Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" - Страница 16
Пустые! предположил Исида.
-Ага, щас! Их называют некроморфы. Они похожи на пустых лишь внешне и то повторяются по виду большинство. Также у пустых хотя бы разум имеется и способности. А эти управляются на психическом уровне обелиском, и они слажено работают лишь благодаря ему. И всегда находятся там, где их не ожидаешь. Я уж знаю.
И чем они опасны? спросила Сой Фон с непониманием.
А ты попробуй, проткни мою броню, сказал, указывая на свой скафандр.
-Уверен?
О, так мы не уверены в себе, ехидно сказал Ичиго с жуткой улыбкой.
Дзинк.
Жало уткнулось в броню, лишь слегка поцарапав его: на чистом месте виднелась лишь точка.
Вот. А там они могли одним ударом меня пронзить, расчленить или обратить, он встал и начал расстегивать костюм, – У них много разновидностей, и нужно для себя решить, какой для тебя опасней больше всего,- он снял верхнюю часть костюма, снял верх кимоно, показывая всем полученный шрам от огромного некроморфа, – Благо напарник меня подлатал. Их лезвия из рук самое опасное, что я видел.
-«А огромная гусеница?»
«Им не стоит этого знать, Хичиго», мысленно ответил Ичиго.
-Давай-ка мы пройдем ко мне, и ты все подробней мне расскажешь,- предложил Маюри.
-Потом, меня теперь это будет преследовать всю жизнь.
-Что имеешь ввиду?
-Кошмары, галлюцинации, паранойя, которые покруче гипноза Айзена, и всякое другое.
Галлюцинации? удивленно спросили все.
-Ну да, обелиск сильно пытался подчинить мой разум и свести меня с ума. Но я вовремя с ним покончил. Только осадок остался. Хм.
Все были загружены по полной и обдумывали сведения.
-Так ты поможешь нам в битве с Айзеном? – в лоб спросил Шинсуй.
Ичиго оделся. И повернулся ко всем.
-Я вам что сказал, давайте удостоверение, и мы пойдем отсюда.
-Значит, да.
Значит, нет, поправил его Ичиго, все с пониманием отнеслись к его ответу,- Как только Айзен начнет действовать, я заберу родственников и смотаюсь, куда глаза глядят. Так что, без меня.
-«Молодчинка!»
-«Ты вообще заткнись! Как только мне представится возможность зайти к тебе, тебе разумеется хана!» – как можно спокойнее пригрозил Ичиго.
Удостоверение будет завтра, подождешь? спросил Укитаке.
Конечно, а я пока прогуляюсь, и выпрыгнул в окно (которое он и открыл).
Пока мало что понятно из его истории, он нам не рассказал практически ничего. А вот его психика действительно повреждена. Я даже не представляю, как он сможет дальше жить, вынесла вердикт Ретсу.
Он поправится? с надеждой спросила Орихиме.
-Все можно восстановить, но вот нервы вряд ли, а судя по его реакции на тьму, случай клинический.
А вы умеете обнадежить, сказал уныло Исида.
-У меня такое в практике впервые, так что придется поискать в архиве что-нибудь нужное. Исана, проконтролируй лечение капитанов, а я пойду искать.
Ичиго шел подавленным по улочкам Сейритея и пытался ни о чем не думать. Как вдруг он почувствовал знакомое реацу.
И долго ты будешь таким унылым, а? окликнул его властный голос, с долей интереса.
И перед ним из сюмпо вышла Шихуин.
Госпожа Шихуин, здравствуйте, и пошел он дальше, не поднимая головы.
-Ты разве не хочешь узнать, как там оказался?
Он остановился, развернулся, поднял голову и со злостью проговорил:
-Кто и как?
-Ну, слушай…
FLASHBACK
POV: Шихуин
После того, как пропал Ичиго, я отправилась к Маюри. Потому что сейчас лишь он мог мне объяснить странную вспышку реацу. Ведь его лаборатория работает круглые сутки. Запрыгнув в его кабинет, я видела того самого странного учёного, который со скрытым интересом смотрел на меня.
-Тебе чего? Не видишь, я занят и не в лучшем состояние драться, – проговорил недовольно и уткнулся в монитор.
-Я по делу. Твои приборы ведь зафиксировали вспышку реацу?
Маюри проявил заинтересованность.
-Допустим.
