно потерять все вновь.

— Все закончилось.

— Мне трудно в это поверить. После всего, что было.

— Все будет хорошо.

— Да, наверное.

— Нам нужно ехать, — с трудом отстранился от него Дженсен, вылезая из ванны. — У нас еще будет время.

— Да, — согласился Джаред и, ступая босыми ногами на коврик перед ванной, стал обтираться полотенцем.

— И больше чтобы я не видел это на тебе, — подцепив пальцем майку-сеточку, бросил Дженсен, успев одеться.

— Я знал, что тебе не понравится, — хохотнул Джаред, отбирая свою одежду. Дженсен, не прекращая улыбаться, перехватил его руку и дернул на себя. Держать Джареда было до одурения приятно, так, что хотелось послать все к черту и оттащить парня к кровати. Джаред смотрел ему в глаза, не пытаясь вырваться, и его взгляд уже не был наивно-дерзким, как в первый день их знакомства, и в нем не было и доли тех сомнений, что одолевали его когда-то, не было солнечных веселых огоньков. Только теплота побитого жизнью человека, который все еще хранил в себе частичку света.

— Ты изменился, — озвучил Дженсен свою мысль.

— Я был слеп, но, как бы мне ни был противен Найз, он открыл мне глаза, показав всю фальшь моей жизни, — серьезно ответил Джаред, качнувшись вперед и коснувшись легким поцелуем его губ.

— Ты просто каким-то озабоченным маньяком стал, — засмеялся Дженсен, отодвигая его от себя.

— Заслужил же я хоть какую-то награду за свой подвиг, — нашелся с ответом Джаред, одеваясь.

— Ты меня усыпил! — шутливо возразил Дженсен, пытаясь отыскать свою рубашку.

— Это стоило того. Я избавил Вашингтон от самого ублюдочного типа последних трех десятилетий, так что все же требую вознаграждение, — бесшумно подкравшись к нему сзади, Джаред обнял его и положил подбородок ему на плечо.

— И что же ты хочешь? — приятное тепло сзади грело душу. Да он уже готов на все что угодно!

— Чтобы ты помог мне забыть руки Найза, шарящие по моему телу, — тихо выдохнул Джаред.

Дженсен напряженно застыл, пытаясь удержать весь бушующий ураган ярости к Тому Найзу. От слов Джареда в нем еще сильнее загорелось желание изуродовать алюминиевого короля!

— Клянусь, ты забудешь о нем, — крепче сжимая его руки, уверенно произнес он, мечтая сейчас отправиться в больницу и добить сволочь собственноручно. — А что за вознаграждение получу я? — нужно было отвлечь Джареда от неприятных мыслей, причем немедленно.

— Кое-что приятное, — Джаред ладонью накрыл его пах, немного потер. — Очень приятное, — шепотом добавил он, несомненно, чувствуя его возбуждение.

Дженсен выругался, когда такой момент разрушила телефонная трель. Джаред засмеялся и отстранился:

— Ставлю сотню, что это Мюррей.

— Угадал, — поднимая телефон с пола, Дженсен увидел на дисплее имя друга Падалеки и ответил на звонок.

— Я дал вам достаточно времени? — зло прошипел Мюррей в трубку и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Отлично. А теперь немедленно возвращайтесь. Джею нужно еще показания давать.

— Какие еще показания?

— Показания для полиции, дебил! Мы уже час ждем вас около участка, так что соизвольте поторопиться, — язвительно произнес Чад.

— Эй, ты потише на поворотах, — отрезал Дженсен. — Мы сейчас приедем, — бросил он и оборвал разговор.

— Требует вернуть меня на место? — спросил Джаред, когда Дженсен убрал телефон в карман джинсов.

— Ага. Говорит, тебе там нужно еще какие-то показания давать.

— Тогда поехали.

Всю дорогу до места встречи с Мюрреем Джаред болтал без умолку, то шутил, то начинал заигрывать. Дженсен не мог не радоваться этой оживленности, наблюдая за тем, как тот закатывал глаза, рассказывая о том, чем займется, когда вернется домой, впервые видя его в таком расслабленном состоянии.

— После того, как мы разгребем тот бардак, что учинила полиция в моем доме, я буду валяться в своей кровати весь день, — мечтательно произнес он, откинувшись на спинку сиденья. — А Меган снова будет с матерью готовить на кухне очередной кулинарный шедевр под шутливые комментарии отца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хороший план, — поддержал его Дженсен.

