Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Милая Шарлотта (СИ) - Логинова Анастасия - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

- Кому? - опешил тот.

- Королю - ясное дело! Мы же не танцевать туда едем… Так вот, нам необходимо обратить на себя внимание, тогда, возможно, король заговорит с нами, и мы сможем озвучить просьбу!

- С чего бы королю обращать на нас внимание?

- Вы пессимист, Шарль!

Сама Жоржетта не просто надеялась на внимание короля - она была уверена, что получит его. И, разумеется, имела план.

- Мадам и шевалье де Руан! - объявил распорядитель бала, и Жоржетта, опираясь на руку Шарля, вошла в залу.

Вокруг горели тысячи свечей, свет которых отражался от зеркал и бриллиантов дам, давая такое сияние, что у Жоржетты резало в глазах. Она совсем отвыкла от балов.

- Нужно найти герцога и герцогиню де Монтевиль и поблагодарить их за приглашение, - сказал Шарль, всматриваясь в толпу.

- Нет, - возразила Жоржетта, и не слушая его, - мы и так приехали поздно, скоро войдет Его Величество - нам нужно занять места как можно ближе к ковровой дорожке, по которой он будет идти. Он должен нас заметить!

- Но это неприлично, Жоржетта, мы должны сперва поздороваться!…

- Шарль, тише-тише! Король уже входит, нам нужно поспешить!

Действительно в этот момент уже играли трубы, придворные склонились в поклонах, и Жоржетта, воспользовавшись моментом, ловко проскользнула между двумя дамами, потом легонько подтолкнула какого-то мужчину и заняла место у самого края дорожки. А потом почтительно склонилась.

Глаз она, между тем, не сводила с фигуры Его Величества. Тот важно шествовал через залу, поддерживая под руку Марию-Терезию, свою супругу. Слева от него не менее важно шел десятилетний Людовик Дофин, а позади - Филипп Орлеанский, младший брат короля, под руку с Елизаветой Пфальцской - своей невестой, свадьбу с которой намеревались сыграть совсем скоро - именно из-за предстоящей свадьбы Двор до сих пор и не отъехал в Версаль. Прежняя жена Филиппа - обворожительная Генриетта Орлеанская - год назад умерла в самом расцвете лет. По слухам, была отравлена. По слухам, отравлена первым фаворитом своего мужа - шевалье де Лорреном, стоявшим сейчас недалеко от Жоржетты с такой физиономией, что ему хотелось дать пощечину за одну только его ухмылку.

Людовик шел не торопясь и в пути несколько раз останавливался, приветствуя некоторых из своих подданных, и даже обменивался с ними парой фраз.

Король и с нею заговорит. Обязательно! И тогда она изложит ему свою просьбу - и, кто знает, вдруг у Его Величества сегодня хорошее настроение, тогда их мучениям конец!

План Жоржетты не блистал оригинальностью, но был надежен. Она, склонившись в реверансе, движением, которое репетировала весь вечер накануне, уронила на пол веер. Прямо на ковровую дорожку, там, где должен был пройти король. Его Величество славится галантным поведением и просто не сможет проигнорировать ее веер! Он его поднимает, а потом…

- Жоржетта, вы обронили… - Шарль, стоявший рядом, самым обыденным движением поднял ее веер и вручил ей, даже не глядя.

Мадам де Руан сжимала в руке веер - свой последний шанс на удачу - и чувствовала, как лицо ее стало покрываться красными невротическими пятнами. Шарль ничего не замечал, а она готова была растерзать его! С языка уже готовы были сорваться ругательства, которыми вполне мог бы воспользоваться пьяный сапожник, на ногу которому упала кувалда.

Именно такое выражение лица было у Жоржетты, когда король скользнул по ней взглядом, приветствуя. Не удивительно, что Его Величество смешался, поспешно отвел глаза и, должно быть, даже настроение его ухудшилось.

Ей-Богу, Жоржетте казалось, что она сейчас лишится чувств. Первый раз в жизни.

- Ну что, Жоржетта, теперь вы довольны? - раздраженно спросил Шарль, когда монаршее семейство прошло к своим местам, и был открыт бал. - Позволите, наконец, найти герцога и герцогиню? Скоро начнется фейерверк, и я хочу поздороваться с ними прежде.