-Парнишка пропал, и я не знаю, где он, может, ты что-нибудь знаешь?
Он подошел к полке, где лежали документы.
-Скажу так, я сам ничего не знаю, но походу кто-то вмешался, и мы только можем гадать и не больше. А теперь иди, мне нужно обработать данные.
END POV
END FLASHBACK
POV: Ичиго
Выслушав ее, я понял, что мне нужно быть на стороже. Ведь неизвестно, кто и когда меня снова отправит. А пока я брожу по Сейретею. Вот, похоже чей-то полигон, ничего, наверное, если я сяду под деревом. Ну, все, Хичиго, беги. Я погрузился во внутренний мир.
-Эй, ты где, братишка?
Молчание. Затаился, значит на дне. Я найду его, в этом я не сомневаюсь. Пройдемся по улицам.
Прошло 2 часа по внутреннему времени.
-Да где же ты прячешься?
Тут правее, подсказал мне старик, который нашелся раньше Хичиго.
Заглядываю в шкаф, и хватаю за шкирку заразу.
Вот ты и попался! и швыряю его в окно, а там он летит в следующее здание.
НЕТ! кричал он, врезаясь еще и еще в здание.
Да, я его зашвырял, не фиг прятаться. Тут его хватаю, кидаю в здание, перехватываю и вмял его в стену, которая треснула и прогнулась от удара.
А теперь объясни, как это произошло? говорю, указываю на волосы.
Он поглядел на меня и хитро улыбнулся.
-Ты разве не понял, во время боя мы объединили силы, и это вызвало резонанс.
Слышь, я вроде не тупой, но я не понял, причем тут резонанс? отпускаю его.
-Все просто, я твоя темная сторона.
-И?
При воссоединение личностей, ты познал свое безумие и инстинкты. А волосы это побочный эффект, так что я тут не причем, и ты должен еще извиниться предо мной, потребовал самодовольно Хичиго.
-А ты что познал? – полностью игнорирую просьбе об извинение.
-Ничего нового. Так ты будешь извиняться?
-Отвали.
Я вынырнул в реальность. Только для того, чтобы прыгнуть вперед от зазубренного лезвия! Зараки!
-Давай драться!
Иди на! ухожу сюмпо.
Раз тридцать ушел, пока не перестал ощущать его реацу. Ух.
Ну, что, ты пойдешь в лабораторию? прозвучал неожиданно рядом голос ученого.
Я сам приду, но не сейчас и то, только тогда, когда там не будет теней. И будет гора успокоительного, предъявил требования в ответ, пусть выполняет, а я свалю отсюда.
-Хорошо, но тебе лучше придти самому, как можно скорее, буду ждать. Временный шинигами-квинси.
И он ушел, а я смотрел ему в след и офигевал. На него Исида нервно оглядывался, явно дрался с ним и победил. Раз остался жив. А сейчас он явно ведет себя лучше, в смысле адекватней. Так, что-то с костюмом надо делать, он меня выдает с головой. Черт, где мой шлем!?
«Ты его там оставил», сказал старик.
«Слушай, если мне удастся развеять костюм, шлем пропадет сам по себе?» торопливо спрашиваю его.
-«Да».
Хорошо. Оперюсь на стену и попытаюсь почувствовать все нити своей силы. А это оказывается трудно. Так, силы шинигами все-таки не отвечают за костюм, ищем силы квинси. Ага, вот эти нити только начинают распространяться по телу. Силы шинигами во мне и так все занимают. Поэтому силы квинси начинают их понемногу вытеснять и сливаться. Хм. Интересно, что выйдет в итоге. Так, перекрываем источник сил. Не получается. И что делать.
«Ползи сюда!» позвал меня Хичиго.
Что ж, может он знает, что делать.
-И снова здрасте.
Чего звал? некогда мне, а то вдруг Зараки меня найдет.
-Хочешь управлять силами, так будь технологичней.
Че? вот его мысли иногда непонятны, но сейчас-то, что он имел в виду.
-Ты в своем мире, попробуй создать что-нибудь похожее на комп.
А это идея. Стоит попробовать. Представляю небольшой комп, а именно монитор и клавиатуру. Мне и этого хватит. Ой, монитор большой получился. Ну и сойдет. Так, заходим в раздел сил. Баланс. Не то. Архив памяти. Нафиг! Силы квинси: костюм. Подходит.
- Предыдущая
- 16/137
- Следующая