Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затаившийся Оракул (ЛП) - Риордан Рик - Страница 21
8 bug juice - сладкие напитки, которые делают, смешивая какой-то порошок с водой.
— И это правда? – Спросил я.
Нико тонко улыбнулся.
— У меня есть записка от моего доктора.
Уилл поднял руку.
— Я его доктор.
— Хирон решил, что спорить бесполезно, – сказал Нико. – Пока я сижу за столом с другими
людьми, как... о, как эти ребята, например... зомби сюда не суются. Все счастливы.
Уилл безмятежно кивнул.
— Это очень странно. Нико никогда бы не стал использовать свои силы не по назначению, чтобы
получить желаемое.
— Конечно, нет, – согласился Нико.
Я оглядел столовую. Согласно традициям лагеря, Мэг поселили с детьми Гермеса, пока не будет
установлено её родство с одним из богов. Мэг, по-видимому, не возражала. Она была слишком
занята, в одиночку воссоздавая конкурс Кони-Айленда по поеданию хот-догов. Две другие
девушки, Джулия и Элис, наблюдали за ней со смесью восхищения и ужаса.
Напротив, неё сидел тощий юноша постарше с кучерявыми каштановыми волосами – Коннор
Стоулл, заключил я, хотя никогда не мог отличить его от старшего брата Тревиса. Несмотря на
темноту, Коннор был в солнцезащитных очках, без сомнения, призванные защитить его глаза от
повторного удара. Я также заметил, что он разумно держал руки подальше от рта Мэг.
В павильоне я насчитал всего девятнадцать человек. Многие сидели за своими столами одни: за
столом Ареса — Шерман Янг; за столом Афродиты — две девушки, которых я не знаю; за
столом Деметры — ещё одна девочка. Две юные леди, которые были близняшками, изучали
военную карту за столом Ники. Хирон стоял за главным столом, потягивая жучий сок из кружки
и попутно болтая с двумя подавленными сатирами. Козлоногие глазели на меня и поедали
серебряные приборы (они так делают, когда нервничают). Полдюжины очаровательных дриад
курсировали от стола к столу, предлагая еду и напитки, но я был настолько поглощён своими
мыслями, что не мог в полной мере оценить их красоту. Что ещё трагичнее, я был слишком
смущён, чтобы заигрывать с ними. Что со мной не так?
Я наблюдал за жителями лагеря в надежде заприметить нескольких потенциальных слуг... то
есть, я хотел сказать, новых друзей. Боги любят держать под рукой парочку закалённых в бою
полукровок, которых могли бы использовать их в качестве пушечного мяса, отправлять на всякие
опасные миссии или заставлять сдувать пылинки с тог. К сожалению, ни один из
присутствующих не казался мне годным на роль верного миньона. Я жаждал большего таланта.
— Где... остальные? – Спросил я Уилла.
Я хотел сказать: "элита", но посчитал, что меня неправильно поймут.
Уилл куснул пиццу.
— Ты ищешь кого-то определённого?
— Что насчёт тех, кто ходил в тот поиск с лодкой?
Уилл и Нико обменялись взглядами, будто бы говорящими «опять двадцать пять». Наверное, их
часто спрашивали о семи легендарных полукровках, сражавшихся спина к спине с богами против
гигантов Геи. К сожалению, я не смог увидеть тех героев ещё раз. Мне безумно жаль, что в этот
раз я не смог сделать групповую фотографию и получить эксклюзивное право воспевать их
подвиги в героических балладах, как я обычно поступаю после любого крупного сражения.
— Ну, – начал Нико, – с Перси ты виделся. Они с Аннабет учатся в выпускном классе в Нью-
Йорке. Хейзел и Фрэнк занимаются делами Двенадцатого легиона в лагере Юпитера.
— Ах, да.
Я попытался вспомнить лагерь Юпитера – римский анклав недалеко от Беркли, Калифорния – но
детали ускользали от меня. Зато я помнил разговор с Октавианом, когда он запудрил мне мозги
лестью и обещаниями. Тот глупый мальчишка... по его вине я был здесь.
В дальнем уголке моего разума послышался голос. Я подумал, что, возможно, это моя совесть:
"Кто глупый мальчишка? Уж точно не Октавиан".
— Заткнись, – пробормотал я.
— Чего? – спросил Нико.
— Ничего. Продолжай.
