Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" - Страница 21
- Хотя нет, не стоит. Скажи, тебе отец не сказал, отчего у меня пошли галлюцинации? – надо же на что-то другое переключиться.
- Нет. Он сказал, что тут любой матерый человек или шинигами может сойти с ума. Ичиго, ты нам расскажешь, что видел? Что так изменило тебя? – требовательно спросил Урюу. Чад наблюдал за мной и ждал, когда я начну говорить. Иноуэ смотрела на меня с жалостливыми глазами. Так, разговор на такую тему нельзя начинать для Орихиме с напряженной минутки.
- Ты про мои белые волосы? К которым я привык и теперь даже сам от них кайфую, – глупо улыбаюсь.
- Эээ,- реакция парней, – Нет.
- Ха-ха, милый цвет волос,- сказала улыбнувшаяся Орихиме.
- «ДА! ДА! Ты это признал! Ха-ха! Теперь попробуй отнекиваться, буду включать эту запись».
- «Ладно», – говорить что-то другое смысла не было, тем более я и вправду привык к ним.
- Ичиго, – надо мной навис Чад, – Если ты считаешь, что нам не нужно это знать, то мы поймем.
- Эх. Хорошо, я расскажу вам, но после тренировок с Тесаем-сан, – глотаю душу плюс, ухожу в подземный полигон.
- Здравствуй, Ичиго-кун! – поприветствовал шляпник.
- Здравствуйте, сенсей, как вам чертежи? – интересуюсь чисто из вежливости.
- Очень интересно! Это покрывает весь долг твоих тренировок.
- Тут я не согласен, – его взгляд стал вопросительным, но предвкушавший торг, – Мне нужно знать, использовали ли квинси из оружия еще что-нибудь, кроме лука?
- Какой любознательный! Но с этим вопросом ты лучше обратись к своему психиатру.
- Хорошо, сенсей. Начнем тренировку, – согласился я, но на самом деле подумал, – «Вот будет у него рожа, когда он поймет, что там нет ничего о Кинезисе и Стазисе».
После трех часов тренировок я вернулся в свое тело, которое было в парке, в окружение моих друзей.
- Только потом не говорите, что я не предупреждал. Да, и еще, Иноуэ, ты не будешь слушать, тебе эти двое расскажут укороченную версию, – с улыбкой переношу ее сюмпо на пару километров от нас, – Для твоей же пользы.
Сюмпо.
- А теперь, – сказал уже на своем ораторском месте, – Начинаем слушать мой рассказ и не показывать ужас на своем лице, – с легкой усмешкой произношу и разваливаюсь на скамейке.
END POV
Спустя час.
На лужайке в парке сидело трое юношей: один невысокий, в очках, с удивленным лицом, другой высокий мексиканец, с расширенными глазами и один беловолосый парень с унылым лицом. Ичиго, закончив свой рассказ, достал сигарету и закурил ее. Немного успокоив себя, он собрался идти домой, как вдруг прибежала Иноуэ. Ичиго сразу затушил сигарету, увидев ее, и сделал вид, что не курил.
- Ичиго-кун, зачем ты меня переправил через сюмпо? – обиженно сказал девушка.
Он наклонился к ее уху и сказал шепотом.
- Для твоей светлой головушки. А теперь они расскажут тебе всё, что запомнили, – и пошел домой, оставив девушку с подозрительно красным лицом, попутно думая, зачем он наклонялся.
А в это время модератор, зловеще хихикал за клавиатурой.
Под вечер Ичиго, сделав уроки, снова ощутил все прелести галлюцинаций, которые смогли ударить с новой силой, вызвав ужасающие боли не только в теле, но и в душе. Хичиго и старик пытались как-то воздействовать на разум, но пока безуспешно. У Ичиго, не издававшего ни единого крика, потекла кровь изо рта. На полу она начала выстраиваться в буквы: «Ты сдохнешь… Ты станешь нашим орудием… Твои усилия напрасны…»
- «Ичиго! Не сдавайся!» – проговорил старик.
Ичиго с новыми силами стал подавлять галлюцинации и быстро метнулся к столу, доставая пачку таблеток. Проглотив три штуки через силу, он стал ждать, когда они начнут действовать, ведь сейчас он сидел, оперевшись спиной об компьютерный стол и смотрел, как из него вырываются кости, внутренности отпадают одной за другой. Фальшивая атмосфера давила на него, вся болезнь пыталась поглотить его одним рывком. Однако, неожиданно все прекратилось, как и началось. Вся кровавая атмосфера исчезала, кровавые буквы тоже исчезли, ничего этого не было. Теперь до Ичиго дошло, что с ним происходит: болезнь пытается свести его с ума. Он понимал, что так долго не сможет это терпеть.
