Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цыпочка (СИ) - "naftusik13" - Страница 1
Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me
========== Часть 1. Глава 1. Здравствуй, Хогвартс! Здравствуй, кулак Флинта! ==========
Подобно большинству своих сокурсников, Оливер не успел всего ничего — сдать экзамены, прежде чем выпуститься из Хогвартса с бумажкой, заверенной магической подписью Дамблдора, где сообщались результаты его Т.Р.И.Т.О.Н.ов. Не то чтобы ему так уж это было нужно: рекомендации от мадам Хуч он успел получить еще до того, как разразилась Вторая Магическая война, а Пожиратели смерти активно пошли в наступление под предводительством красноглазого и безносого, Которого-Теперь-Можно-Называть-Как-Угодно. Но! Сначала его родители, настаивающие на получении всех необходимых аттестаций, а потом и Дамблдор изменили его решение никогда больше не возвращаться в школу. Оливер как сейчас помнил этот знаменательный день, когда Дамблдор торжественно пригласил его в свой кабинет и долго отпаивал чаем. Рот, набитый лимонными дольками (и когда он все-таки потянулся за этой гадостью?), понимающий тон, Фоукс на жердочке, тихо шушукающиеся о чем-то своем портреты. Время тогда слилось в один смазанный миг. Оливер в любом случае не мог бы отказать директору в такой мелочи, как присутствие своей дражайшей персоны в школе на еще один год, чтобы… Он, если честно, не очень хорошо запомнил, для чего, но там точно было про квиддич, поднятие спортивного духа команд, возможность выиграть Кубок школы. И да — сдать все экзамены. Поэтому Оливер вышел из кабинета директора со списком необходимых книг на следующий учебный год, а еще мерзким сладким вкусом во рту, который пропал лишь на следующий день.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Аманда Вуд, его маленькая сестренка, воодушевилась куда больше него. Правда, лишь до того момента, пока ей не напомнили, что ей-то в Хогвартс еще рано. Тогда дома началось настоящее фееричное выступление. Сестра на оставшиеся дни буквально прилипла к Оливеру, постоянно ходила по пятам, расспрашивая то о том, то о другом, упрашивая научить ее играть в квиддич, показать несколько интересных заклинаний, поделиться историями со школы и так далее. Когда они все вместе оказались на платформе 9 и 3/4 перед отправлением Хогвартс-экспресса, Аманда вцепилась ему в штанину, требуя “оставить Олли дома”. Лишь наобещав ей с три короба, он высвободился из её цепких рук и с лучезарной улыбкой поспешил в вагон. Споткнувшись пару раз и чуть не проехав носом по полу, Оливер наконец нашел купе, где сидели Алиссия Спиннет и близнецы Уизли. Девушка при виде него закатила глаза.
— Оливер, я бы на твоем месте переоделась в мантию сразу.
Оливер развел руками, выставляя на всеобщее обозрение вполне себе приличные и «модные» джинсы и «очаровательный» оранжевый свитер с гриффиндорским львом на нем, из-под которого выглядывали манжеты и воротник клетчатой голубой рубашки. Он, как обычно, собирался впопыхах, но ничего преступного в своем облике не видел. Однако спорить со Спиннет — к слову, его бывшей девушкой — себе дороже, поэтому Оливер, обреченно вздохнув, плюхнул чемодан на сиденье и щелкнул замком. Теперь нужно было найти мантию…
*
Большой Зал, празднично украшенный, встречал студентов во всем своем великолепии: зачарованный потолок, парящие в воздухе над столами свечи, снующие туда-сюда привидения. В дверях уже образовалось столпотворение — ученики встречают своих друзей, не торопясь разбредаться к столам факультетов. Кто-то очень “терпеливый” решил ускорить процесс и, расталкивая всех, стал пробираться внутрь. Оливер краем глаза отметил слизеринскую мантию и фыркнул — ожидаемо. Кто еще может настолько кичиться своими манерами чистокровного и переть как таран на остальных студентов? Однозначно, Слизерин.
Некоторые ученики уже заняли свои места, да и большинство учителей присутствовало в Зале: Дамблдор, сверкающий голубыми выцветшими глазами из-за очков; Снейп в своей несменной траурной мантии; Трелони в разноцветных несуразных шалях, странных украшениях и очках, в которых она напоминала стрекозу; спортивная мадам Хуч — любимый преподаватель Оливера — как всегда светилась энергией. Такая бойкость в ее-то годы! Наверняка тут замешана какая-то настойка. А может, причина в целительной силе квиддича? Место преподавателя ЗОТИ было занято каким-то непримечательным хмурым типом, недовольным взглядом осматривающим зал. Будет ли он хорошим преподавателем и задержится ли больше, чем на один год — в очередной раз загадка.
