Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 255
Подойдя к львице, он осторожно погладил ее между ушками.
— Ты восхитительна, кошечка моя! — прошептал он. — Как же ты хороша!
Ландра, немного понаслаждавшись лаской жениха, решила продолжить прерванный разговор и вернулась в человеческую форму. Ник, увидев совершенно обнаженную девушку, обомлел.
— Кажется, я все-таки умер, — прошептал он, не отводя от нее восхищенных глаз.
— Нет, — Ландра натянула тунику. — Завтра мы пойдем покупать брачные серьги и проколем тебе ухо.
— Согласен! — Боже, да он сделает все, что угодно, ради нее!
— Отлично, а теперь раз мы все решили, то нам стоит доесть ужин.
— Да, только можно мне поцеловать свою невесту?
— А ты умеешь целоваться? — Ландра застеснялась, в этом у нее не было абсолютно никакого опыта.
— Умею, — Ник подошел к девушке и, обняв ее за талию, привлек к своему телу. Полюбовавшись несколько секунд на точеное личико, он нежно прикоснулся губами к ее вишневому ротику. — Боже, кошечка моя, какая ты сладкая, — прошептал он, на миг оторвавшись от губ невесты. — Я хочу тебя, — и вновь прильнул к манившему его рту.
Ландра, не ожидавшая, что поцелуй окажется таким невероятно возбуждающим, совершенно потеряла голову, с Ником случилось то же самое, ошалев, он подхватил на руки невесту и понес ее в свою комнату…
***
Ах, как весело пролетел день, в танцах, забавах и поедании всяких вкусностей. Униг, слегка утомленный, стоял неподалеку от сцены и с интересом наблюдал за фокусником, показывавшим забавные трюки, он ждал Орлэна, который отправился за пирогами с ягодами. Неожиданно сзади кто-то дернул его за косу, парень удивленно обернулся.
— Привет, красавчик, — незнакомец в маске, скрывающей верхнюю половину лица, одарил его улыбкой. — Не хочешь прогуляться со мной по площади?
— Нет.
— А придется.
— С какой это стати? — опешил Униг.
— Твой папочка волнуется за тебя!
— Но у меня нет отца!
— Послушай, твой отец немного погорячился и теперь очень жалеет об этом, — незнакомец крепко ухватил его за локоть.
— Пусти! Ты ошибся и принял меня не за того, — Униг дернулся.
— Нет, и тебе, в любом случае, придется вернуться домой! Я никогда не выпускаю добычу из рук, — мужчина едва уловимым движением оглушил парня и, сдернув со своих плеч длинный плащ, завернул в него бесчувственное тело. — Вот так, малец, от Эдорна никто еще не сбегал, — проговорил он и скрылся в едва приметном переулке.
Орлэн, придя к месту, где совсем недавно оставил парня, недоуменно огляделся, того нигде не было видно. Встревожившись, он принялся разыскивать Унига, но все усилия оказались напрасны, найти его ему так и не удалось. Похоже, ему следует обратиться за помощью, сам он просто не в состоянии найти парня.
***
Кенигу, в отличие от Фарсима, не повезло, его купил старик извращенец, который увидев его в обличии вэрлона, просто впал в экстаз. Парня привели в дом, отвели в подвал, и там надели на него ошейник с цепью, накрепко привинченной к стене. Цепь была настолько короткой, что он мог только стоять. Вскоре появился хозяин и потребовал, чтобы он обратился в птицу, парень послушался, не предполагая, что его ждут страшные муки. Старик, с алчно загоревшимися глазами, принялся методично вырывать перья из его крыльев, счастливо повизгивая. Кениг, не выдержав боли, вернулся в обличие человека.
— Немедленно стань птицей! — яростно заорал старик, лишившись развлечения.
— Нет, — отказался парень.
— Хуц! — выкрикнул старик и в подвале появился тот мужик злобного вида, приковавший его к стене. — Он не слушается! — плаксиво проговорил хозяин.
Хуц, не говоря ни слова, снял со стены плеть и, подойдя к парню, развернул его лицом к стене и принялся безжалостно стегать по спине. Кениг, не выдержав боли, отчаянно закричал.
— Хозяина следует слушаться беспрекословно, — произнес Хуц, последний раз ударил его плетью и вновь повернул лицом к старику.
Старый хрыч, мерзко хихикнув, приказал:
— Стань птицей!
