Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затаившийся Оракул (ЛП) - Риордан Рик - Страница 5
странное чувство, будто меня обернули в тесную банановую шкурку. Кем бы ни была Мэг
МакКэффри, каким бы образом она меня ни нашла, теперь наши судьбы связаны. Это смущало
почти так же, как угревая сыпь.
Мы свернули восточнее Восемьдесят Второй Авеню.
К тому моменту, когда мы достигли Второй Авеню, окрестности начали выглядеть знакомо:
ряды многоэтажек, хозяйственные магазины, супермаркеты, индийские ресторанчики. Я знал,
что Перси Джексон живёт где-то здесь, но открывавшийся во время путешествий по небу на
солнечной колеснице вид напоминал карту Google Earth. Мне ещё не приходилось
путешествовать на уровне улиц.
Также в этом обличье моя безупречная память стала... не столь безупречной. Смертные страхи и
потребности переполняли мои мысли. Я хотел есть. Хотелось в туалет. Тело болело. Одежда
воняла. Я чувствовал себя так, словно голову набили мокрым хлопком. Вот правда, как вы, люди,
так живёте?
Не успели мы миновать несколько кварталов, как начался мокрый снег. Мэг попыталась поймать
языком снежинку, что, по моему мнению, было не самым эффективным способом добычи воды,
причем воды очень грязной. Я весь дрожал и пытался сконцентрироваться на приятных
воспоминаниях: Багамы, Девять Муз в идеальной гармонии, ужасные наказания, которые я
нашлю на Кейда и Майки, вновь став богом.
Меня до сих пор интересовало, кто их босс и откуда он знал, куда именно я упаду. Ни один
смертный не мог обладать этим знанием. По правде говоря, чем больше я размышлял об этом,
тем больше убеждался, что даже бог (за исключением меня, конечно) не мог настолько точно
предвидеть будущее. В конце концов, я был богом пророчеств, хозяином Дельфийского оракула
и дистрибьютором высококачественных сник-пиков судьбы на протяжении тысячелетий.
Конечно же, у меня не было дефицита врагов. Одним из естественных последствий подобной
крутости является то, что тебе всюду завидуют. Но на ум приходил лишь один противник,
способный предсказывать будущее. И если он найдёт меня в столь ослабленном состоянии... Я
попытался выбросить эту мысль из головы. У меня и без того накопилось предостаточно
проблем, чтобы терзать себя всякими "а что, если".
Мы начали обыскивать переулки, проверяя имена на почтовых ящиках и панелях домофонов. На
Верхнем Ист-Сайде проживало на удивление много Джексонов. Я нашел это досадным.
После нескольких неудачных попыток мы свернули за угол и наткнулись на старую модель
Тойоты Приус, припаркованную под миртовым деревом. На крыше виднелись вмятины от копыт
пегаса. (Почему я был в этом уверен? Да потому что я знал, как они выглядят. А еще нормальные
лошади не скачут по крышам машин. Пегасы скачут.)
— Ага, – сказал я Мэг, – мы уже рядом.
Через полквартала я узнал строение: пятиэтажный каменный дом с ржавыми кондиционерами,
нависающими над окнами.
— Вуаля! – воскликнул я.
На ступеньках Мэг остановилась, словно врезалась в невидимый барьер. Она посмотрела назад, в
сторону Второй Авеню. Ее тёмные глаза беспокойно забегали.
— В чем проблема? – спросил я.
— Мне показалось, я снова их увидела.
— Их? – я проследил за ее взглядом, но не увидел ничего необычного. – Отморозков с аллеи?
— Нет. Пару... – она пошевелила пальцами, – светящихся шаров. Я видела их на Парк Авеню.
Мой пульс ускорился с анданте на оживлённый аллегретто.
— Светящиеся шары? Почему ты мне ничего не сказала?
Она поправила дужки очков.
— Я много странных вещей повидала, говорила же. Обычно они меня не беспокоят, но...
— Но если они преследуют нас, – сказал я, – это плохо.
Я вновь оглядел улицу и не заметил ничего подозрительного, но ни капли не сомневался, что
Мэг действительно видела нечто подобное. Многие духи появляются в такой форме, даже мой
отец Зевс однажды принял вид светящейся сферы, чтобы соблазнить смертную женщину. (Не
представляю, почему она нашла это привлекательным.)
