Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вопросы феминологии - Сборник статей - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

7. Вывод

Гендерная справедливость, подобно другим понятиям о справедливости, требует самых разнообразных принципов, основ, признаков и сфер – ее невозможно добиться с помощью рационализма, материализма, утилитаризма и даже сексизма. Феминистские теории с учетом их требований и особенно философско-идеологического базиса находятся вне контекста общечеловеческой идентичности и не имеют никакой возможности для распространения ни в географическом, ни в культурном аспектах. Последствия этих теорий и феминистских течений либо превращают женщину в мужчину, когда она, стремясь к социальной роли последнего, отдаляется от своей сущности и впадает в отчуждение от собственной идентичности, а также в различные затруднения психологического, нравственного и семейного характера, либо заставляют женщину в борьбе против мужского пола, частично отказавшись от своей природы и ослабив семейные устои, познакомить человечество с такими серьезными отклонениями, как однополая любовь. Единственный путь к счастью и покою мужчины и женщины заключается в согласии с законами творения, показанными в Книге религиозного законодательства ислама.

Использованная литература

• Арбластер 1367 – Арбластер, Энтони. Зухур ва сакут-е либерализм-е гарб [Взлет и падение западного либерализма] / пер. ‘Аббаса Мухбера. 1-е изд. Тегеран: Нашр-е марказ, 1367/1988.

• Бакери 1382 – Бакери, Хосров. Мабани-йе фальсафийе феминисм [Основы философии феминизма]. Тегеран: Вазарат-е ‘улум, тахкикат ва фанновари (Дафтар-е барномеризи-йе эджтема‘и ва мутали‘ат-йе фарханги), Му’ассесе-йе касидесара, 1382/2003.

• Бисли 1385 – Бисли, Крис. Чисти феминисм? [Что такое феминизм] / пер. Мухаммада Резы Зумурруди. 1-е изд. Тегеран:

• Бустан 1382 – Бустан, Хусейн. Нобаробари ва сетам-е дженсийати аз дидгах-е ислам ва феминисм [Гендерное неравенство и несправедливость с точки зрения ислама и феминизма]. Изд. 1-е. Кум: Пажухешкаде-йе Хоузе ва данешгах, 1382/2003.

• Бустан 1388 – Бустан, Хусейн. Ислам ва тафовотха-йе дженсийати [Ислам и гендерные различия]. 1-е изд. Кум: Пажухешгах-е Хоузе ва данешгах, 1388/2009.

• Гру 1379 – Гру, Бенит. Занан аз дидгах-е мардан [Женщины глазами мужчин] / пер. Мухаммада Джа‘фара Пуйанде. 3-е изд. Б.м.: Энтешарат-е Джами, 1379/ 2000.

• Джавад Амоли 1369 – Джавад Амоли, ‘Абд Аллах. Зан дар айине-йе джамаль ва джалаль [Женщина в зеркале красоты и величия]. 1-е изд. Кум: Марказ-е нашр-е фархарги-йе Раджа, 1369/1990.

• Джеймс 1382 – Джеймс, Сьюзан. Феминисм // Феминисм ва данешха-йе феминисти [Феминизм и его изучение]. 1-е изд. Кум: Нашер-е Дафтар-е мутали‘ат ва тахкикат-е занан, 1382/2003.

• Зибайинежад 1382 – Зибайинежад, Мухаммад Реза. Дар-амад-и бар феминисм [Введение в феминизм] // Феминисм ва данешха-йе феминисти [Феминизм и его изучение]. 1-е изд. Кум: Нашер-е Дафтар-е мутали‘ат ва тахкикат-е занан, 1382/2003.

• Зибайинежад, Субхани 1381 – Зибайинежад, Мухаммад Реза, Субхани, Мухаммад Таки. Дар-амад-и бар незам-е шахсийат-е зан дар ислам [Введение в структуру личности женщины в исламе]. 2-е изд. Кум: Дар ан-нур, 1381/ 2002.

• Клейн 1387 – Клейн, Эллен. ‘Урйан кярдан-е феминисм [Разоблачение феминизма] / сокр. пер. Тахере Таваккули. 1-е изд. Тегеран: Дафтар-е нашр-е ма‘ареф, 1387/2008.

• Маджлиси 1403 – Маджлиси, Мухаммад Таки. Бихар ал-анвар [Моря света]. 3-е изд. Бейрут: Дар ихйа’ ат-тирас ал-‘араби, 1403/1983.

• Милль 1379 – Милль, Джон Стюарт. Энкийад-е занан [О подчиненности женщин] / пер. ‘Ала’ ад-Дина Табатабаи. 1-е изд. Тегеран: Хермес, 1379/2000.

