Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 56
— Это электрошокер, зверь. Не будешь слушаться, я увеличу разряд, и тебе будет не просто больно, а очень больно.
Нэр испуганно покосился на черную палку и нехотя перекинулся.
— Сейчас ты выйдешь из клетки, мы тебя накормим, потом ты помоешься, и будешь тихо сидеть на стуле, пока за тобой не приедет машина. Ты все понял, зверь?
Нэр кивнул.
***
Мужчины, наконец, достигли цели своего путешествия. Гор, посмотрев на покосившиеся Врата перехода, брезгливо поморщился.
— Васта, погибший мир.
— Погибший? — спросил Бэсси удивленно.
— Да, говорят, они взорвали свой мир какими-то бомбами, выжила всего горстка людей.
Они прошли в страшно искореженные Врата, с обратной стороны те выглядели еще хуже, обугленные и местами оплавленные.
Бэсси, никогда не бывавший на Васте, ошеломленно огляделся. Вокруг царила жуткая картина разрушения: мёртвая земля, покрытая ржавчиной, глубокие воронки, заполненные сине-зеленой вязкой жижей, из которых исходил отвратительный, едкий запах и бил в нос, воздух был неприятно тяжелым, с летающим в нем пеплом. Пугающий серо-черный пейзаж не был разбавлен даже клочком травы, только чёрные обуглившиеся стволы деревьев, разрушенные дома, зияющие пустыми глазницами окон и чёрными дырами дверей, да тут и там, валяющиеся изорванные в клочья громады бетона и груды искореженного металла.
Внезапно из-за завала появились двое неприятного вида мужчин, и направив на них короткоствольные автоматы, приказали не двигаться.
— А вот и они, уродливые отбросы техногенной катастрофы, — усмехнулся Гор. — Наивные, думают, что могут испугать нас своим дурацким оружием. Стор, убери их с дороги.
Стор взмахом руки смел мужчин с пути.
— Здесь почти не пахнет душами, — испуганно прошептал рысик.
— Как это? — недоуменно спросил Гор.
Бэсси принюхался.
— Их всего шесть, — ответил он.
— Во всем городе шесть живых существ? — изумился Гор.
— Да, — подтвердил рысик.
— Это хорошая новость, значит, нам не придется … — начал Гор, но внезапно, со стороны полуразрушенного здания, раздалась автоматная очередь. Бэсси, вскрикнув, упал.
— Вот тварь, убью! — яростно закричал Стор, взглянув на мужа и убедившись что тот жив, он кинулся в сторону стрельбы. Кайл бросился к рысику и склонился над его телом.
Гор повернулся к Лорэсу.
— Помоги Стору. И прикончи этого ублюдка, — произнес он.
Хорнэд немедля направился к останкам здания, стрелявший видимо решив, что тот отличная мишень, сосредоточился на нем, но пули отскакивали от бронированной шкуры не причиняя ни малейшего вреда. Лорэс скрылся в недрах развалин, через пару минут автоматная очередь смолкла.
— Пуленепробиваемый ты наш, — усмехнулся Гор.
Кайл осмотрел рану, к счастью пуля прошла навылет и значит доставать ее не придется, а это не могло не радовать.
— Ничего страшного, в плечо попали, сейчас все будет в порядке, — он несильно ударил магией, залечивая пострадавшее место. — Вот и все, малыш, — Кайл погладил Бэсси по голове.
— Ну, вот осталось всего пять живых душ, — сказал Гор.
Бэсси принюхался.
— Нет, их так и осталось шесть, — он растеряно взглянул на опекуна.
Хорнэд и Стор выбрались из завалов и направились обратно к ним.
— Лорэс, ты его просто оглушил? — спросил Гор.
— Нет, он его разорвал пополам, — произнес Стор.
Бэсси, услышав это, побледнел и прикрыл глаза. Стор подошел к нему и обняв его дрожащее тело, прижал к себе, с облегчением выдыхая и вознося хвалу богам, что любимый остался жив.
— Странно, — задумчиво проговорил Гор. — Может это был зомби?
— Если ты имеешь в виду того, которого я убил, то ты ошибаешься, он не был зомби, — Лорэс покосился на Бэсси. — В нем была кровь, э-э-э, слишком много для зомби.
— Как-то это все непонятно. Ладно, идемте дальше, — Гор задумался над этой странной загадкой.
— Я пойду первым, — сказал Лорэс. — Чтобы больше не было неожиданностей.
Хорнэд, прикончив по пути еще пару автоматчиков, вышел к дороге и остановился, поджидая друзей.
