Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 58
— В пасть их драным ящерицам! У меня уже были прекрасные воины, больше не надо! — отказался Гор.
— Ну, эти-то не только прекрасны, — Стор с усмешкой оглядел чумазых парней, — но и чудесны!
— И чем это они так чудесны? — скривился Гор.
— Они чудесным образом спаслись из плена! — торжественно произнес Стор и довольно расхохотался.
— Драный кошак! — усмехнулся Гор. — Ладно, детки, — обратился он к парням, — меня зовут Гор, моего мужа Кайл и отныне мы ваши папы, — и добавил: — Надеюсь, вас быстро разберут.
Стор опять расхохотался.
— Придется тебе побегать по крепостям, разыскивая свободных женихов, — проговорил он с усмешкой.
— Да уж! Может дать объявление? Что-то вроде: отдам в хорошие руки не целованных девственников? — заухмылялся Гор.
— Я целовался один раз, — сказал Нис и тут же покраснел.
— Ладно, я обязательно допишу, что один с огромным сексуальным опытом.
Нис покраснел еще сильнее. Стор окончательно развеселился, посмеиваясь, он махнул рукой, открывая кольцо перехода в свою крепость.
— Удачи вам! — пожелал он, и, обняв рысика, добавил: — Пойдем, любовь моя, домой, нам надо срочно принять ванну, чтобы очиститься от грязи мерзкой Васты, — не выпуская из рук мужа, шагнул в кольцо и исчез.
— Нэр, вы с Лорэсом куда пойдете? — поинтересовался Гор.
— Ко мне домой, — ответил хорнэд. — Свадьба завтра!
— Хорошо, мы обязательно будем, — Гор усмехнулся, свадьба — это замечательно, все романтично настроены, и кто знает, может ему удастся сплавить парочку своих новых подопечных каким-нибудь беспечным хорнэдам, уж он-то сможет взять их за рога и отвести к алтарю, пусть только немного расслабятся.
Нэр открыл кольцо в месте, где находился портал на Корэус и повернувшись к Гору и Кайлу, сказал:
— Спасибо вам большое, я буду вечно вам благодарен!
— Если достанешь мне парочку рогов хорнэда, то считай мы квиты. Кстати, можешь отпилить их у жениха, — посоветовал Гор.
— Гор! — возмущенно воскликнул Кайл. — Что ты мелешь?
Спасенные парни боязливо покосились на устрашающую фигуру хорнэда, голову, которого украшали два рога, золотой и черный. Лорэс перетек в человечью форму и засмеялся.
— Ничего не выйдет, рога — это просто скопление магии и как только их отрубаешь, они просто растворяются в воздухе, — сказал он.
— Какая досада, они бы так хорошо смотрелись на стене в кабинете, — пожалел Гор.
— Да, не повезло, — усмехнулся Лорэс. — Все, мы пошли, — прижав к себе Нэра, он вошел в кольцо, мгновенно захлопнувшееся, как только они оказались на другой стороне.
Гор, встав с земли вместе с мужем, махнул рукой, и в воздухе повисло радужное кольцо.
— Добро пожаловать домой, приблуды! Заходи по одному! А, впрочем, можете и всей кучей сразу, — улыбнулся он.
Кайл прошел вперед, чтобы охрана не накинулась на незнакомцев, появившихся во дворе крепости. Парни, один за другим, проследовали за ним.
***
Параллель Корэус
— Я устрою тебя в гостевой спальне, — сказал Лорэс.
Нэру после всего пережитого не хотелось оставаться одному даже на минуту. Он прижался к жениху, и, смущаясь, прошептал:
— А можно мне лечь с тобой?
— Конечно можно, — улыбнулся мужчина и повел его в свою спальню.
Заведя жениха в комнату, он, указывая на дверь находящуюся слева от них, сказал:
— Там ванная, ты купайся в ней, а я приму душ в соседней спальне.
— Хорошо, — Нэр проследовал в указанном направлении. Выйдя из ванной комнаты, он ошеломленно уставился на совершенно голого Лорэса, сушившего длинные волосы большим полотенцем. Мужчина обернулся и Нэр, застигнутый на том, что жадно разглядывал упругие ягодицы жениха, испуганно застыл.
— Иди ко мне, — чувственный шепот Лорэса и он заворожено двинулся к нему.
