Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Язык Корана - Хошманеш Абульфазль - Страница 1
Абульфазль Хошманеш
Язык Корана
Издание подготовлено при поддержке Фонда исследований исламской культуры
Институт исследований культуры и искусства Министерства культуры и исламской ориентации ИРИ
Предисловие
Отечественному читателю книга иранского ученого проф. А. Хошманеша может показаться весьма необычной. Да, эта работа посвящена хорошо известной теме – анализу языка. На протяжении последнего столетия ей уделялось большое внимание и в мировой, и в отечественной философской литературе. Работы Г. Фреге, Б. Рассела, Ф. де Соссюра, Л. Витгенштейна, Ч. Морриса и представителей логического позитивизма вызвали тот «лингвистический поворот» в философии XX столетия, благодаря которому сформировалась целая новая область знания – философия языка. В ней немало блестящих работ, посвященных как рассмотрению формализованных языков, языков науки, так и повседневного обыденного языка. Необычность книги проф. Хошманеша в том, что он говорит не просто о каком-то естественном языке – русском, английском, арабском, а о языке священного для мусульман текста – о языке Корана.
Казалось бы, и здесь нет ничего удивительного: имеется немало литературоведческих исследований, посвященных, скажем, языку «Евгения Онегина» А.Пушкина или языку романа Л.Толстого «Война и мир». Но работа проф. Хошманеша не является литературоведческой, это – богословско-философский анализ языка Корана. По-видимому, работ такого рода в отечественной философской литературе еще не было.
Автор рассматривает разнообразные функции языка – как инструмента мышления, как средства коммуникации, хранения и передачи информации, и т. д. К этим обычным функциям любого языка автор добавляет еще одну: язык Корана, по его мнению, может использоваться как средство измерения человеческого интеллекта: чем полнее и глубже способен человек понять язык Корана, тем выше у него коэффициент интеллектуальности. Но самое важное здесь, конечно, то,
Язык Корана дал общий литературный язык многочисленным арабским племенам с их племенными диалектами, послужил основой возникновения и расцвета арабской литературы и искусства.
Для ислама в целом характерно особое внимание к языку, поскольку на первых этапах становления молодой авраамической религии языковая проблематика была неотделима от теологической, юридической и даже политической. На основании Корана и хадисов регламентируются практически все сферы жизни мусульманина, а адекватное прочтение этих текстов является необходимым условием для принятия решений и по религиозным, и по правовым вопросам. Соответственно для ислама арабский язык, на котором написаны и Коран, и Сунна, имеет практически сакральное значение, неудивительно, что проф. Хошманеш, рассуждая в контексте исламского мировоззрения, распространяет такое отношение к арабскому языку на язык вообще, демонстрируя, насколько язык как таковой важен для сохранения культуры и национального единства.
Весьма интересным и оригинальным в работе проф. Хошманеша представляется то, что он говорит здесь и о фонетический стороне языка. В исследованиях по философии языка на эту сторону обычно не обращали внимания. Он полагает, что каждый язык обладает своей особенной мелодикой, которая воздействует на слушателя и вызывает в нем отклик или отторжение. Естественно, язык Корана он считает наиболее приятным для слуха: музыка этого языка воспринимается любым человеком, даже если он и не понимает его. Автор обосновывает это тем, что язык Корана соответствует природному строению человека как биологического существа. Поэтому его мелодика несет общечеловеческий смысл, который воспринимается каждым человеком независимо от того, знаком он с арабским языком или нет, ведь это – язык мировой души, обращенный к человечеству, и он не подвержен изменениям.
Необычен и стиль автора. Для него Коран – священная книга, в которой Аллах раскрыл людям устройство мира и задал правила праведной жизни. Поэтому он пишет о языке Корана с благоговением, с искренней, почти обжигающей верой в священность этого источника. Такой взгляд придает труду проф. Хошманеша особую эмоциональную окраску, которой обычно лишены лингвистические и языковедческие тексты.
Этот эмоциональный, творческий подход к прочтению Корана одновременно является и «изюминкой» книги, и непростым вызовом для тех, кто хочет предложить книгу иностранному читателю. Первым, кто сталкивается со сложностями, оказывается переводчик. В данном случае его труд требовал особенной ответственности, ведь книга имеет отношение к Священному Корану. Учитывая роль, которую Коран играет в исламской культуре, и многозначность коранических айатов, неудивительно, что текст священной книги получил целый ряд переводов, и в истории с переводами Корана вряд ли когда-нибудь будет поставлена точка. Проф. Хошманеш в своей книге апеллировал непосредственно к арабскому тексту Корана, переводчик же был вынужден подбирать имеющиеся русскоязычные переводы и предлагать свои варианты перевода отдельных сур, чтобы как можно адекватнее отразить творческий замысел автора. Некоторые наиболее авторитетные переводы Корана были им отредактированы в соответствии с арабским текстом и классическими тафсирами, чтобы раскрыть дополнительные смыслы коранических айатов, не учтенные в других переводах. Благодаря этому яснее становятся рассуждения проф. Хошманеша, апеллировавшего непосредственно к арабскому тексту Корана со всей его многозначностью. Основными же русскоязычными переводами, использованными в данной книге, стали тексты И.Ю. Крачковского, Э.Р. Кулиева, М-Н.О. Османова. В отдельных местах И.Р. Гибадуллин дает свой вариант интерпретации значения коранических айатов.
Эта книга предлагает творческий взгляд современного автора на роль языка (в первую очередь, арабского) в культуре и рассчитана на широкий круг читателей.
А. Лукашев,
А. Никифоров.
Введение
Всевышний Аллах использовал Свои знание и могущество, сотворив во всей Вселенной всевозможные явления, и продемонстрировал эти знание и могущество в умозрительном пространстве науки и мысли, ниспослав небесные писания, в завершение которых человечеству был явлен Священный Коран.
Он представил Свое последнее знамение в языковой и звуковой форме, назвав его «ясным языком» (писан мубин) и взяв на Себя ответственность за его полную сохранность, при этом Он не давал подобного обещания относительно какого-либо другого писания.
Священный Коран представляет собой изложение законов сущего на том языке, который соответствует природному устроению человека (фитра). Это писание называет словом «фитра» устроение человека и Вселенной, а религию (дин) рассматривает как послание, обращенное к фитре человека.
Священный Коран – это язык, имеющий в своей основе звуковую природу и воспринимаемый человеком с помощью слуха. Согласно высказываниям ученых различных областей, слух представляет собой наиболее отвлеченное из всех человеческих чувств. Это чувство работает больше и прежде всех остальных и прекращает функционировать позже всех остальных, представляя собой прямой канал связи с внутренним миром человека.
Всякий язык обладает собственной мелодикой, которая оказывает на человека влияние прежде самого языка и активизации его конвенциональных признаков, ретранслируясь в сознание слушателя куда более тонким образом.
Небесный язык Священного Корана также обладает присущей ему мелодикой, которая, как и сам этот язык, не могла возникнуть случайно. Звуковая и мелодическая форма языка этого «мудрого писания» (китаб хаким) представляет собой феномен, целиком и полностью опирающийся на расчет и мудрость Всевышнего, и размышление об этом откроет новые горизонты и пространства, необходимые для извлечения наибольшей пользы из чтения этой книги.
- 1/10
- Следующая