— Бэсси, ты чуешь, откуда идет запах Нэра? — обратился Лорэс к рысику.
— Да, оттуда, — парень указал на покореженный многоэтажный дом.
Лорэс, не раздумывая, кинулся в здание, оборотни помчались за ним.
***
— Зачем вы меня сюда привели? — спросил Нэр у парня с шокером.
— А, как ты думаешь зачем? — усмехнулся тот.
— Не знаю.
— У нашего президента, неделю назад, сдохла последняя зверушка и нам поступил заказ на поимку нескольких штук. Очень выгодный заказ, — довольно сказал парень, неприятно улыбаясь.
Нэр вздрогнул, значит, эти негодяи поймали еще кого-то?
— А зачем вашему президенту оборотни? — задал он еще один вопрос.
Парень мерзко расхохотался и сказал:
— Догадайся, для чего нужны миленькие мальчики мужчине?
— Ты хочешь сказать, что он спит с ними? — ужаснулся Нэр.
— Нет, он с ними не спит! — опять мерзкий смех. — Он их трахает, причем любит жестокие игры, вот и дохнут у него зверушки.
Нэр окаменел, его ожидает страшная участь! Он вскочил со стула и уже в воздухе, перекидываясь, кинулся на парня, но у подонка, видимо, был уже опыт по отражению нападающего оборотня. Он выставил шокер и ударил сильнейшим разрядом. Нэра подбросило, он захрипел и свалился на пол судорожно дергающимся комом. Парень усмехнулся, и, взяв со стола тонкий хлыст, принялся хлестать им оборотня.
— Привыкай, зверь, теперь тебе часто придется подставлять спину под такие игрушки, у президента их полно! — злорадно произнес он.
Появившись в дверях, Лорэс увидел, что его жениха безжалостно истязают. Хлыст со свистом вновь рассек шкуру барса, и в глазах у хорнэда потемнело от ярости.
— Тварь! — страшным голосом закричал он.
Парень не успел даже обернуться, разъяренный хорнэд с такой силой отбросил его в сторону, что голова мучителя, ударившись об стену, превратилась в кровавое месиво. Второй парень, до этого молча сидевший в рваном кресле, неподалеку от двери, успел только вскочить и тут же упал переломанной кучей. Лорэс, подойдя к тяжело дышащему Нэру, осторожно погладил его между ушками.
— Сейчас, любимый, Кайл уже здесь, — успокаивающе прошептал он.
Нэр издал хриплый стон.
— Потерпи, мой хороший, — Лорэс наклонился и очень нежно поцеловал его в нос.
По морде барса потекли слезы. Кайл, вбежав в комнату, на мгновение затормозил, увидев, во что превратил хорнэд двух людей. Опомнившись, кинулся к окровавленному барсу.
— Что за бессердечные ублюдки, — прошептал он, присаживаясь рядом с Лорэсом. Не медля, положил руки на спину Нэру и ударил магией. — Малыш, прими форму человека, мне надо посмотреть, не осталось ли шрамов.
Нэр, не чувствовавший больше боли, послушно перекинулся, на плече виднелся белеющий рубец от хлыста. Кайл провел по нему ладонью и кожа вновь стала гладкой.
— Вот и все! Лорэс, бери его на руки и уходим! — произнес он и встал.
— Нет! — прошептал Нэр. — Погодите, здесь есть еще оборотни, они поймали не только меня, надо их найти! Обязательно!
Лорэс, подхватив жениха на руки, вышел из комнаты.
— Кайл, сюда! — раздался голос рысика.
Мужчины поспешили туда, то, что они увидели, заставило их похолодеть. Вдоль стен комнаты, вплотную друг к другу, стояли клетки, и пять из них были заняты.
Бэсси сидел возле изможденного ирбиса, бок оборотня был сильно распорот, из рваной раны безостановочно сочилась кровь, кое-где выступали кости ребер.
— Кайл, он не умрет? — испуганно глядя на бывшего опекуна, прошептал парень. Такой знакомый взгляд и вопрос, Кайл ободряюще ему улыбнулся и сказал:
— Нет, малыш, я же здесь, — он присел рядом с ирбисом, и, положив ему на бок ладонь, ударил по нему магией, рана, прямо на глазах, начала затягиваться. — Видишь, с ним все в порядке.
Бэсси торопливо вытащил из кармана кусок вяленого мяса и протянул его Кайлу.
— Вот, держи, — улыбка осветила ему лицо.
- Предыдущая
- 56/275
- Следующая