Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан - Страница 65
Резко повернув голову, я едва не сбил птицу с плеча. Встал на ноги и взял ворону в руки:
-Нет, Гретта,- тихо ответил я. - Я не уйду. Я не какой-то там праведный рыцарь, готовый отдать последнее ради незнакомца... Но и не тот одинокий наемник, что был раньше. И все благодаря ей.
-Но, Волчонок...- она хотела возразить, но повысив голос, я не позволил:
-Ты права, Гретта, Тысячелистник очень опасен. Мы можем погибнуть... Поэтому тебе не стоит оставаться в Риэдоне. Спасайся, пока есть такая возможность.
-Я не уйду без тебя!- каркнула ворона, и в этот момент за дверь послышался какой-то шум и топот.
-Ведьма! В замке ведьма!- кричал кто-то.
Я изумленно уставился на ворону, она же отрицательно завертела головой.
-Неважно!- ответил ей я. - Тебе все равно пора!
В дверь постучали. В два прыжка я оказался возле окна и швырнул птицу наружу.
-Войдите,- спокойно велел я.
Дверь распахнулась, и я увидел личного оруженосца гроссмейстера. Паренек тяжело дышал, стараясь отдышаться:
-Господин Том’эсон,- начал он,- Господин Гроссмейстер отправил меня за вами. Прошу, поспешим.
Я кивнул и выбежал из комнаты.
-Что произошло?- набегу спросил я.
-Не знаю, Господин. Поговаривают, в замок проникла ведьма.
Всем сердцем я надеялся, что никто не почувствовал присутствие Гретты, и все это не более, чем совпадение. Не хотелось бы, чтобы из-за меня она вновь влипла в неприятности.
Как бы то ни было, слухи о ведьме взбудоражили весь замок. Заспанные паладины и магистры повылезали из своих комнат, крепко сжимая оружие.
-Дядя Рихард, какого беса тут твориться?- ко мне проталкивался Брэндон.
-Понятия не имею,- честно признался я.
-Кстати, вы не знаете, где Хлоя?- поинтересовался охотник. - Хотел предложить ей потренироваться, а в ее комнате пусто. Только эта штука на столе,- он показал мне медальон Критрекса.
-Не знаю,- пожал я плечами. - Может, ушла?
Поток щитоносцев прибил нас к открытой двери. Перешагнув порог, я тут же увидел Лео, магистра Олсандэйра и лежащего без чувств Маркэля Луанти. Руки и ноги графа были связаны.
-Что у вас тут?- поинтересовался я.
-О, наш великий воин и спаситель человечества прибыл,- кисло улыбнулся Олсандэйр. - Да только опоздали вы, уважаемый Рихард Том’эсон!
-Прекрати так себя вести! Ты все-таки магистр!- велел ему Лео, после чего гроссмейстер подошел ко мне. - Граф пытался убить Олсандэйра, но, как видите, ничего из этого не вышло.
-Да что ты говоришь!- покачал я головой. - И как кому-то вообще в голову пришло поднять руку на столь замечательного человека...
-Сам удивляюсь,- буркнул Олсандэйр, но все же прояснил: - Я чувствовал в нем ведьму. На графа наслали морок.
-Господин Гроссмейстер, глядите, что мы нашли!- услышал я знакомый голос.
В комнатку продирался магистр Жюлиан с паладинами своего отряда. За ручки-уши он держал небольшую кастрюльку, отлитую из черного серебра. По ободу посудины были выгравированы руны, в центре - тысячелистник.
-А вот и орудие!- торжествуя, воскликнул потомственный ведьмоборец.- Ведьмин поводырь!
-Похоже нашел во время обысков и решил оставить себе,- кивнул Жюлиан.
Связанный граф заворочался и открыл глаза. Увидев, что ведьмин поводырь в чужих руках, он попытался вскочить, но тут же упал. Тогда Маркэль, словно червяк, пополз на магистра.
-Отдай! Верни!- верещал он. - Мое сокровище! В нем я вижу ее! Она говорит со мной! Моя красавица! Моя прелестница! Она любит меня! Не забирай у меня ее! Верни! Верни! Верни-и-и-и!!!
-Нет,- Олсандэйр ногой прижал графа к полу,- не вернет. Вы, ваше сиятельство, совершили, пожалуй, самую большую глупость в своей жизни. Что же нам с вами делать? Может быть казнить прямо тут?
-Что здесь происходит?!- один из капитанов королевских войск ввалился в комнату. - Как вы обращаетесь с графом?!- он выхватил меч. В коридоре послышался лязг - очевидно, его товарищи последовали его примеру.
