Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 38
-Это точно не я. Я ее давно подвязала. А запах не чувствовал?
-Вроде чем-то таким потянуло... - я подумал и уточнил: - Гнильцой.
-Ага, вот и мне показалось, помойкой воняет, но не как от тролля...
-Тролля бы мы за милю услышали.
-Может, не пойдем дальше?
-Да ладно, далеко уже забрались, - фыркнул я и тут услышал голоса и ворчание Клыка.
-Кто там? - крикнул Хагрид. - Покажись, не то стрелять буду!
Раздался топот копыт и шорох, потом Хагрид с облегчением произнес:
-А, это ты, Ронан. Как дела-то?
-Добрый вечер, Хагрид, - приветствовал невидимый Ронан. - Ты хотел меня убить?
-Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, - пояснил Хагрид. - Что-то плохое по этому лесу бродит.
-Марс сегодня очень яркий, - невпопад сказал тот.
-Ага, - подтвердил Хагрид. - Слушай, Ронан, я тут единорога ищу раненого, ты не видел ничего?
Ронан медлил с ответом.
-Всегда первыми жертвами становятся невинные, - произнёс он наконец. - Так было много веков назад, так происходит и сейчас.
-Ага, - согласился Хагрид. - Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?
-Марс сегодня очень яркий, - повторил Ронан. - Необычайно яркий.
-Это к войне, - со знанием дела произнесла Гермиона, а я шикнул на нее.
-Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, - заметил Хагрид. - Так ты ничего странного не видел?
И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он произнес:
-Лес скрывает много тайн.
Тут снова простучали копыта, а Хагрид сказал:
-Привет, Бэйн. Всё в порядке?
-Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя всё хорошо, - был ответ.
-Хорошо, хорошо, - Хагрид явно пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо получалось. - Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю не видел ли он… э-э-э... чего странного в последнее время? Тут единорог раненый бродит. Ты… ну… может, слышал об этом чего?
-Марс сегодня очень яркий, - заметил Бэйн.
-Вот заладили, - сердито проворчал Хагрид. - Ладно, если чего, мне сообщите. Ну всё, пошел я.
Мы двинулись за ним.
-Интересно, кто это был? - прошептала Гермиона.
-Копытами стучат, говорят по-человечески, пахнут... - я принюхался, - лошадью и навозом. Угадай с трех попыток, кто бы это мог быть?
-Думаешь, кентавры? - оживилась она. - Вот бы на них взглянуть!
-Давай в другой раз, - попросил я, и мы покрались дальше. - Стой! Смотри...
Там, на большой поляне под дубом лежал мертвый единорог. Красив он был невероятно, но... Я с первого взгляда понял, что ему уже ничем не помочь, и струны тут были ни при чем.
Гермиона вдруг вцепилась в меня изо всех сил и заставила присесть. Тут и я услышал шорох, и из кустов на другом конце поляны выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени, склонился над огромной рваной раной в боку единорога и… начал пить кровь. И это от него тянуло гнилью!
-Может, Квиррелл не врал про вампиров? - сдавленно прошептала Гермиона, а неизвестный, будто услышав шепот, поднял голову и уставился на нас.
Мне в башку будто раскаленный гвоздь воткнулся, до того было больно! Аж искры из глаз посыпались, и я невольно ойкнул. Правда, меня почти сразу же отпустило, а когда я проморгался, тип в балахоне уже пропал, а на поляне стоял пегий кентавр.
-С вами всё в порядке? - спросил он.
-А вы нас видите? - уточнил я, решив, что экспериментальная мантия отказала в самый неподходящий момент.
-Нет, но чую, - серьезно ответил кентавр, и я скинул капюшон. Это существо опаски не внушало, а струна у него была красивая, серебристого звучания.
-А что это было? - спросила Гермиона, тоже проявившись.
Кентавр не ответил, молча глядя на нас, точнее, на меня, а еще точнее - на мой шрам, который почему-то отчаянно чесался.
-Вы - сын Поттеров. - Кентавр не спрашивал, он точно знал, кто перед ним. - Вам нужно уйти отсюда. В лесу опасно. Кстати, меня зовут Флоренц.
-Мы уже не здесь, - заверил я. - А это... может, подвезете?
Кентавр негромко фыркнул и пригнулся, чтобы мы могли забраться к нему на спину. Я и залез, и протянул руку Гермионе, но тут на поляну выскочили еще двое.
-Флоренц! - прогремел вороной лохматый Бэйн (я узнал его по голосу). - Что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?
-Вы разве не поняли, кто это? - спокойно спросил Флоренц. - Это сын Поттеров. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше для него.
-Что ты ему рассказал? - прорычал Бэйн. - Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес! Разве движение планет не показало нам, что произойдёт в ближайшее время?
Другой кентавр, Ронан, должно быть, нервно рыл копытом землю.
-Я думаю, Флоренц решил, что так будет лучше, - мрачно произнёс он.
-Лучше?! - Бэйн от негодования взбрыкнул задними ногами. - Всё происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звёздами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей!
Флоренц приподнялся на дыбы, так что мы с Гермионой свалились в траву, предпочли отползти подальше от копыт размером с супницу и заняли места в партере.
-Ты что, не видишь этого единорога? - яростно крикнул Флоренц, обращаясь к Бэйну. - Ты что, не понимаешь, почему его убили? Или планеты не открыли тебе эту тайну? Лично я против того, кто рыщет по лесу, и я готов помочь людям в борьбе с ним!
Кентавры затанцевали друг напротив друга.
-Подерутся, - сказала Гермиона, нашарила под собой кустик земляники и сунула мне пару душистых ягод.
-Не, они все-таки разумные, - помотал я головой и оказался прав: Бейн поднялся на дыбы, потеснив Флоренца грудью, потом резко развернулся и ускакал прочь. Ронан, оглядываясь, последовал за ним.
-Вы не ушиблись? - спокойно спросил Флоренц, подойдя к нам.
-Нет, ни капли, - заверил я и встал. - Скажите, а почему Бэйн так разозлился? И еще - от кого вы нас спасли?
Флоренц надолго замолчал. Мы уже всю землянику на поляне слопали, когда он, наконец, произнес:
-Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?
-Я Эванс, - поправил я. - А хотя называйте, как хотите... Про кровь не знаю, мы на уроках только рог и волосы использовали.
-Убийство единорога считается чудовищным преступлением, - сказал Флоренц. - Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти… Но человек дорого заплатит за это. Если он убьёт такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, он будет проклят.
-Ничего себе беззащитное... - пробормотала Гермиона, разглядывая длинный рог и тяжелые копыта волшебного создания. По-моему, она успела отхватить клок гривы маникюрными ножничками, а теперь думала, как бы присвоить рог.
-И кто же решился на такое? - с интересом спросил я, подумав, что случится, если попробовать кровь единорога, которого убил кто-то другой. Кажется, Гермиона тоже над этим размышляла. Во всяком случае, уже набила полные карманы испачканной кровью травы. - Кого это не пугает вечное проклятие?
-Он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным, - после очередной паузы произнес кентавр. - Гарри Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?
-Философский камень, - ответил я. - Точно, он ведь не только превращает всё в золото, он ещё для эликсира жизни используется! Но я не понимаю, кому…
-Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?
-Вот блин... - выговорил я, припомнив слова Хагрида: «Кое-кто говорит, что он умер. А я так считаю, что чушь всё это. Думаю, в нём ничего человеческого уже не осталось - а ведь только человек может умереть», - он частенько это повторял, когда раз за разом рассказывал мне о моих родителях.
- Предыдущая
- 38/222
- Следующая