— Представляю лица родителей, когда они узнают о нас. Отец, наверное, выгонит меня из дома, — Джаред говорил с такой легкостью, словно его совсем не тревожил тот факт, что он может остаться без крыши над головой.

— Может, им лучше не знать? — предложил Дженсен.

— Ну, ты же не оставишь меня на улице?

— Думаю, я выделю тебе местечко в кладовке.

Джаред засмеялся:

— Там будет бутылочка вина… ты, я, темно, тесно…

— Ты стал романтиком, — поддержал его веселье Дженсен.

— Нет, мне просто кажется, что я только жить начал, — повернув к нему голову, улыбнулся Джаред и бросил взгляд в окно. — Все, тормози. Мы приехали. Вон Коллинз на твоей машине.

Дженсен посмотрел на друга и посигналил ему, останавливаясь рядом. Мюррей тут же подошел ближе.

— Сразу говорю. Со мной все в порядке, — вылезая из машины, сказал Джаред блондину.

— Еще раз выкинешь подобный фокус, я тебя на кусочки покромсаю, понял? — посмотрев поверх плеча друга, угрожающе произнес Чад, не отрывая взгляда от Дженсена.

— Понял, — Дженсен притянул Падалеки к себе, ясно давая понять всем остальным, что он единственный человек, который имеет на него права. Миша хохотнул, а вот Чад недовольно поморщился.

— Я вижу, вы время зря не теряли, — расслаблено произнес Коллинз.

— Я должен поблагодарить тебя за звонок Дженсену, — начал Джаред, не пытаясь уйти от объятий.

— О, ну, это будет стоить больше, чем машина твоего дружка. Думаю, я соглашусь на яхту и загородный особняк, — невозмутимо ответил Миша, вызвав взрыв хохота среди остальных.

Стало так легко, свободно, словно они действительно стояли на пороге новой жизни. Светило солнце, освещая аллею, лучиками играя в кронах деревьев, по тропинке гуляли молодые родители со своими малышами, наслаждаясь чудесной погодой, а они вчетвером, будто лучшие друзья с детского сада, громко смеялись, вызывая любопытные взгляды окружающих.

И с большим облегчением Дженсен признавал тот факт, что золотая молодежь Дельминора — не всегда законченные циники и самовлюбленные болваны. Оказалось, исключения бывают.

— Джара, я даже не удивляюсь. Было бы странно, если бы этот вымогатель просто сказал «пожалуйста», — шутливо бросил Мюррей.

— Пожалуйста, — пожав плечами, ответил Миша.

— Ладно. Яхту и загородного дома тебе точно не видать, — начал Джаред, широко улыбаясь.

— Вот так всегда.

— Но я приглашаю всех к Дженсену. Приносить с собой выпивку и еду обязательно. Отпразднуем такое замечательное событие, как, — Джаред почему-то замолчал и крепче сжал руку Дженсена, словно хватался за спасительный круг, — как освобождение…

Дженсен не понимал, почему выражения лиц Мюррея и Коллинза вдруг стали такими напряженными, словно они увидели нечто пугающее. Улыбка медленно сползла с лица Дженсена. Съедаемый дурным предчувствием, он осторожно развернул Джареда к себе.

Сердце заколотилось быстрее, Дженсен заметил и неестественную бледность парня, и кровь, текущую из носа. В порядке он не был абсолютно точно. Казалось, Джаред сейчас просто рухнет на землю без поддержки.

— Эй, ты чего? — Дженсен испуганно вцепился в плечи парня. Джаред тыльной стороной ладони стер кровь, его шатало. Было отчетливое ощущение, что Падалеки уже ничего не видит перед собой, зрачки помутнели, и снова пошла кровь из носа.

— Ему нужно в больницу, — запаниковал Мюррей, лихорадочно хватаясь за телефон.

— Дженс, давай к машине веди его, — засуетился Миша.

— Все в порядке, — еле слышно произнес Джаред, снова вытирая кровь. — Просто голова…

Все произошло слишком неожиданно. Дженсен даже понять ничего не успел. Джаред, как в замедленной съемке, закатил глаза и стал оседать, теряя сознание. Дженсен, придерживая его, шокировано смотрел, широко распахнув глаза и не веря, что это сейчас происходит с ними.