Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассказ второй. Верьте глазам своим (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 8
— Ладно, успеете обсудить. — Отмахнулась Кальтендраккен, и ткнула пальцем в солдата. — Доложи о случившемся Боодингену. А мы — наверх. Возьмём ситуацию под контроль, покуда чего не стряслось…
— Зачем? — Вскинула брови девушка. — Даже если морф сбежит от оцепления, ничего страшного не случится…
— Да уж конечно… — Майор вытолкнула в коридор медлящего бойца и вышла следом.
— Успокойся. — Шепнул Эрике коммандер, беря её под локоть и увлекая за Марией. Доктор едва успела оставить справочник на столе. — Сопротивление бесполезно. Эм всегда доводит операции до логического завершения…
«Логически завершить» поимку зверя удалось далеко не сразу. Наверху их ждали шум и суматоха — вокруг фрегата мельтешили люди в полицейских и военных мундирах, мелькали даже медные каски пожарных дружинников. Грохотали сапоги, бряцал металл, кто-то громко отдавал приказы, со стороны въезда к кораблю спешил взвод морских пехотинцев в маршевом построении. На фоне этой кутерьмы выделялась тонкая цепочка солдат, продолжающих удерживать карантинный периметр.
— Упустили. — Без тени сомнения констатировала Мария, останавливаясь у фальшборта. Перегнувшись через него, крикнула:
— Эй! Что стряслось?
— Вы с корабля? — Остановившийся под бортом полицейский запрокинул голову, придерживая кивер. — Ваш питомец, похоже, решил погулять. Не знаю, что это за дрянь, но её видели сползающей по борту несколько минут назад, а потом потеряли… Теперь ищем. У вас там всё в порядке?
— Без жертв. Кто здесь старший?
— Капитан Дицгоб, дежурная по смене. Хотите поговорить с ней?
— Ага, проводишь сейчас. — Майор оглянулась на спутников. — С мужчиной было бы проще… Хайнц, Эрика, сходите со мной, для солидности. И ещё… — Она прочистила горло и вдруг заорала во всю мощь лёгких. — Всем!! Прекратить суету!! Искать следы муки на покрытии поля!! Мелкие следы муки!! Уф-ф… Пока не затоптали, козероги…
Предусмотрительность начальницы охраны оказалась не лишней. Дицгоб была ниже Марии по рангу, зато старше по возрасту, лет на десять, и передавать своих людей в подчинение молодой выскочке не спешила. Впрочем, скорее для порядка. Упиралась она недолго, и уступила после просьбы Гёзнера — хотя тот был флотским офицером, и не мог приказывать ей напрямую.
Получив, наконец, полномочия, майор немедленно развила бурную деятельность — сняла ненужное уже оцепление, построила солдат и полицейских в частую цепь, разделив ею посадочное поле надвое, велела им рассчитаться «на первый-второй» и начать прочёсывание в двух противоположных направлениях. Половина двинулась на юг, половина — на север, тщательно осматривая землю под ногами и причальные конструкции по пути. Удача улыбнулась «первым» — они вели поиск в южном направлении. На земле ничего не нашли, зато, добравшись до внешней ограды доков, быстро обнаружили мучные пятна на прутьях решётки. Скорее всего, между ними беглец и протиснулся.
Задача усложнилась — теперь рассчитывать стоило скорее на везение. Покинувший судно Боодинген, оставаясь, как обычно, оплотом спокойствия и рассудительности, предложил дождаться сотрудника зоопарка, за которым давно послали. Мария, как обычно, с ним не согласилась и перенесла поиски в город. Правда, снять охрану с военной части порта она не могла, однако нашлось достаточно добровольцев из числа дружинников, полицейских, космонавтов и свободных от службы солдат. К ним же присоединились матросы фрегата.
— Ты поведёшь правый фланг. — Сказала майор, кладя Эрике ладонь на плечо и оглядывая доки с видом заправского полководца.
— Что, прости?
