Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История четвертая. Гарри и Тремудрые тайны (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 23
Великанша негромко смеялась в ответ на какие-то реплики Хагрида, а он продолжал плести небылицы басистым шепотом. Судя по положению его рук, мадам уже позволяла потрогать себя за коленку, а то и повыше…
Я мысленно пожелал Хагриду огромного, с него размером семейного счастья, и мы углубились в Запретный лес.
-Тебе какой больше нравится? - спросил я шепотом, когда мы подошли к драконьему загону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})-Не какой, а какая, это самки, - ответила Гермиона и безошибочно указала на венгерскую хвосторогу, самую опасную из всех. - Эта!
Я тяжело вздохнул и подошел к ограждению.
Драконы спали, то ли просто так, то ли усыпленные заклятиями, но я уже более-менее разобрался в их струнах, а потому выбрал нужную и потянул, что было сил. Дракон - это вам не кошка и даже не человек, чтобы с ним сладить, надо постараться!
Сперва ничего не происходило, но вдруг громадная темная башка шевельнулась, и на меня уставился большущий желтый глаз с вертикальным зрачком.
-Э-э-э… здрасьте… - произнес я, потом спохватился и повторил на змеином: - Приветствую, о крылатая!
Ей-ей, не знаю, откуда я это взял, само сорвалось…
Хвосторога мигнула, фыркнула, приподняла голову и уставилась на меня уже обоими глазами. Я приготовился драпать.
-Ты кто, человек? - внезапно произнесла она, и я чуть не сел там же, где стоял.
Ну, хотя бы потому, что она говорила не на серпентарго, а по-человечески.
-Я… я… Гарри Эванс, - представился я, потому что не знал, как еще отреагировать. - А вас как зовут?
-Люди назвали меня Аранка, золотая. А настоящего моего имени тебе не выговорить, - серьезно ответила она. - Так кто ты такой? Почему говоришь от имени Короля змей?
-А… вы знакомы? - сглотнул я.
-Нет. Но слыхала.
-Ну… э… Если вы о василиске, то он тут живет, - сказал я. - Я его хозяин.
-Ты?! - желтые глаза сделались совсем круглыми. - Такой маленький человечек повелевает Самим?..
-Если не верите, могу его позвать, - сварливо ответил я. - А почему вы так удивлены? Такие же маленькие человечки держат вас в загоне!
-Уж поверь, Гарри Эванс, если бы мы этого не хотели, нас не удержали бы, - ухмыльнулась хвосторога во всю пасть. Зубы у нее были с меня размером.
-Кто там еще? - раздался недовольный голос, и рядом появилась еще одна жуткая морда. По-моему, это была зеленая валлийка. - Спать не даете!
-Тут забавный человечек, - пояснила хвосторога. - Говорит на змеином языке, уверяет, что повелевает Королем змей…
-Правда, забавный, - из-за ее плеча высунулось тупое рыло синевато-серой шведки.
-Я ж говорю, я могу его позвать, если вы мне на слово не верите, - пожал я плечами. Стоять вот так под прицелом сразу трех дракониц мне как-то не нравилось. Я б лучше за василиском сходил, честное слово!
-Он не врет, - с сильным акцентом отчеканила ярко-красная китаянка, глянув поверх голов остальных. У нее была длинная гибкая шея, так что труда ей это не составило. - От него пахнет Королем змей. Я чую.
-Это я флакон с его ядом в кармане мантии разлил, - вспомнил я и вывернул его. Драконицы шарахнулись, недовольно шипя. - Извините. Просто вы сомневались…
-Гарри! - прошипела Гермиона. - Чем ты тут занят?
-Не видишь, беседую, - ответил я, задвинув ее себе за спину. Невилл, судя по всему, покидать укрытие не собирался. - Это моя подруга, уважаемые.
-А что вам тут понадобилось? - спросила валлийка, зевнув во всю пасть. Зрелище было впечатляющим, что греха таить!
-Я участвую в Турнире, - вздохнул я, оперевшись об изгородь. Если меня до сих пор не съели, может, обойдется? - Но я не специально. Кто-то кинул записку с моим именем в Кубок, а магический контракт есть магический контракт, его не разорвешь так просто.
-Соперники Гарри - взрослые ребята, - встряла Гермиона, - он намного моложе, знает меньше, вот и…
-Решил прийти поговорить с драконами? - ухмыльнулась хвосторога. - Другие тоже приходили. Посмотреть.
-Издалека, - добавила китаянка.