- Нет. Я выдержу это. Я смогу тебя побороть, – и грустно улыбнулся, ложась спать.
После школы и тренировки, он метнулся домой и застал только отца. От удара он увернулся на раз, два. Да, этим днем ему благоволила удача.
- Отец, нам надо поговорить.
- Да, сынок! Задавай вопросы! – зря Ишшин был сейчас веселым, и, случайно учуяв запах курева, он подскочил к сыну, – Куришь!
- А будто тебе мой психиатр не сказал! И вообще, лучше расскажи, какого ты звания на посту шинигами?
Ишшина на секунду переклинило, он думал, что он не догадается, но был готов рассказывать.
- Ичиго. Я бывший капитан десятого отряда в Сейретее. Ишшин Шиба.
На лице Ичиго отразилось удивление. Сейчас он начал вспоминать ту тетку, к которой привела его Шихуин.
- «Мы догадывались», – сказал тихо(!) Хичиго.
- И как давно ты ушел из общества душ? – собрался Ичиго со всеми силами продолжать разговор.
- Ну, в Сейретее прошло уже порядка больше шестидесяти лет. А здесь я нахожусь двадцать лет.
- Погоди, в Сейретее время идет в три раза быстрее?!
Ишшин кивнул.
- Значит, ты являешься еще и аристократом.
- Сейчас я бывший глава нижней ветви.
- А тете с дядей ты ничего не сказал?
- Некогда было.
Парень лишь тяжело вздохнул, он узнал для себя достаточно.
- Хм.
- Что?
- Если я частично аристократ, то Бьякуя будет сильно удивлен. ГЫ!
Ичиго взял стакан с водой и выпил приготовленные таблетки. Ишшин знал, что это за таблетки, однако не стал ему мешать.
- В этом и правда есть необходимость? – наконец спросил он, развеивая тишину.
- Я рад...
- А?
- Я рад, что ты не можешь представить, насколько они мне нужны, чтобы не сойти с ума, – сказал Ичиго с доброй улыбкой.
- Где ты был, что стал таким? – немного требовательно спросил отец.
- В том месте, где можно оставить надежду, спокойствие… и самое главное – человечность. Последнее я боялся лишиться больше всего.
- Человечность?
- Облик. Душу. Все потерять.
- Понятно, – Ишшин положил руку на плечо сына, – Ты главное борись! Борись любыми способами и победи свои страхи!
- Спасибо, что понял меня. Кстати, пап, как думаешь, кто круче: человек технарь или временный шинигами с силами квинси и пустого?
Ишшин задумался, казалось, ответ ясен, но он понимал, что здесь есть подвох.
- Человек. Ведь так?
Тот кивнул.
- Но почему?
- Потому что он сражался против этих тварей со мной вместе и ни разу не сделал шага назад. Он показал мне, что такое мужество и смелость. Он шел к своей любимой, но в конце узнал, что она умерла.
- И что дальше?
- Я помог ему убраться с той планеты. Но вот беда, я не знаю, жив ли он? Ладно, спасибо что выслушал. Завтра я пойду к психологу и, если хочешь знать, спроси его, скажи, что я разрешил.
- А почему ты не расскажешь? – изумился Ишшин.
- Он расскажет не в стиле ужаса, – ответив, Ичиго отправился к себе.
- А как хоть звали того человека?
- Айзек… Айзек Кларк.
POV: Орихиме
И вот, новый день! Ичиго-кун нам так ничего и не рассказал, хотя обещал. Но я чувствую, что он не хочет рассказывать ради нас. Почему? Что такого он пережил, что так изменился? Может, нам не нужно знать? Ладно, все равно Урюу будет его спрашивать, к тому же, ему кто-то рассказал о проблеме Ичиго. Только тот тоже не все понял. О, вот и Ичиго-кун! Он идет по коридору школы и рассматривает все практически досконально. Что-то с ним не так.
- Привет, друзья!- сказал мой объект внимания.
- Привет, Ичиго, – поприветствовал его Чад.
- Ребят, тут такое дело, – начал неуверенно он, – Я Хичиго, – с этими словами с глаз упали крошки синей реацу и его склеры окрасились в черноту, а зрачки стали желтыми, а потом он моргнул, его глаза стали прежними.
- Предыдущая
- 21/137
- Следующая