— Мы охватим несколько прилегающих кварталов. Я хочу, чтобы рядом с поисковыми группам были люди, видевшие животное своими глазами. Сама пойду по центру, Хайнц возьмёт участок по левую руку от меня, тебе доверю оставшееся. Ничего, командовать рядовым составом тебе уже доводилось. Просто приглядишь, чтоб за оружие зря не хватались и глядели в оба…
Доктор Маан открыла рот, чтобы возразить, но не придумала сходу ничего достойного и, махнув рукой, отправилась «принимать фланг». К счастью, майор была права — служивые люди в руководстве со стороны Эрики особо не нуждались. Самостоятельно разбившись на партии и определившись с их командирами, волонтёры выбрались за забор через служебные калитки, пересекли незастроенный «пустырь безопасности», развернули строй и углубились в жилые районы. Девушка присоединилась к ним, держась между двумя командами, на стыке участков — чтобы при необходимости её было проще найти и позвать. В итоге, впрочем, звать помощь пришлось ей…
Немного обогнав остальных, она первой выбралась в квадратный скверик на Ясеневом проспекте. Девушка бывала в нём прежде, с другими студентами, и на сей раз задержалась, дожидаясь спутников. А заодно — рассматривая небольшой памятник доктору Маргарите Лонгбург, примостившийся в центре сквера. Из-за него Маан-студентка сюда и приходила в своё время. Скромный и не особо красивый, он всегда нравился Эрике совершенно иррациональным образом. Было в нём что-то тёплое, искреннее, отличающее его от многих подобных изваяний. Знаменитая женщина-физик, жившая на этой улице шесть веков назад, была изображена почти с фотографической достоверностью, насколько это возможно в белом камне. Средних лет, невысокая, худощавая, остроносая, с прямыми волосами до плеч, облачённая в распахнутый лабораторный халат поверх блузы и узкой юбки до колен (девушка невольно подумала, что Эм утром ей не соврала — подобные действительно носили). Доктор с усталым выражением лица стояла, прислонившись спиной к кирпичной стене, опустив голову, закрыв глаза, сложив на груди руки. Между средним и указательным пальцами левой она сжимала сигарету. Казалось, будто учёная дама на минутку выскочила в коридор, чтобы перевести дух и упорядочить мысли во время затянувшегося эксперимента.
— Если… когда стану великой и известной, завещаю потомкам устроить мне похожий… — Вслух подумала Эрика и вдруг сморгнула. Ущипнула себя за щёку. Нет, ей не почудилось — в зазоре между ногами статуи и мраморной плитой, изображающей фрагмент стены, неестественно колебался воздух. Чуть заметно, если б девушка не вглядывалась, ни за что бы не увидела.
— Не нашёл более тёмного угла, чтобы забиться, а?… — Прошептала доктор Маан, оглядываясь. Добровольцы-охотники уже нагнали её, однако до ближайшего — пожилого боцмана с торгового судна — было метров двадцать. Повышать голос не хотелось, как и оставлять едва найденного беглеца без присмотра. Присев, девушка быстро пошарила по земле, подобрала камешек и швырнула в космонавта. Промахнулась, но боцман заметил просвистевшую перед носом гальку и обернулся…
Через пару минут сквер был худо-бедно взят в окружение, а из центра подтянулась Мария.
— Ага, вижу. — Сказала она, когда доктор указала ей на памятник. — Прям как кот к хозяйке жмётся… Население-то хоть успокоили?
— Лично разъясняла… Что ищем ценное, но не опасное животное. Вроде никто не паникует, наоборот. — Эрика кивнула на местных обитателей, толкущихся возле подъездов — главным образом скучающих стариков и любопытных детей. Нашедшиеся среди волонтёров полицейские привычно не пускали их к «месту происшествия». — Не шумят хоть, вняли просьбе… А Хайнц где?
— По законам военного времени грабит с бойцами ювелирную лавку. — Женщина усмехнулась. — Вернее, зоомагазин — есть тут один рядом. Командир взял в плен хозяина и пытает на предмет безвозмездной выдачи подходящей клетки.
— Дождёмся его?
— Ни к чему. Будь тут что-то серьёзное… — Майор сняла куртку и принялась расстёгивать ремешки кобуры. — Закончим сейчас. Ты продолжай командовать, следи за порядком. А я пошла. Подержи.
Она избавилась от «сбруи», сунула её доктору, перекинула куртку через локоть и шагом направилась в центр сквера, на ходу распоряжаясь:
— Вы двое, и ещё ты — со мной. Я подхожу к статуе спереди, ты рядом, держись правее. Ты заходи слева, а ты справа. Назад он так легко не выскочит, стена… Кафтаны снять, держать в руках — сгодятся за ловчий инвентарь. Но если сам к вам не побежит, лишних движений не делать…
- Предыдущая
- 8/9
- Следующая