-Ну, я подумал, что если меня понимает василиск, то вы, может, тоже поймете, - сказал я. - А вы, оказывается, и по-людски говорите!
-Мы не говорим, - ответила шведка. - Мы не можем произносить слова.
-Э… - я откровенно завис. - Но я же с вами разговарию! И Гермиона… Ты ж их понимаешь?
-Да, прекрасно понимаю, - ответила она и вдруг прощебетала что-то на французском. Она язык знала куда лучше моего, говорила бегло, так что я ничего не понял.
-Именно, девочка, мы не разговариваем вслух, - серьезно сказала валлийка.
-Так выходит, вам все равно, на каком языке с вами говорят? - осенило меня. - Вы понимаете… а отвечаете не словами? Это вроде телепатии?
-Не знаю, что за телепатия такая, а общаться с людьми удобнее именно так. А то пока разберешь ваше чириканье… - проворчала китаянка.
-И со смотрителями вы тоже так разговариваете? - шепотом спросила Гермиона, и я понял, что она уже готова попроситься разнорабочей в драконий заповедник.
-Много чести, - фыркнула огненными искрами хвосторога.
-С избранными, - поправила шведка. - И очень редко.
-Но если бы люди знали, что вы можете общаться вот так…
-Они придумали бы что-нибудь похуже заповедников, - сказала китаянка.
-На этой земле нам больше нет места, - добавила валлийка и посмотрела вверх. - И небо тоже занято. А нет ничего более жалкого, чем дракон, не знавший неба…
-Но вы же не вымираете, в этих заповедниках разводят… - Гермиона осеклась.
-Палочки, - сказал я и поежился.
-С сердечной жилой…
Мы замолчали.
-Так чего ты хотел, ребенок? - спросила хвосторога, почти коснувшись меня носом. От нее веяло жаром, как от обогревателя, а большие ноздри казались раскаленными докрасна, словно конфорки на электроплитке.
-Завтра первое испытание, а все, что мне известно - надо будет пройти мимо кого-то из вас, - честно ответил я. - Как… даже представить не могу. В смысле, я знаю кое-какие заклинания, но…
-Калечить или убивать из-за дурацкого состязания - гнусно! - вклинилась Гермиона.
-Вот-вот. А если я вылечу из этого Турнира, даже не знаю, что случится, - мрачно добавил я.
-А что тебе известно об испытании? - спросила китаянка, пошевелив длинными наростами на морде, почти как дядя Вернон - усами.
-Да ничего, говорю же! Пройти мимо вас, вот и все. Слышал еще, что у всех вас есть кладки, но какое отношение это имеет к заданию, не представляю!
-Я же говорила, самка, по идее, будет защищать гнездо, - напомнила Гермиона. - Может, что-то будет спрятано в нем?
-Я слышала о чем-то подобном, - сказала шведка. - И недаром ведь в кладке пустые яйца…
-В смысле? - не понял я.
-Пустые, без зародышей, - пояснила валлийка. - У меня такие же.
-У нас на несколько десятков яиц приходится одно оплодотворенное, и то еще неизвестно, вылупится ли детеныш, - менторским тоном произнесла хвосторога. - Иначе, Гарри Эванс, мы давно заполонили бы землю. Живем мы долго, хорошо плодимся в благоприятных условиях, как все животные…
-Интересное дело! - воскликнул я. - Откуда же взялось то яйцо норвежского горбатого, которое Хагриду подкинули? Неужто сперли из какого-то питомника?
-Не слыхала, - покачала головой валлийка, переглянувшись со шведкой. - Если и так, то не у нас.
-У нас пропаж не было. Чарли следит, - китаянка любовно пыхнула искрами из ноздрей. - Хороший человек. Глупый, но хороший.
-Люди все глупые, - вздохнула шведка. - Но ты права. Бывают и хорошие.
Она прикрыла желтые глаза, а я терпеливо ждал, скажет ли она что-нибудь еще.
-Давно это было, - произнесла она. - Лет сто назад…
-Мы же считали, меньше, - напомнила хвосторога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})-Да какая разница… Он летал, - шведка положила голову на скрещенные лапы. - Летал и упал, а я поймала. Как не раздавила, ума не приложу… Эти его крылья в щепки разлетелись, а сам он уцелел!
-Люди крепче, чем кажутся, - подала голос валлийка.
-Да… Только живут мало, - та закрыла глаза. - Но он обещал написать обо мне в… как ее? Книжке? Я хорошо его узнала, он должен был сдержать обещание.
- Предыдущая
- 23/38
- Следующая
