Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание весной (СИ) - Кручко Алёна - Страница 28
И вовремя же Ларк перевалил воздухоплавательные заботы на Реннара. Проводил его домой, уставшего, но переполненного впечатлениями и взбудораженного перспективами, все повторяющего о том, насколько это грандиозное дело, рассуждающего, как бы исхитриться и полететь к южным границам своим ходом. И даже до дворца не доехал, как навстречу выметнулся на галопе гонец от фор Циррента.
— Ваше высочество! Вас ждут у его величества.
Ларк кивнул и пришпорил коня. Уж если король и начальник Тайной Канцелярии так жаждут его видеть, что посылают людей на розыски, значит, случилось нечто из ряда вон.
Графа фор Циррента, к слову сказать, у деда не оказалось. В кабинете сидели сам дед и Никодес фор Виттенц, и что-то в их лицах помешало Ларку попросту хлопнуть приятеля по плечу, поздравить с возвращением и спросить, что хорошего привез. Вместо этого вырвалось:
— Что случилось?
Оказалось — многое. И с каждым словом короткого доклада Никодеса, а затем — объяснений деда Ларк воочию ощущал, как на его лице отражается нечто очень… нехорошее.
Так, значит, надменную стерву Клалию напугали до того, что она ринулась из Неттуэ без слуг, без охраны, словно смерть на пятки наступает? Представив, как мачеха справляется в дороге без служанок и камеристок, Ларк даже позлорадствовал. Хотя, конечно, хорошо, что на ее карету натолкнулся отряд фор Виттенца и ди Ланцэ, испробовать немного походной жизни — это одно, а ехать через горы в сопровождении лишь старика Ланкена… Почти безумие. Еще вопрос, не подстегнули ли это безумие намеренно, хотя Клалия и сама может в запале дел наворотить. Но тут уж придется разбираться деду, как и с переданным Клалией предупреждением о заговоре.
Никодес оставил Дастина с отрядом охранять принцессу, поручил их же вниманию захваченного в горах одарского мага, а сам летел в столицу, почти не отдыхая, меняя коней, отчаянно боясь опоздать. И привез, кроме новостей, еще и трофей. Такой же амулет невидимости, какие вовсю изучали сейчас Тил Бретишен и верховный магистр Вальдих.
Вот и говорите после этого, что на войне нет места случайностям. Ланкен с известиями отряд так и не догнал, зато фор Виттенц и ди Ланцэ, ни о чем не зная, почти нашли ту самую базу, на которой готовят невидимок, и даже пленного там взяли. Наверняка магистр не откажется выпотрошить ему мозги, да и дед поучаствует.
— Может, послать отряд навстречу? Свежую охрану, хоть пару-тройку служанок для Клалии, няньку Киру, а пленника галопом сюда?
— Распорядись, — кивнул дед. — И вот еще что, с магистром я сам поговорю, фор Циррент сейчас проверяет недавно приехавших в столицу, а ты, внучек, уж будь так добр, не подставляйся убийцам. А поскольку убийцы нынче могут быть и невидимы… понимаешь?
Ларк едва сдержался, чтобы не выругаться.
— Дед, но не взаперти же мне сидеть. Может, собрать отряд и рвануть отсюда? Вон, хоть их базу накрыть.
— Может быть. После того, как разберемся с добычей капитана фор Виттенца. А пока прекращай свои прогулки, сядь в кабинете и займись ненавистной тебе бумажной работой. Больше толку будет.
Дед был прав, но… Да без всяких «но» он был прав, еще бы делам не накопиться, если Ларк наспех разбирался с самым срочным и мчался испытывать шар! Бумаг и впрямь скопилось выше головы — письма, счета, донесения, рапорты… Что ж, теперь шаром займется Реннар, пусть и ему достанется своя часть этого приключения.
Интересно, что скажет Джегейль, когда вернется? И чем она сейчас занята? Ларк подавил вздох: уж наверняка не бумажной работой. Графиня ди Скавалль наверняка взяла «племянницу» под крыло и вовсю вводит в светскую жизнь. А вдруг еще и претенденты на руку и сердце рядом крутятся! При этой мысли Ларк ощутил укол очень неприятного чувства. Не ревность, нет — он ведь не претендует на сердце Джегейль. Но…
Но эта девушка точно не для всяких там, кого она может встретить в Линде. В конце концов, кроме его чувств есть еще и государственные интересы.