Кениг, уже зная, что его ждет, принял обличье вэрлона. Старик, довольно ощерившись, подошел к нему и все с тем же садистским удовольствием принялся выдергивать перья из его крыла. Сколько продлилась пытка, Кениг не знал, в какой-то момент он просто впал в шоковое состояние и перестал чувствовать что-либо. Ощипав одно крыло, старик остался удовлетворенным и оставил его, наконец, в покое.
Харогс, совершенно пьяный, с трудом взлетел с земли. И какого рожна его занесло в эту гадскую местность? И, где он вообще находится, хотелось бы ему знать? Опустив голову, дракон вгляделся в дома, которые проплывали под ним, пытаясь найти хоть что-то знакомое, и тут же понял, что напрасно это сделал, голова у него страшно закружилась, и он почувствовал, как начал заваливаться набок. Харогс отчаянно замахал крыльями, силясь удержаться в небе, но вскоре осознал, что все его усилия ни к чему не приводят, он стремительно терял высоту, еще немного и он тяжело рухнул на стоявший, на его пути дом. Постройка не выдержала падения на нее громадного тела и развалилась.
«Простите, — мысленно попросил прощения Харогс, затем пошатываясь, поднялся, отошел в сторону и с высоты своего роста принялся разглядывать руины. — Есть кто живой?» — опять мысленно вопросил он.
— Да, — едва слышно раздалось откуда-то из глубины.
«Держись, — послал еще одну мысль дракон и стал мощной лапой осторожно разгребать камни, внимательно вглядываясь в развалины, боясь, еще сильнее навредить тому, кто по его вине оказался в весьма бедственном положении. Раскидав камни, он удивленно уставился на оголившийся пол. — Ты где?» — недоуменно спросил он.
— В подвале!
«Понятно, — склонившись, поискал глазами дверь, ведущую в подвал, и вырвав ее вместе с косяком, он вновь обратился к пострадавшему. — Выходи».
— Не могу, меня посадили на цепь.
«Что?» — взревел дракон, до смерти перепугав люд, который наблюдал за ним из окон, не рискуя выйти на улицу. Мгновенно перекинувшись, он стремительно кинулся к развороченной двери. Войдя внутрь, он ошарашено уставился на окровавленную полуптицу, прикованную к стене, от шока весь хмель моментально выветрился у него из головы.
— Кто это сделал? — гневно взревел Харогс и, подбежав к нему, выдернул цепь из стены.
— Они, — кивнула головой птица налево.
Мужчина повернулся туда, собираясь расправиться с негодяями, но мстить было некому, те, к его негодованию, уже умерли, раздавленные обрушившимся на них потолком.
— Твари! — прошипел он и, обернувшись к птице, разорвал ошейник. — Бедный малыш, — пробормотал он и осторожно погладил перья на голове. — Кем приходились тебе эти твари?
— Старик купил меня на рынке, а второй был его помощником, кажется, — Кениг перешел в человеческую ипостась.
— Понятно, а ты, где живешь?
— До того, как меня украли охотники, я жил в Светлом городе.
— Где находится этот город? В каком мире я имею в виду, — сказал Харогс.
— В Рэсборе.
— Понятия не имею, где это, — мужчина пожал плечами. — Честно говоря, я даже не знаю, где я сейчас нахожусь, я, как бы это помягче сказать, — немного помялся и сказал: — в общем, я выпил слишком много, и решил добраться до дома через пространство и в итоге оказался здесь, — говорить, что попросту свалился с неба, он не стал, стыдно было.
— Я рад, что ты здесь оказался.
— Я тоже, — Харогс улыбнулся парню. — Как тебя зовут малыш?
— Кениг.
— Я Харогс, думаю, нам надо выбираться отсюда, тебя нужно показать магу.
— Какому магу? — удивился парень.
— Обычному лекарю.
— А, в вашем мире их называют магами, — произнес Кениг, а затем, внезапно побледнев, осел на пол. — Что-то я неважно себя чувствую, — пробормотал он и лишился чувств.
Харогс охнув, подхватил безвольное тело и выбежал наружу, там, аккуратно положив его на пол, он отошел немного и перекинулся в дракона. Взмахнув крыльями, приподнялся в воздух, и осторожно подхватив парня когтями, прорезал пространство и наконец-то добрался до своего дома.
- Предыдущая
- 255/275
- Следующая