Мужчина легко приподнял его, и, прижав к себе, слегка потер о свое тело. Нэр, почувствовав его возбужденную плоть, боязливо сжался, то, что сейчас должно произойти между ним и Лорэсом, немного страшило, и в то же время, манило. Жених отнес его в постель, положил на спину, и, уютно устроившись у него между бедер, стал нежно целовать.
— Не бойся, малыш, если не хочешь, то ничего не будет, — успокоил он парня.
— Я хочу, только я совсем не знаю, что нужно делать, — смущенно пролепетал Нэр.
— За это не переживай, я всему тебя научу, — Лорэс ласково улыбнулся. — Впусти меня, малыш, — прошептал он и проведя языком по его нижней губе, слегка ее прикусил. Закрывая глаза, парень послушно приоткрыл рот, впуская новые приятные ощущения. Мужчина проник языком внутрь, затевая игру, захватывающую дух. Нэр от удовольствия непроизвольно застонал…и по подушке рассыпались снежинки. Лорэс оторвался от его губ и увидев россыпь серебра, восторженно вздохнул, его глаза заблестели, а в душе поднялась чувственная волна страсти. Он принялся жадно покрывать поцелуями грудь мальчика, осторожно обвел языком сосок, потом коснулся его губами, чуть надавливая, слегка сжав зубами, немного оттянул, отпустил и поиграл с ним.
По телу Нэра прошла горячая волна возбуждения, заставляя снежинки взлететь вверх. Губы и язык Лорэса изучают живот, поцелуи нежные, горячие, неторопливые, парень выгибается навстречу этим прикосновениям, протяжно стонет, чувствуя, как кровь бешено пульсирует в висках. Ниже по животу… вниз, ох. Горячий рот, чувственные губы, мягкий язык… Нэр судорожно вцепился пальцами в простынь и шире раздвинул бедра, сходя с ума от невероятного наслаждения затапливающего его тело. Серебро с новой силой взметнулось вверх, кружа и искрясь. Лорэс, почувствовав, что его мальчик вот-вот взорвется, осторожно отстранился от него, возвращаясь к губам. Как же красив этот юный оборотень, его упругое, стройное нежное тело, податливые губы, легкий румянец на милых щечках, серебряные снежинки, вихрящиеся над ними в колдовском танце, завораживают, и хочется еще больше дарить ему наслаждение. Мужчина целовал нежные губы жениха, одной рукой придерживая за шею, пальцами другой, проникая и поглаживая шелковые стенки девственного входа. Нэр не удержался и застонал, подаваясь вперед и прося большей ласки. Лорэс не заставил себя ждать, мягко войдя в него. Почувствовав, что жених сильно напрягся, и заметив, что снежинки стали опускаться вниз, мгновенно замер, затем жарко приник к его губам, даря горячий поцелуй и унося страдание. Снова плавное движение, уже не несущее боль, приносящее лишь тягучее блаженство, и снежинки, словно стая маленьких серебряных бабочек, вспорхнули вверх. Мужчина, снова и снова входил в него, рождая в теле бешеное наслаждение, и Нэр растворился в этом сладострастном движении вместе со своим, феерично-сказочным, серебряным безумием, кружащим над ними. Оргазм сотрясал их тела, взрывая звездами, оставляя дрожащими и беспомощными, под тихо опускающимися на них сверкающими снежинками…
========== Глава 22 Тил/Трэс ==========
Параллель Корэус
Лорэс, поприветствовав Гора и Кайла, заглянул им за спину и расхохотался.
— Я вижу, ты притащил всех своих питомцев с собой? — сказал он.
— Конечно, ведь свадьба, отличная возможность пристроить хоть одного из них, и упускать я ее не собираюсь, — усмехнулся Гор. Кайл укоризненно посмотрел на него. — Не сердись, родной! Ты ведь и сам понимаешь, что слушать визги сразу пятерых это слишком.
— Между прочим, ты еще ни разу не слышал, как они визжат! — возразил ему муж.
— Я сказал Тану, чтобы с завтрашнего дня он начал их обучение! Теперь, дорогой, мы будем просыпаться не под крик петухов, а под визги наших доблестных воинов. Так что, по утрам нам будет весело!
— Ну, может они не такие, как наши бывшие? — Кайл оглянулся, на сгрудившихся за его спиной, парней и грустно вздохнул, на бойцов они были похоже меньше всего, а значит, криков и слез не избежать.
— Не надейся на это, лучше помоги мне выбрать им женихов, — произнес Гор.
- Предыдущая
- 58/275
- Следующая