— Джейсон и Пайпер проводят школьный год в Лос-Анджелесе у отца Маклин. Они также взяли
с собой тренера Хеджа, Мелли и маленького Чака.
— Ага, – я не знал троих последних, поэтому счёл их маловажными. – И седьмой герой... Лео
Вальдес?
Нико поднял брови.
— Ты помнишь его имя?
— Конечно! Он изобрёл Вальдезинатор. Ах, какой музыкальный инструмент! У меня едва
хватило времени, чтобы освоить азы игры на нём, до того, как Зевс прогнал меня из Парфенона.
Если бы кто-то и смог мне помочь, то только Лео Вальдес.
Нико выглядел раздраженным.
— Ну, Лео здесь нет. Он погиб. А затем вернулся к жизни. И я убью его, если ещё раз увижу.
Уилл ткнул его локтем.
— Нет, не убьешь, – Он повернулся ко мне. – Во время сражения с Геей Лео со своим бронзовым
драконом Фестусом был поглощён огненным взрывом прямо в воздухе.
Я поёжился. После стольких лет вождения золотой колесницы выражение "огненный взрыв" не
вызывает у меня приятных чувств. Я попытался вспомнить последнюю встречу с Лео Вальдесом,
когда он обменял Вальдезинатор на информацию...
— Он искал лекарство, – вспомнил я, – способ вернуть кого-то к жизни. Думаю, он с самого
начала планировал пожертвовать собой.
— Да, – сказал Уилл. – С помощью взрыва он избавился от Геи, но мы все считали, что он тоже
погиб.
—Потому что так оно и было, – сказал Нико.
— Спустя несколько дней, – продолжал Уилл, – ветер принёс в лагерь свиток...
— Он всё ещё у меня, – Нико порылся в карманах своей куртки. – Я смотрю на него, когда хочу
разозлиться.
Он достал тонкий свиток из пергамента. Как только он развернул его на столе, над поверхностью
возникла мерцающая голограмма: Лео Вальдес выглядел как всегда по-хулигански из-за своих
тёмных волос, озорной ухмылки и маленького роста. (Голограмма, конечно, была лишь восемь
сантиметров в высоту, но и в жизни фигура Лео была не слишком внушительной). Его джинсы,
синяя рабочая рубашка и пояс с инструментом были измазаны машинным маслом.
"Хэй, ребята, – Лео распростёр руки для обнимашек. – Извините, что так вас оставил. Плохие
новости – я мёртв. Хорошие – мне уже лучше. Я должен был спасти Калипсо. С нами сейчас всё
нормально. Мы забираем Фестуса... – Картинка замерцала, как пламя на сильном ветру, искажая
голос Лео. – Вернусь, как только... – Помехи. – Приготовьте тако, когда... – Сильные помехи. –
Vaya con queso! (прим.: исп. – "да пребудет с вами сыр") Люблю вас!" Изображение исчезло.
— Это всё, что у нас есть, – пожаловался Нико. – И это было в августе. Мы не имеем ни
малейшего понятия, где Лео, каков был его план и в безопасности ли он. Джейсон и Пайпер
провели большую часть сентября, пытаясь его найти, пока Хирон наконец не настоял на том,
чтобы они вернулись в школу.
— Ну, – сказал я, – звучит так, будто Лео собирался готовить тако. Возможно, это заняло больше
времени, чем он предполагал. И это «Да пребудет с вами сыр!»... Может, он предлагает нам
сходить за сыром, что было бы весьма кстати.
Это, видимо, не убедило Нико.
— Не люблю блуждать впотьмах, – пробормотал он.
Странная жалоба для ребенка Аида, но я понял, что он имел в виду. Мне тоже была любопытна
судьба Лео Вальдеса. Раньше я бы узнал его местонахождение с такой же лёгкостью, с какой вы
проверяете новости на Фейсбуке, но сейчас я мог только смотреть в небо, ожидая, когда же этот
проказливый полубог появится на бронзовом драконе с тарелкой тако в руках.
И если в ситуацию была вовлечена Калипсо... всё становилось куда сложнее. Хоть между мной и
нимфами всё было не слишком гладко, даже я признаю: она была привлекательной. Если она
покорила сердце Лео, есть большая вероятность, что он попал в ловушку. Прошло семь лет,
- Предыдущая
- 21/70
- Следующая