Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предназначение. Сын своего отца (СИ) - Горохов Александр Викторович - Страница 48
Мне достоверно известно, что Эрг Донито отлично знал, с кем имеет дело, но
стремление выслужиться отбило у него всякое благоразумие. Подстрекаемый господином
Хлодвигом, он направил оставшихся в живых людей в погоню за бежавшими пиратами.
На этом неясности роли господина Хлодвига не заканчиваются. Услышав об уходе
десятка Донито, он пустился вслед за ним. Именно он требовал направить в Глухую
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})дополнительный отряд. Но, при этом, именно он, будучи в плену у пиратов, предупредил
их о приближении моего отряда, что и вызвало поспешное бегство нордийцев. Если бы не
его предательское поведение, я уверен, ни один из них не ушѐл бы от возмездия.
Собранные мной материалы позволяют судить, что указанный рейд носил
разведывательный характер. Одной из целей пиратов, во главе которых стоял какой-то
нордийский придворный, вербовать неустойчивых или предательски настроенных
элементов вроде господина Хлодвига или того же Донито, кстати, тоже побывавшего в
105
плену. Именно из-за их предательства, я считаю, Вы лишились десятка подававших
надежды молодых воинов.
-...Хорошо, господин сотник. Вы доложили мне о зловещей роли этих двоих, как
Вы считаете, предателей. Доложите мне чисто военные данные: сколько ими уничтожено
врагов? Сколько осталось на Вашу долю?
Лицо Хорда покрылось бурыми пятнами. «Недолго тебе осталось возить меня
мордой по столу!» -со злостью подумал он, но унял свой гнев и ответил:
-По моим данным, восемьдесят пиратов. И потоплен один из вражеских кораблей.
Но, на мой взгляд, пираты смирились со своими потерями, так как их цель, похоже, оказалась выполнена. Благодаря измене Хлодвига и Донито, достойных виселицы...
-Достаточно! -герцог помрачнел ещѐ больше. -Не скрою, что Вы заронили во мне
сомнение в честности и порядочности этих двух господ, но не кажется ли Вам, что
подобные выводы могут основываться лишь на Вашей личной неприязни к ним? Вы
свободны! А я постараюсь разобраться в роли этой парочки без Вас! Не забудьте
предоставить полный письменный отчѐт о своей деятельности.
Расс сделал ударение на слове «своей», и рыцарь понял, что на этот раз
выкручиваться придѐтся изо всех сил.
-Слушаюсь, Ваше Высочество. Но я всѐ же постараюсь убедить Вас в
необходимости объявления обоих злодеев вне закона.
-Вы свободны! -ещѐ громче и повелительнее рявкнул правитель, и Хорд, наливаясь
ярость, звякнул шпорами.
Утром командир стал требовать немедленного выступления в путь, но Хлодвиг
пошѐл на хитрость, чтобы дать юноше возможность ещѐ немного восстановиться.
-Имей совесть! -взывал он. -Я, старый больной человек, всю ночь глаз не сомкнул, пока вы с Кором дрыхли без задних ног, а теперь ты вынуждаешь меня без отдыха на коня
садиться. Сердца у тебя нет! Если тебе на себя наплевать, то дай хоть мне отдохнуть.
Эрг заколебался под напором Мастера. Последней каплей стала реплика Кора:
-Я тоже считаю, что можно на денѐк остаться. Если ты теряешь сознание, сидя на
земле, то кто гарантирует, что ты с коня не сверзишься? Подлечись-ка лучше. Но только, пожалуйста, без обмороков от усталости!..
День ушѐл на ремонт и подгонку изрядно потрѐпанного снаряжения. Кое-как
выправив вмятины на шлеме, Эрг принялся за панцирь. Разрубленную плечевую пластину
пришлось выбросить, заменив подходящей от доспехов Отгара. Сильно пострадавшая
кольчуга не подлежала приличному ремонту без специального инструмента, и юноша
просто залатал дыру куском проволоки, соорудив вставку из обрывка стальной,
найденной в песке на месте боя.
