Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 19
Словом, за разговором время пролетело незаметно: вроде бы только что пообедали, а уже и вечер, приехали!
Мы переглянулись и взяли сумки. То, что багаж доставят отдельно, как сообщили по внутренней связи (ну или как тут это называется?), конечно, радовало, но... А вдруг его обыскивают? Чтобы никто не протащил в школу чего-нибудь запрещенного? Во-от... Лучше уж я самое необходимое с собой возьму. Учебники и запасные носки не жалко, если что, а вот палочки и всякие мелочи — очень даже!
Так мы и высадились из Хогвартс-экспресса на темную платформу. Я спрыгнул первым, помог спуститься Гермионе, а потом Невиллу, который прижимал к груди банку с жабой.
Хагрид, размахивая фонарем, собирал первогодков, и мы влились в общую толпу. Правда, я ухватил Гермиону за сумку, а Невилл цеплялся за мою. Так, на всякий случай — мы решили пока держаться вместе, а там уж... Куда попадем, туда и попадем. А пока - втроем все не так страшно!
*
Скажу честно: мне бы очень понравилось прибытие в Хогвартс, путешествие по дремучему лесу, а потом по черному озеру в крохотных лодочках, к сияющему на скале замку... если бы было чуточку светлее и не так холодно! И если незаметно "включить обогрев" я мог, то светиться в прямом и переносном смысле мне вовсе не хотелось.
Ну а потом Хагрид передал нас с рук на руки профессору МакГонаггал, сурового вида немолодой даме, а та отвела нас в комнатку, где нам предстояло дожидаться церемонии распределения. Ну и речь произнесла, куда ж без того!
Из этой речи меня больше всего заинтересовали такие слова: "Распределение — очень важная церемония, потому что, пока вы здесь, факультет будет вашей семьёй в Хогвартсе. Вы будете учиться вместе с учениками вашего факультета, спать в спальне вашего факультета и проводить свободное время в гостиной вашего факультета".
-Как будто тюрьму не очень строгого режима описывает, а? - шепнул я Гермионе, и она невольно улыбнулась.
Словом, мы ждали. Видно было, как все (или почти все) вокруг нервничают: поправляют мантии, причесываются, переговариваются... Если кто-то и знал наверняка, что такое "распределение" (а чистокровные не могли не знать!), то с другими не делились. Наверно, чтоб не испортить впечатление.
Невилл сказал, после распределения будет пир. Это понятно: с дороги все проголодались! Мы, правда, не особенно, Невилл тоже: тетя Пэт с миссис Грейнджер положили нам с собой столько, что мы только рады были поделиться. И хоть супа на Невилла не хватило, но и пирожками с чаем он закусил преотлично.
Потом появились призраки и изрядно всех напугали, хотя мне они показались прикольными. Главное, чтобы не пакостили, а так... ну, пускай себе летают.
Ну вот, началось! Нам велено было выйти в Большой зал и ждать, покуда не прозвучит наше имя.
Большой зал был очень красив — все эти парящие в воздухе свечи, звездное небо над головой... Будто в сказку попал, честное слово.
Профессор МакГонаггал молча поставила перед нами старую табуретку. Сверху она положила остроконечную колдовскую шляпу, всю в заплатках, потрёпанную и порядком засаленную. «Хоть постирали бы перед церемонией, - невежливо подумал я. - Или заклинаниями почистили! А еще волшебники...»
Через некоторое время (в зале царила тишина) шляпа дёрнулась. Разрез возле её полей широко открылся наподобие рта… и шляпа запела. Не стану пересказывать, что она там несла, это все было в "Истории Хогвартса". Скажу только, что я решил поглядеть на струну этой штуковины и едва удержался, чтобы не присвистнуть: это была не струна, а целая колонна!
Тем временем профессор велела нам подходить, усаживаться, надевать шляпу и слушать вердикт. Список у нее был порядочный, и я приготовился ждать. Ханна Эббот, Сьюзан Боунс, Терри Бут, Мэнди Броклхерст, Лаванда Браун, Миллисента Буллстроуд... Ну вот, наконец!..
-Эванс, Гарри! - вызвала МакГонаггал, и я шагнул вперед, к табурету.
Навстречу судьбе, как пишут в книжках, да только я в судьбу не верил. В смысле, верил в то, что каждый сам эту судьбу определяет. Ну и собирался не сплоховать, ясное дело!