Джегейль в это самое время танцевала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Балы в Линде устраивались чуть ли не каждый день, и посол Андара с семьей посещал почти все. Женя понимала, зачем: удобней держать руку на пульсе, когда тебя считают светским львом, а твою жену — одной из первых красавиц Линда. А теперь еще и племянница появилась, между прочим, незамужняя. Претенденты на руку и сердце так и крутятся рядом, хоть дихлофосом отгоняй. Будто не понимают, что девушка из семьи фор Циррент может выйти замуж только в Андаре!
— Вы так грациозны, виконтесса, танцевать с вами — истинное наслаждение.
— Благодарю, — Женя сладко улыбнулась, мысленно представляя, как пошел бы этому жеманному кавалеру хороший фингал под глазом. До грациозности местных девушек ей все еще было как до Луны, хотя, конечно, богатая танцевальная практика давала свои плоды.
Зато она уже освоила тирисский в том минимальном объеме, который позволял понимать комплименты и отвечать на них. Не так уж это было и сложно, полтора десятка самых ходовых фраз. Честно говоря, Женя чувствовала себя попугаем. Но рассчитывала, что ежедневные занятия скоро это исправят. Что ж, не все коту масленица, а ей — магия! И так три языка на халяву получила.
— Вы подарите мне еще танец, о несравненная грация?
— Это значило бы обидеть других. Уж простите, — и не забыть смягчить отказ улыбкой.
Тщательней всего она заучивала допустимые здесь формы вежливого «нет». Что поделаешь, если прямой отказ считается чуть ли не оскорблением? От витиеватости местного этикета сводило зубы, но племянница андарского посла обязана соответствовать.
Позволить кавалеру проводить после танца на место, принять поклон и присесть в реверансе в ответ, и ни в коем случае не отслеживать при этом чертова кавалера взглядом, иначе может решить, что ему строят глазки. Взглянуть из-за раскрытого веера — кокетство, попросить принести лимонада — чуть ли не согласие на ухаживание, принять непрошенное угощение — боже упаси! Хочешь пить — возьми сама или попроси дядю.
«Другие» не заставили себя ждать — не успел прежний кавалер отойти, как тут же рядом образовался новый, склонился в церемонном приглашении. Подавив вздох, Женя протянула руку. Еще танец, а после она пойдет на галерею подышать воздухом. То есть, простите, полюбоваться на замечательные зеленые деревца в кадках, расставленные между высокими окнами. И не забыть сделать комплимент хозяйке дома, похвалив ее чудесный зимний садик.
— Право, я и не знал, что у господина ди Скавалля, вернее, у госпожи ди Скавалль, столь интересная племянница. Вы не слишком похожи с нею. Совсем другой тип лица, глаза…
— А вы думали, нас отливали в мастерской по одной форме?
— О, беру свои слова обратно, остроумием вы схожи. Можно ли надеяться, что вы еще долго будете украшать своим присутствием наше скромное общество? Знаете, одни и те же лица так… м-м-м, предсказуемы. Вы как глоток свежего воздуха в нашем болоте.
— Я бы не назвала Линд болотом. Прекрасный город.
— Лишь потому, виконтесса, что для вас он внове. Дайте срок…
Женя молча повела плечами: мол, посмотрим.
Кавалер ей не понравился. Дядюшка Винс предупредил, что тирисские коллеги дядюшки Варрена наверняка ею заинтересуются. Может, этот тип как раз из них? Явно же отходит от схемы «комплимент-ответ-еще комплимент», раскручивает ее на более живой разговор! Или это его способ заинтересовать собой девушку?
Хорошо хоть, что молчание Жени он понял правильно и соизволил заткнуться.
Линд Жене и в самом деле нравился — сам город. Красивый, просторный, шумный, чем-то неуловимо напоминающий о доме — о том, прошлом доме. Наверное, ритмом жизни, смешением языков на улицах, разнообразием лавок, магазинчиков, небольших кондитерских и помпезных ресторанов… Даже театра здесь было аж три, не считая варьете.
Что же касается «высшего общества»… наверное, везде оно примерно одинаково.
С кавалером Женя распрощалась с облегчением. Что-то в нем чудилось все же… нехорошее, опасное. Нужно будет спросить у дядюшки, что за тип. А сейчас — быстренько улизнуть из бального зала, дышать воздухом и любоваться на зимний садик!
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая