Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2 (СИ) - Васильев Андрей - Страница 3
- Надо поздороваться - сообщила мне фея и устремилась к предводителю рыцарей, да так резво, что я даже не успел схватить ее за ногу.
- Беда - только и сказал я, глянув ей вслед - Лоссарнах, пошли.
Если по большому счету - это не мы к ним, они к нам должны подойти, но это - по большому счету. Всегда надо смотреть на то, кто кому нужнее, и по нашим сегодняшним делам выходит, что они без нас проживут, а вот нам без них туго придется. Так что - не развалимся, если десяток шагов сделаем.
Король тем временем уже весь отдался процессу раздачи приказов и засобирался на холмик, где как раз и были воткнуты все знамена, надо думать - импровизированный командный пункт. Еле-еле успел его за рукав поймать.
- Пошли, говорю - повторил я ему и, предупреждая легкое недовольство человека, которого отрывают от дела, которое он знает и которым ему нравится заниматься, пояснил - Это политика. Надо.
- Делать тебе нечего - недовольно пробурчал король без королевства, но пошел за мной.
Тем временем у вымпела Ордена Плачущей богини разыгрывалась презабавнейшая сцена.
Ченд де Бин, ничего не подозревающий, в шлеме с открытым забралом стоял, шевелил роскошными рыжими усами и обозревал поле будущей брани, время от времени переводя взгляд на наши войска и что-то прикидывая в голове.
Он даже и представить не мог, насколько к нему близка беда, а потому был не готов к ней, когда она свалилась на его голову с небес!
- Здрасьте, дядя рыцарь - завопила напасть и радостно брякнула кулаком по забралу шлема, отозвавшемуся медным звуком - Помните меня? Вы мне тогда разрешили с собой домой трех славных мальчишек взять!
- А? - завертел глазами де Бин, увидел кто его поприветствовал и ощутимо побледнел - Чего?
- Дядя Юр, какой-то он сегодня не такой - сообщила Трень-Брень казначею и приблизила свою мордашку к лицу рыцаря - Может, вы простыли? Глаза у вас какие-то мутноватые, верный признак болезни. Высуньте язык, я гляну!
Ченд де Бин пошевелил усами, вызвав бурю восторгов как у феи, так и у своих подчиненных, похлопал глазами и опустил забрало, давая всем понять, что он в 'домике'
- Не поняла? - опешила фея и постучала по шлему - Я же как лучше хочу!
Из-под забрала раздались некие звуки, из которых следовало, что кое-кому лучше лететь куда подальше, от греха.
- Трень, брысь - скомандовал я фее. На самом деле я не имел ничего против того, чтобы она еще потерзала де Бина, я ему еще не забыл тот случай, когда он на моих глазах одного из совета Ордена на голову укоротил, а на меня после это списали. Но время было дорого - Брат Юр, мое почтение.
Фея фыркнула, еще раз бамкнула по шлему де Бина и полетела к холму со зрителями.
- Приветствую вас - сдержанно произнес и Лоссарнах.
- Ст-тоило ли, ваше величество? - именно этими словами встретил нас брат Юр и укоризненно покачал головой - М-мы и сами соб-бирались к вам подойти. Есть же оп-пределенные правила приличия.
Вот хитрюшка. Так я тебе и поверил.
- Ваше величество - Ченд де Бин опасливо приподнял забрало, поводил по сторонам глазами, убедился, что напасть сгинула, и выдохнул - Хейген, ты как с ней управляешься? Это же демон в юбке!
- Чуть что - отправляю ее свои подштанники стирать - пояснил я - У меня не забалуешь.
- Врет - засмеялся Лоссарнах - На самом деле не делает он ничего такого. Да и не такая уж у него дочь и безнадежная проказница, я это точно знаю.
- Дети - проворчал рыцарь - Цветы жизни. Нет уж, пусть они растут на чужой клумбе.
- С-самое время поговорить о п-подобных вещах - одобрительно сообщил нам всем брат Юр - М-можно еще поспорить про ос-собености стихосложения в зап-падной поэзии и в-восточной. Это тоже очень заним-мательная тема!
- А, ну да - Ченд де Бин приосанился - Король Пограничья Лоссарнах... Я извиняюсь, просто не знаю, как ваш титул полностью звучит. Ну, Первый там или Великий?