— Нам нужно идти, – сказал я, – Перси Джексон поможет нам.
Мэг, как и прежде, держалась позади. Она была бесстрашна, забрасывая тех грабителей мусором
в пустой аллее, но сейчас казалось, что ее одолевают сомнения насчет звонка в дверь. Мне
пришло в голову, что она могла и раньше встречать полубогов. Возможно, эти встречи были не
очень приятными.
— Мэг, – сказал я, – признаю, не все полубоги хорошие. Я могу рассказать тебе истории о том,
как убивал их или превращал в растения.
— В растения?
— Но Перси Джексон всегда был надежным парнем. Тебе нечего бояться. Кроме того, он меня
любит. Я научил его всему, что он умеет.
Мэг нахмурилась:
— Ты?
Ее невинность казалась мне очаровательной. Столь очевидные вещи были ей до сих пор
неизвестны.
—Конечно! А теперь пойдем.
Я позвонил в дверь. Через пару секунд искаженный женский голос ответил:
— Да?
— Привет! – сказал я, – Это Аполлон.
Тишина.
— Бог Аполлон, – постарался я выразиться конкретнее. – Перси дома?
И вновь тишина, сопровождаемая приглушенным разговором двух голосов. Дверь загудела, я
открыл ее. Перед тем, как войти внутрь, я краем глаза уловил движение. Но, вновь выглянув на
тротуар, ничего не заметил.
Возможно, это было отражение или вихрь мокрого снега. Или, возможно, светящийся шар. Меня
охватило дурное предчувствие.
— Что такое? – спросила Мэг.
— Да ничего, – ответил я нарочито бодро. Мне не хотелось, чтобы Мэг решила сбежать, когда
мы так близко к безопасности. Теперь мы связаны. Я пошел бы за ней, прикажи она, а мне вовсе
не улыбалось жить на улице вечно.
—Пойдём, не будем заставлять хозяев ждать.
После всего, что я сделал для Перси Джексона, я ожидал, что он будет в восторге, узнав о моем
прибытии. Слёзное приветствие, несколько жертвенных сожжений и небольшой праздник в мою
честь были бы весьма уместны.
Вместо этого юноша распахнул дверь и спросил:
— Зачем?
И снова я был поражен его сходству с отцом, Посейдоном. Те же глаза цвета морской волны,
взъерошенные темные волосы, красивые черты лица, легко сменяющие радость на злость. Тем не
менее, Перси Джексон не унаследовал отцовскую любовь к шортам-бермудам и гавайским
рубашкам. Он был одет в рваные джинсы и синюю толстовку с надписью "AHS SWIM TEAM".
Мэг осторожно двинулась назад, прячась за мной.
Я попытался улыбнуться:
— Мои благословения, Перси Джексон! Я нуждаюсь в помощи!
Перси переводил взгляд с меня на Мэг:
— Кто твоя подруга?
— Мэг МакКэффри, – сказал я, – полубог, которому необходимо попасть в Лагерь Полукровок.
Она спасла меня от уличных грабителей.
— Спасла?.. – Перси внимательно изучил мое помятое лицо, – То есть облик избитого подростка
не просто хорошая маскировка? Чувак, что с тобой случилось?
— Я, кажется, упомянул уличных грабителей.
— Но ты же бог!
— Ну... Я был богом.
Перси моргнул:
— Был?
— Кроме того, – сказал я, – я совершенно уверен, что за нами следят злые духи.
Если бы я не знал, насколько сильно Перси меня обожает, подумал бы, что он сейчас врежет мне
в уже сломанный нос.
Джексон вздохнул:
— Пожалуй, вам обоим следует войти.
Глава 4
Квартира Перси
А трона златого нет
Серьезно, чувак?
ЕЩЁ ОДНА ВЕЩЬ, которую я никогда не понимал: Как вы, смертные, можете жить в столь
крошечных местах? Где ваша гордость? Ваше чувство стиля?
В квартире Джексона не было ни большого тронного зала для гостей, ни колонн, ни террас, ни
банкетного зала. Не было даже термальных источников. Там была маленькая гостиная, смежная с
- Предыдущая
- 5/70
- Следующая