Обводя зал глазами, вспоминая, возвращая из памяти уже подзабытое за длинные месяцы каникул ощущение, Оливер заметил сияющего как новенький галлеон Поттера — для кого героя, а для кого лучшего ловца столетия. Тут уж все зависило от личных приоритетов. Оливер махнул Гарри в знак приветствия, занял свое место за столом и вступил в разговор с Алисией, проскользнувшей вслед за ним. Пусть романтические отношения у них не удались, но друзьями они таки остались, чему он был несказанно рад. Отвлекшись от пикировки с девушкой, Оливер обвел гриффиндорский стол цепким взглядом, сразу перейдя в амплуа грозного, помешанного на квиддиче капитана. Оценив, что большинство членов команды здесь, Оливер самодовольно ухмыльнулся: он не сомневался, что уж в этом-то году Гриффиндор получит Кубок. Только надо было подсуетиться и перехватить Хуч раньше всех, чтобы занять более выгодное время для тренировок. В красках представляя, как он — с зажатым в одной руке финальным трофеем — пожимает ладонь капитану команды-противника, Оливер сделал большой глоток тыквенного сока и тут же подавился, узнав своего ментального поверженного соперника во Флинте — абсолютно материальном и пока еще не побежденном, сидящим за столом в другом конце зала. Проклиная собственное подсознание, Оливер оглядел слизеринского капитана взглядом. Тот выглядел еще более внушительно, чем раньше — заматерел, разросся в плечах, на лбу залегла складка, видимо, от того, что Флинт постоянно хмурился. Все тот же угрюмый, нелюдимый урод, с непреходящим желанием настучать Вуду по тыкве. Вот и сейчас, Флинт поймал его взгляд, и Оливеру стало не по себе: совно его застукали за тем, что он подглядывал. Флинт на удивление, кажется, тоже почувствовал себя не в своей тарелке, потому что прервал зрительный контакт почти сразу, и Оливер поймал себя на мысли, что сутулость и напряженность в его фигуре выдавала скорее нервозность, чем агрессию. Флинт сейчас напоминал дикого зверя, очутившегося в клетке.
Праздничная атмосфера витала в воздухе. Ученики медленно наполняли зал, рассаживаясь за столами факультетов, возбужденно галдя, смеясь, радостно приветствуя друг друга. Переключив внимание на выстроившихся у гриффиндорского стола младшекурсников, Оливер предположил, что в этом учебном году у преподавателей должно было появиться намного больше проблем с дисциплиной, чем прежде. Что-что, а учиться не хотелось никому, массовые братания продолжались с самого дня победы. Увлекшись размышлениями, Оливер не заметил, что началась церемония распредления первокурсников и, только когда Алисия ткнула его локтем в бок, чтобы привлечь внимание, стал следить за этим действом.
В то же время Маркус оставлял распределение без внимания. Пытаясь чем-то занять руки, он крутил в руке цепь, свисающую с ремня джинсов. Мантия, надетая поверх ставшей привычной маггловской одежды, жутко раздражала и сковывала движения. Да и не только. В целом, возвращение в школу, в магический мир после года скитания по Лондону оказалось достаточно некомфортным. Война забрала у Маркуса многое — родителей, дом, деньги, но кроме этого — веру во всесильность волшебства. Снова видеть все эти лица было странно — он никогда не был душкой, но сейчас даже бывшие соседи по комнате были ему омерзительны. Вся обстановка казалась сюрреалистичной, чужеродной, но в тоже время была правильной и необходимой. Маркус знал: принять предложение Дамблдора вернуться на седьмой курс обучения в Хогвартс — единственный шанс для него выбраться из того дерьма, в которое он попал благодаря Второй магической войне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Безумно хотелось курить, но больше — в сарай для метел, где когда-то он оставил свой “Вихрь”. Когда директор сказал, что метла чудом не пострадала при пожаре — это стало последним аргументом в пользу возвращения в школу. Но приходилось считаться с правилами, а значит, терпеливо дожидаться пока весь этот балаган со Шляпой закончится, столы наполнятся едой, и можно будет сбежать на квиддичное поле.
- 1/126
- Следующая