Последним, что я увидел прежде, чем шляпа закрыла мою физиономию, был полный зал учеников...
-Хм, - прозвучал в ухе тихий голосок. - Трудно. Очень трудно. Вижу, есть отвага. А также неплохой ум. Талант. Боже мой, да… и жажда проявить себя, интересно… Так куда же тебя определить?
Я подумал о том, что Гермионе на Слизерин путь заказан, а мне не хочется ее бросать. Опять же, ее родители с тетей Пэт нашли общий язык... А Невилл может, конечно, попасть на Слизерин, но не хочет, так что... Дружить факультетами вряд ли выйдет, это уж точно, значит, не судьба мне туда.
-Не хочешь на Слизерин? - удивился тихий голосок. - Ты уверен? Ты мог бы стать великим! Это всё здесь, в твоей голове, и Слизерин поможет тебе на пути к величию, без сомнения… Нет?..
"Нет, однозначно, - подумал я. - О величии мне думать рановато. Хочу и матчасть подучить, и с этими двумя не расставаться!"
-Что ж, раз так, раз ты уверен… Пусть будет... Гриффиндор!
"Ну, спасибо", - мысленно сказал я шляпе, отдал ее МакГонаггал и пошел к столу своего факультета. Через пару минут рядом со мной плюхнулась Гермиона, а еще чуть погодя — и Невилл.
-Я не понимаю, как я сюда угодил... - жалобно выговорил он.
-Наверно, у тебя есть скрытые таланты, - серьезно ответила ему Гермиона. - Давайте дальше слушать, кто куда попадет!
Малфой и те два здоровенных парня распределились на Слизерин. Я ему помахал, а он в ответ состроил такую рожу, будто обнаружил у себя в тарелке жабу Невилла. Ну, я знал, конечно, что без вражды факультетов не обойдется... Правда, конкретно с этими пацанами мы еще поссориться не успели, а остальное я уж как-нибудь переживу. И впредь предпочту не портить с ними отношения!
Я вовсе не мечтал изменить мир к лучшему и сходу убедить таких вот парней, что магглорожденная Гермиона и полукровный я ничуть не хуже чистокровных. Я просто знал, что если ты в одиночку оказался на чужой территории, а играют там по чужим правилам, то или выучи их и старайся им следовать, или сиди молча и не отсвечивай, во всяком случае, до тех пор, пока не сможешь сам выдвигать условия. Без надежной поддержки переть против другой компании не стоит, накостыляют, а потом вовсе прохода не дадут...
Это работало всегда и везде: и в детском саду, и в школе, и в любой уличной компании, и, судя по рассказам тети и всяким фильмам - во взрослой жизни тоже, только там все было еще сложнее. Дома-то мы хоть с Дадли вдвоем были, и то, пока я в себе всякие-разные умения не открыл, мы от Пирса с его компанией прятались. Но Пирса мы с детства знали, правила игры тоже, а тут всё совсем незнакомое!
Ну и что, что я мальчик-который-выжил (тьфу, ну и прозвище)? Я вообще ничего не знаю ни об этой школе, ни о волшебном мире... Учебники прочитать любой дурак может, а вот жить тут - это еще научиться надо! Словом, я решил действовать, как и раньше постановил: прикусить язык и внимательно смотреть по сторонам. Постепенно разберусь, что да как, а до поры до времени нарываться не стану. Правда, если кто полезет в драку, придется отбиваться, но зачем, спрашивается, мне мои маленькие хитрости? Надеюсь, они помогут против чистокровных, а то вдруг их дома уже выучили будь здоров как?
И ссориться, повторюсь, с ними вовсе не хотелось. Подлизываться и подхалимничать - это не ко мне, но и нарываться я не собирался. У них своя компания, у меня своя, а всякие дразнилки и подколки - это мы уже проходили, переживем!
На этой оптимистической ноте я перестал размышлять, с некоторым недоумением выслушал речь директора и уставился на появившиеся перед нами яства.
-Если так нажраться с голодухи, можно заворот кишок получить, - сказал я, наконец, а Гермиона согласно кивнула.
Нет, все было очень вкусным, но я полагал, что если на пустой желудок навернуть жареной картошки с бараниной или свининой, йоркширского пудинга (который сам по себе тянет на полноценный обед из трех блюд), еще всего понемножку, а сверху уложить десяток кусков торта, пирожных, пончиков и украсить все это мороженым пяти сортов, то можно и помереть.
- Предыдущая
- 19/222
- Следующая