Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветер с Варяжского моря - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Страница 73
– Как же так? – спросила она. – Мансикка хоть за свою долю боялась – а ты-то почему у своего же брата невесту украл? Или ты Снэульва больше Тойво любишь?
– Я не выбирал меж ними, – ответил Маленький Тролль, внезапно став очень серьезным. – Я знаю, чего хочешь ты, и я помогаю тебе. Ведь ты выкупила меня у Орма Толстого. Теперь я принадлежу тебе.
Загляда подняла руку со золотым кольцом и показала его Маленькому Троллю. Она хотел напомнить, что выкуп к ней вернулся и он ей больше ничего не должен. Но Ило махнул рукой.
– Не жаль отдать то, что досталось без всякого труда. Гораздо труднее отдать последнее, что у тебя есть. Ты отдала за меня много больше, чем я тебе вернул. Про меня говорят всякое, но никто еще не называл меня неблагодарным.
Снэульв молча слушал их и при этих словах отвернулся. Ему вдруг стало стыдно, словно этот финский тролль-подросток в чем-то показал себя более достойным человеком, чем он сам.
– А как же ты теперь вернешься? – спросила Загляда у Ило. – Они же догадаются, что я одна уйти не могла – и дороги не найду
– А я не вернусь, – ответил Ило, и голос его, легкий и твердый, как стальной клинок, словно отрезал его прошлую жизнь. – Я останусь в Конунгаберге насовсем.
– Совсем никогда не вернешься? – переспросила Загляда. Это ей род Тармо был чужим и нежеланным, но ведь Ило там родился!
– Я не барсук, чтобы всю жизнь прожить в лесу. Я хочу служить князьям и носить красный плащ, как все гриди. Хочу заслужить славу и серебряную гривну на шею. А дядька Тармо пусть себе молится Хаватайнену и Ниркесу[202], пусть они помогают ему ловить зайцев и белок. Я найду себе дичь покрупнее!
Загляда не ответила. Видно, все парни рассуждают так. И сам Эйрик ярл когда-то был таким же!
Еще некоторое время они плыли вниз по темной реке. Течение и две пары весел в сильных руках быстро несли лодку, и обратный путь показался Загляде много короче, чем путь к поселку в долбленке Тойво.
Выйдя на знакомую поляну перед Медвежьим Двором, они вдруг увидели открытые ворота, отблески света на дворе. До опушки долетало лошадиное ржанье и обрывки чужих голосов. Казалось, говорили по-славянски..
– Что за гости ночью? – проговорил Торстейн, помрачнев лицом в ожидании новых бед. – Мы никого не ждали. Я пойду узнаю, а вы будьте здесь. Если я не выйду обратно, вы вернетесь к Ило и уплывете.
Торстейн пересек поляну и скрылся во дворе займища. Снэульв и Загляда остались ждать в тени деревьев. Неожиданно скоро в воротах показался Торстейн и прямо направился к ним. Позади него появилось несколько фигур с факелами.
– Снэульв! Саглейд! – позвал Торстейн. – Ты можешь идти смело – здесь твой отец!
Глава 7
В Княщине по-прежнему было полно народу. Здесь оставались и те ладожане, кто успел спрятаться в крепости в день начала набега, и викинги Эйрика ярла. Большинство отрядов, ходивших вверх по Волхову и по окрестностям, уже вернулось. Кое-где им дали серьезный отпор, и Эйрик ярл подумывал о возвращении в море. Идти дальше в глубь Гардов было неразумно.
Однажды Эйрик ярл со своими людьми поехал охотиться. В Княщине стало потише, и Тормод выбрался из дома посидеть на крылечке. За последние дни он достаточно окреп и знал, что уже не сможет сослаться на нездоровье, когда ему придется следовать за Эйриком. Сидя на ступеньке, корабельщик осматривал двор, который ему недолго осталось видеть, а думал все о том же – о Загляде. Снэульв, который должен был вернуться еще дней пять назад, все не появлялся, и Тормод не знал, к добру это или к худу. «Ах, как жаль, что я не могу добраться до старого дома! – думал он, вспоминая Милутин двор в посаде. – Мои драконы сразу бы сказали мне, что с моей Березой Серебра!»
В ворота въехал запыленный всадник. Появление нового человека в Княщине никого не удивило бы, но наблюдательный корабельщик сразу отметил, что этот человек едва ли принадлежит к дружине Эйрика ярла. Его одежда, сапоги, упряжь его коня были сделаны славянскими мастерами, но не выглядели новыми. Въехав во двор, незнакомец огляделся, словно искал, у кого бы спросить.