-Куда вы, Дядя Рихард?- удивился Брэнд, когда я двинулся в сторону выхода.
-Пусть Лео с этим разбирается.
Глава 10
Гроссмейстер смог предотвратить бессмысленное кровопролитие, пообещав отдать графа на суд его величества, так что мы без проволочек покинули Эфэбли следующим утром. Я ехал, задумчиво поглядывая на воинов короля. Несмотря на доводы магистров, они остались верны долгу и отправились с нами, хотя, я надеюсь, и понимали, что в бою с нелюдями от них будет немного проку.
-Без нее как-то скучно...- заявил Брэндон, прерывая мои размышления. - Не над кем издеваться... Зря вы ее отпустили!
Я смерил его взглядом. Задумался, стоило ли все же ему рассказывать о нашей с Хлоей беседе или нет.
-Думаешь, лучше бы она померла в бою с Тысячелистником?
-Как учитель вы должны были в нее больше верить!- пробубнил охотник.
А я и верил. Больше, чем во многих. Сам не заметил, как уверовал в нее. И я знал, что она справилась бы, возьми я ее с собой. Но я не взял. Я начинал понимать, почему прогнал ее от себя... Но не хотел об этом больше думать.
-Как настроение у щитоносцев?- перевел я тему. - Они верят в успех?
-О да!- протянул Брэнд. - Таких фанатиков еще поискать надо. Пока с ними гроссмейстер и магистры, думаю, они и в Преисподнюю не побоятся спуститься!
-Это хорошо,- кивнул я. - Потому как возможно именно Преисподняя, как ты выразился, и ждет нас впереди.
-Правда выходка графа Маркэля их несколько озадачила,- не замечая моих опасений, продолжал Брэндон. - Те, что помоложе без устали твердят «Человек без веры слаб!»
-Тут они правы,- согласился я. - Только вот не ту «веру» имеют в виду. Не в сказочного Всевышнего нужно верить, а в нечто более важное.
-Например?- ехидно поинтересовался охотник.
-В себя, в свои силы, в свою цель. А так же в тех, кто дорог тебе и рядом с тобой.
-Я прямо вас не узнаю, Дядя Рихард,- хихикнул Брэндон.
***
-Красотища, не правда ли!- протянул Брэнд, не отводя глаз от покрытых зеленью предгорий. - Вот оно - величие природы!
-Да брось ты,- махнул я рукой. - Это край Хребта. Горы тут не особо высокие. Если хочешь посмотреть на настоящее величие - поезжай в Империю. Алмазный Хребет не сравнится с этими холмиками.
-Да ну вас, Дядя Рихард,- покачал головой охотник. - Такой момент псу под хвост... И все-таки странно, что такую прелесть назвали Чернгорный,- он указал на самую крайнюю гряду. Она была несколько выше своих собратьев, а ее каменная верхушка, походившая на наконечник стрелы, казалась намного острее.
-Если верить старым байкам, так ее назвали кнежечане. Они считали, что в этой горе живут черти,- пояснил все это время молчавший Лео.
-Мы уже минут двадцать слышим этот дурацкий барабан!- внезапно возмутился Брэнд. - Сколько еще ждать?! Зачем они вообще это устроили?! Чтобы Тысячелистник знал, что мы уже рядом?
-Они и так знают,- усмехнулся я, слушая громоподобные звуки, давно уже распугавшие всю живность в округе. -Так что не бухти. Когда гоблины начинают широкомасштабную военную компанию, они не могут обойтись без троллей-барабанщиков. Так они подчеркивают серьезность своих намерений.
-Хотите сказать, что в барабаны им бьют тролли?- изумился Брэндон. - Ну-ну...
-Смотри. Скоро сам увидишь.
Через несколько минут, обогнув высокий, заросший кустарником холм, наконец-то показалось гоблинское войско. Поднимая пыль столбом и топая так, что едва не заглушали бой своих барабанов, они пришли с северо-запада. Едва завидев гоблинов, мы запрыгнули в седла и поспешили навстречу.
-Они и вправду используют троллей! Словно собачонок ведут этих богомерзких тварей!- кричал охотник.
Брэнд был не в силах оторвать взгляда от гигантских серых фигур с непропорционально громадными руками и малюсенькими головами. Троллей было трое. Каждый из них стучал в барабан размером с небольшой колодец. Шеи троллей были закованы в толстые ошейники, от которых тянулись по три крепкие цепи. Гоблины, что держали эти цепи, были единственными в войске Критрекса, находившиеся в своем истинном обличии.
- Предыдущая
- 65/72
- Следующая