Покой широкой реки, лѐгкий весенний ветерок и ласковое солнце благотворно
повлияли на самочувствие больного, который несколько раз в течении дня принимался за
свою лечебную медитацию. На этот раз, действуя крайне осторожно, Эрг сумел довести
цвет болезненного пятна вначале до равномерно красного, а затем и до бледно-розового.
И к вечеру скрытые последствия удара по голове исчезли окончательно.
Лечение отнимало массу энергии, и Хлодвиг, проснувшийся после полудня, со
вздохом поглядел на стремительно убывающие запасы провизии.
-Так я всю дичь в округе перестреляю, -пробурчал он, отправляясь с арбалетом на
охоту.
Но, не смотря на его ворчание, по нему было видно, как он доволен, что Эрг снова
приходит в себя. Кор же не отходил от своего спасителя ни на шаг. И даже по тому, что он
не пытался вечно перечить, как раньше, было видно, что в душе у него что-то
переменилось. Да и как можно перечить человеку, который ради тебя пожертвовал собой?
106
Обыкновенный рослый сухощавый мужчина лет пятидесяти. Таким увидел бы его
в толпе любой прохожий, оденься он по-простому. А осанка, - она у некоторых купцов
куда величественней! Да и благородных лиц среди простолюдинов никак не мало.
Его Величество король Геммы Нерль внимательно слушал одного из помощников
Лорда-градоначальника.
-Прибыв в монастырь, я долго стучался в ворота, пока монахини не открыли
небольшое окошечко. Я передал настоятельнице Ваше письмо к Еѐ Высочеству принцессе
Карине, но внутрь монастыря меня не пустили, сославшись на Устав, не позволяющий
пребывать на территории мужчинам.
Король согласно кивнул, и посланец продолжил:
-Настоятельница также отказалась вызвать принцессу Карину для разговора со
мной, заявив, что Еѐ Высочество уже приступила к выполнению какого-то особо
сложного обета, который закончится незадолго до Праздника.
-В прошлый раз она была нездорова, до этого совершала паломничество.
Овладение духовными премудростями, напряжѐнная программа обучения,
неблагополучное расположение звѐзд, эпидемия насморка в близлежащей деревне... Что
она в следующий раз придумает? Вы не требовали пропустить к ней Первую фрейлину?
-Да, Ваше Величество, требовал. Предъявил Ваше письмо, но настоятельница была
непреклонна. Единственное, что она нам позволила, так это взглянуть на неѐ издалека.
-Ну и что же?
-И я, и госпожа Первая фрейлина, сошлись во мнении, что она ещѐ больше
похорошела.
-Это прекрасно, что она похорошела! Но как мне избавиться от назойливых слухов, распространяемых в городе, если ни Вы, ни Первая фрейлина не сумели даже пообщаться
с ней? Вы верите, господин Раков, что слухи, будто принцессу похитили, - ложь?
Одетый в нарядную одежду рыцарь кивнул.
-Я уверен, Ваше Величество. Разве наше свидетельство и письмо Еѐ Высочества к
Вам - не доказательство их беспричинности? Кроме того, кому выгодно еѐ похищение?
-Как кому? Нордии! Нордии и некоторым лордам, недовольным, что после
проклятого мятежа в их владениях, как они считают, слишком много моих людей, моих
ушей и глаз. Я даже представить боюсь, что случится в королевстве, если вдруг исчезнет
Карина, единственная наследница престола. Мне наплевать на себя, но, отобрав у меня
власть, они же сразу перегрызутся друг с другом и немедленно попадут под нордийскую
лапу.
-Я согласен с Вами, Ваше Величество, -поклонился помощник министра. -Но хочу
Вам сообщить, что нордийцы тоже уверены, что Еѐ Высочество обучается в монастыре.
Мне удалось поймать подозрительного человека в окрестностях монастыря, и он
признался, что по поручению некоего нордийского капитана следил за монастырѐм и
еженедельно докладывал в Рив обо всех передвижениях Еѐ Высочества.
Король встревожился.
-Вы уверены, что этот человек - единственный?
-Нет, Ваше Величество. Именно поэтому я приказал разместить поблизости от
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})монастыря полсотни рыцарей. На всякий случай. Кроме того, Еѐ Высочеству понадобится
охрана, чтобы прибыть в столицу на турнир...
- Предыдущая
- 48/98
- Следующая