И, по-прежнему не замечая бушующих эмоций супруги, Шарль направился в гущу людей. Жоржетта, теперь бледная от злости, молча направилась за ним, думая о том, что хоть муж ее и не отличается сообразительностью, но устраивать сцены сейчас - не время. Но в гостинице она непременно ему все выскажет!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Однако ж герцога де Монтевиль супруги так и не нашли, зато увиделись с Ее Светлостью герцогиней.

- Ах, мсье де Руан, я сама ищу Филиппа… - ответила та на вопрос Шарля, обеспокоенно скользя глазами по залу. - Я уговаривала его не ходить на бал - его рана еще не затянулась, и боюсь, как бы ему не стало дурно. Обещайте, что, если увидите его, непременно доставите ко мне - я так беспокоюсь.

- Конечно, сударыня! - Шарль, кажется, заразился от Ее Светлости беспокойством, и сам начал выискивать в толпе герцога. Будто тот - малый ребенок, и не способен прожить без их внимания! Жоржетта локтем толкнула Шарля, чтобы он не забыл, зачем они явились. Тот опомнился: - да, Ваша Светлость, я хотел представить вам мадам де Руан, дочь герцога де Мирабо и свою жену.

Жоржетта приветливо улыбнулась и с готовностью сделала реверанс. Герцогиня ей скорее понравилась, чем нет - только несколько раздражало это ее «кудахтанье» по поводу мужа, а так она производила впечатление вполне разумной женщины.

- Рада, что мы, наконец, познакомились, Ваша Светлость, - сделала Жоржетта шаг вперед, оттесняя мужа, и взялась за руки герцогини, чтобы пожать их - нужно проявлять инициативу, иначе на установление дружбы уйдут недели.

Вот только с моментом Жоржетта прогадала: герцогине явно было не до новых подруг сейчас.

- Да-да, приятно познакомиться… Позвольте, я вас оставлю, хочу вернуться в свои комнаты - быть может, Филипп устал и покинул бал, - она мягко высвободила свои руки и торопливо ушла.

- Что за невезение! - от досады Жоржетта захлопнула свой веер ударом о ладонь. - Все, Шарль, можно ехать домой - сегодня не наш день!

- Но сейчас ведь начнется фейерверк… - с явной тоской посмотрел Шарль на придворных, спешащих на набережную Сены, куда перенеслись празднества.

Жоржетта посмотрела туда же и, подумав, произнесла:

- Хотя да, вы правы. Нужно оставаться здесь как можно дольше и мозолить глаза придворным - лишним это не будет. Пойдемте.

Мсье Госкара Жоржетта увидела первой. В то же мгновение она схватила за руку Шарля, чтобы предупредить, но - Госкар уже заметил их и тотчас улыбнулся. Теперь уже демонстративно не замечать его было бы верхом неприличия…

Шарль, вероятно, думал так же, потому только сдержанно поклонился подошедшему к ним лакею де Виньи.

- Вот так встреча, мадам де Руан, мсье… - он раскланялся с ними обоими. - Вы должны пойти со мной - я покажу вам лучшие вид на фейерверк и познакомлю с господином и госпожой де Виньи.

Госкар встал между супругами и ненавязчиво, но верно подталкивал обоих к явно привилегированным местам на небольшом постаменте. Жоржетта в этот момент даже не сопротивлялась, потому как король сидел в своем кресле в каких-то десяти шагах от них.

Но, разумеется, когда перед ними выросла высокая и статная фигура барона де Виньи, мысли о короле и обо всех титулах более не посещали голову Жоржетты. Она могла только наблюдать, как сурово и презрительно тот смотрит на Шарля, безусловно узнав его, и как отвечает ему Шарль - набычившись и из-под самых бровей.

- Что за… для чего вы привели сюда этих господ, Госкар? - более чем неприветливо вопросил барон.

Мсье Госкар в обычной своей манере полного безразличия к эмоциям окружающих, вещал что-то об их застрявшей карете, и о том, какие они славные люди. Жоржетта не слушала его, а думала только том, что если барон сейчас осерчает и без лишних церемоний прикажет им убираться - а ведь он человек прямой - это будет позор, от которого она нескоро оправится.

И, кажется, с его губ уже готовы были сорваться эти слова, но барон впервые вдруг перевел взгляд на Жоржетту и, вероятно, пожалев ее и ее чувства, несколько смягчился:

- Что ж… никак не ожидал увидеть вас здесь, мадам и мсье де Руан, но думаю, что вам следует найти другие места. Так будет лучше для всех.