– Приветствую тебя в Конунгаберге! – крикнул ему Тормод. Корабельщику показалось, что это один из его соплеменников, и он не ошибся.
– Привет и тебе, старик! – на северном языке ответил приезжий. – Где мне найти Ингольва Трудного Гостя?
Подъехав к крыльцу, он сошел с коня и стал привязывать его. Тормод окинул его внимательным взглядом и сразу заметил серебряные бляшки на поясе. На них красовался княжеский знак Владимира – трезубец. Пока варяг привязывал коня, в голове умного корабельщика пронесся целый вихрь мыслей. Не зря он славился ясновидением и вещими снами. Он был наблюдателен и догадлив, обладал чутьем, которое обеспечивало успех многим из его пророчеств. Вот и сейчас один из мудрых воронов Отца Ратей невидимо сел ему на здоровое плечо и зашептал в ухо. Усталый конь и запыленный всадник – гонец со спешной вестью. Трезубец Владимира означает принадлежность к наемной дружине, скорее всего из Новгорода. Гонец к Ингольву – кто может слать вести Ингольву из Новгорода? Теперь не те времена, когда князь Святослав предупреждал врагов: «Иду на вас». В том серебре, которым Ингольв заплатил ему за корабль, было несколько бляшек с таким же знаком. А серебро Ингольву дала княгиня Малфрида.
– Ингольва сына Асбьерна, сейчас нет здесь, – ответил Тормод варягу, едва тот снова повернулся к нему. – Он на лову вместе с Эйриком ярлом. Но он вернется сюда еще до ночи. Ты можешь подождать его.
– Может быть, здесь найдется кто-нибудь, кто покажет мне дорогу к нему? – спросил в ответ варяг. Брови его нахмурились – ему совсем не хотелось долго ждать. – У меня спешная весть.
– Какой бы спешной ни была твоя весть, жизнь еще важнее! – наставительно сказал Тормод. – Я бы не советовал тебе соваться в лес. Если какой-нибудь финн подстрелит тебя с дерева, от твоей вести будет немного толку. Ты, я вижу, издалека – ты не знаешь, что Эгиль Пепельная Голова потерял в лесу треть своих людей, не увидев ни единого врага. Так что тебе гораздо умнее будет послушать меня и подождать здесь. Я – корабельщик самого Эйрика ярла! – гордо закончил Тормод, поздравив себя с тем, что во всей этой хитрой речи нет ни слова лжи.
Гонец в нерешительности гладил короткую русую бородку.
– Я велю женщинам покормить тебя! – пообещал Тормод, зная, что это очень поможет побороть сомнения. – Идем со мной.
С трудом поднявшись, Тормод провел гонца на кухню и велел Арноре накормить его. Арнора удивилась – мало кто из многочисленной челяди и домочадцев Оддлейва ярла отваживался просить у нее еды в неурочный час. Но Тормод незаметно подмигнул ей, и она была так поражена этим, что без вопросов полезла в кладовку. Устроившись в дальнем углу, гонец налегал на хлеб, сыр и рыбу. Тормод вскоре подсел к нему с кувшином.
– Я принес тебе пива, – сказал он, ставя кувшин на стол. – Когда человек далеко едет, ему надо подкреплять свои силы. Как тебя зовут?
– Арнкель, – отозвался гость. – Арнкель сын Торира.
– Ты ведь служишь в Хольмгарде? – продолжал Тормод, подавая ему кувшин. – Я бывал там – это добрый город. Только Добрини ярл, как я слышал, не зовется щедрым правителем.
– Это было верно, – согласился Арнкель. – Хорошо, что боги забрали его к себе. Конунг Висислейв гораздо сильнее считается со своей матерью, чем с боярами.
– Так и должно быть! – уверенно одобрил Тормод. – А княгиня Мальфрид, я так думаю, не даст в обиду своих соплеменников.
– Это верно! – Арнкель усмехнулся, снова поднося ко рту кувшин.
– И особенно она заботилась об Ингольве, ведь верно? – продолжал расспрашивать Тормод. Арнкель не спешил отвечать, и Тормод говорил дальше. – Ведь это я построил тот корабль, на котором Ингольв уплыл в море и пристал к Эйрику ярлу. Я видел его серебро. Это все восточные монеты, обрезанные здесь, в Гардах. Да он и сам говорил, что это серебро ему дала Мальфрид. Наверное, они были очень дружны с ней? У нас тут ходили слухи, что Ингольв одурачил ее, а?
202
Ниркес – бог-покровитель охоты на белок в карельской мифологии.
- Предыдущая
- 73/107
- Следующая