• Мутаххари 1378 – Мутаххари, Муртаза. Незам-е хукук-е зан дар ислам [Структура прав женщин в исламе]. 27-е изд. Тегеран: Садра, 1378/1999.

• Мушир-заде 1382 – Мушир-заде, Хумайра. Аз джомбеш то назарийе-йе эджтема‘и: до карн-е феминизм [От движения к социальной теории: два века феминизма]. Тегеран: Нашр ва пажухеш-е ширазе, 1382/2003.

• Табатабаи 1393 – Табатабаи, Сейед Мухаммад Хусейн. ал-Мизан фи тафсир ал-Кур’ан [Мерило в толковании Корана]. Кум: Му’ассесе-йе матбу‘ати-йе исма‘илийан, 1393/1973.

• Фаттахи-заде 1386 – Фаттахи-заде, Фатхийе. Зан дар та’рих ва андише-йе ислами [Женщина в истории ислама и в мусульманской мысли]. 1-е изд. Кум: Му’ассесе-йе Бустан-е кетаб, 1386/2007.

• Фридман 1381 – Фридман, Джейн. Феминисим / пер. Фируза Мухаджера. 1-е изд. Тегеран: Ашийан, 1381/2002.

• Хаменеи 1387 – Хаменеи, Сейед Мухаммад. Фальсафейе зан будан [Философия бытия женщиной]. 2-е изд. Тегеран: Энтешарат-е Бунйад-е хекмат-е ислами-йе Садра, 1387/2008.

• Эббот, Уоллес 1376 – Эббот, Памела, Уоллес, Клэр. Дарамад-и бар джаме‘ешенаси: негарешха-йе феминисти [Введение в социологию: перспективы феминизма] / пер. Марйам Хорасани и Хамида Ахмади. Тегеран: Дунйа-йе модар, 1376/1997.

Махдийе ас-Садат Мустакими[2], Аййуб Умарайи[3], Мухаммад Фазли[4]

Анализ языковой сдержанности корана в области сексуальных наслаждений

Аннотация

Язык Корана можно рассматривать с трех точек зрения: 1) арабского языка, 2) арабского языка, соотнесенного с языком и образом мысли слушателя, 3) арабского языка, соответствующего мыслительной системе говорящего. Количество и качество языковой сдержанности Корана (со всех трех точек зрения) относительно пяти видов сексуальных наслаждений (эмоциональных, визуальных, вербальных, тактильных и интимной близости) достаточно просто доказать. Иносказательность выражений Корана, имеющих отношение к половому вопросу, воздержание от использования общеупотребительных слов ряда арабских литераторов, а также языковой стиль Корана, подчеркивающий важность сдержанности тона, – всё это указывает на избранный в Коране этический принцип изложения вопросов, связанных с половой тематикой. На основании анализа различных аспектов подобной сдержанности тона можно понять некоторые базовые положения относительно господства парадигмы речевой сдержанности в сферах глобальной политики, секторальной политики и межличностного общения на различных уровнях.

1. Постановка проблемы

Язык Корана можно рассматривать как некий образцовый язык во всех областях. Это касается и использования коранических выражений для рассмотрения вопросов, связанных с половой проблематикой. В ходе обсуждения последней возникают затруднения, которые иногда ставят под сомнение ясность изложения в этой сфере. Поиск соответствующих признаков в языке Корана может создать определенный шаблон языковой сдержанности при обсуждении половой проблематики.

Анализ количества и качества языковой сдержанности Корана предлагает некие этические стратегии в рамках создания собственного пространства в богословской литературе, средствах массовой информации, а также в области индивидуальной и коллективной коммуникации, и таким образом может способствовать увеличению духовности окружающей жизни, находящему свое выражение в языковых привычках отдельно взятого религиозного общества.

О языковой сдержанности можно говорить на трех языковых уровнях Корана: подбор отдельных слов и выражений, обращение к слушателю со словами, учитывающими особенности его языка, а также системное согласование языка с мировоззренческой структурой Корана.

Иносказательность коранических выражений в отношении пяти основных проявлений сексуальных наслаждений (эмоциональных, визуальных, вербальных, тактильных и интимной близости) указывает на соблюдение целомудренности при выборе слов для языка Откровения. При изложении половой проблематики Коран отходит от ряда прямолинейных высказываний, принадлежащих арабам эпохи неведения, и отказывается от традиций некоторых арабских поэтов давать подробные описания любовных сцен. Все это является признаком языковой сдержанности Корана при установлении коммуникативной связи со слушателем.