- Да я и не король пока - смущенно ответил Лоссарнах - Я претендент на престол.
- Раз вон, Юр, сказал, что вы король - значит вы король - укоризненно произнес де Бин и продолжил - Орден Плачущей богини почтет за честь выступить с вами заодно в грядущей битве и в моем лице предлагает вам заключить с нами военный и политический дружеский союз.
Ну не знаю. Разве 'военный и политический' означает еще и 'дружеский'? Не то, чтобы это были разные понятия, но все же....
Судя по всему, речь эту де Бин заучивал долго, поскольку, выпалив это все, он облегченно вздохнул.
- Почту за честь - немедленно ответил Лоссарнах - О таких друзьях, как вы, можно только мечтать.
- Вот и славно - обрадовался де Бин - Юр, давай свою канцелярию, да мы с королем пойдем войска расставлять. Время поджимает, а левый фланг вон, голый.
- Как же голый? - обиделся король, который последние дни только и делал, что прикидывал, как разместить войска, и каждый клан знал свое место в диспозиции - Там мои родичи из предгорий стоят.
- Вон те? - ехидно пошевелил усами де Бин - С волосатыми ногами? Да их сомнут сразу же, они все без брони и щитов!
- С чего бы? - завелся Лоссарнах - Этих так просто не сомнешь!
- Надо подписать - Юр достал из рукава заранее припасенный свиток, кто-то из его чернецов, отиравшихся рядом с нами такое ощущение что прямо из воздуха достал перо и чернильницу - Магистр фон Ахенвальд уже поставил свой росчерк, дело за вами.
- Где? - недовольно спросил король и принял перо - Тут?
- Да - подтвердил брат Юр - И еще на одном экземпляре. Вот и чудненько.
- А, вот вы где! - из толпы горцев вывернулся Гедрон Старый - А я ищу, ищу, говорят вроде король тут. Это, надо что-то с левым флангом делать. Сомнут его, как есть сомнут. На карте-то оно одно дело было, а тут другое.
- О! - с удовлетворением поднял закованный в сталь указательный палец вверх рыцарь и с симпатией глянул на Гедрона - Рад представиться - Ченд де Бин, наставник воинов, служащих Плачущей богине.
- Гедрон Старый - помахал ему рукой наш союзник - Мужики, времени в обрез, скоро все начнется!
И эту троицу как корова языком слизала.
- Д-держи - сунул мне один из подписанных королем свитков брат Юр - Отдашь ему, как все к-кончится. Или оставь себе, он все р-равно про него не всп-помнит.
- Да мне-то он накой? - пожал плечами я - Отдам.
- Н-надеюсь, ты не собираешься сегодня дем-монстрировать чудеса от-ваги и храбрости? - поинтересовался у меня казначей - Для этого тут п-полно других людей.
- Я всю эту карусель начинаю - напомнил ему я - Мне с этим свиненком Гуардом драться придется. Помните тогда, на совете мы об этом договорились?
- Убьешь его - и д-достаточно - посоветовал мне казначей - Свой п-почетный героический д-долг после этого ты можешь считать выполненным, я так п-полагаю. Ин-ногда даже за свои интересы н-не стоить драться слишком рьяно, особенно если они г-граничат с аналогичными интересами других людей. Они и без т-тебя все сделают так, как надо. Назир, п-присмотри за ним, не п-пускай в гущу событий. Это не т-только моя просьба, считай, что это п-приказ Хассана.
Мой ассасин, как всегда стоящий за плечом, даже что-то пробурчал, вроде 'Есть'.
Ну, не знаю. Там вообще-то мне дополнительная награда могла обломиться, в случае если я пятерых врагов собственноручно прикончу. Поглядим.
'До начала игрового события 'Сражение в долине Карби' осталось десять минут. Всем тем, кто не является участником данного события, рекомендуется покинуть место его проведения, в противном случае к таким игрокам будут применены суровые штрафные санкции'
Ух ты! Даже так.
Народ на холмах радостно загомонил, предвкушая зрелище.
Наш клан Лоссарнах определил на правое крыло, так что нашел я его без труда.
- Вот он! - Кролина, заметив меня, обрадовалась - Где тебя черти носят?
- Да там - я показал в сторону холма, на котором махали руками, споря, король, Ченд де Бин, Гедрон и Глен - С полководцами общался.
- Предыдущая
- 3/96
- Следующая