Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан - Страница 52
Прихлебатели загудели, поддерживая своего господина. Товарищи украдкой посмотрели на меня. Нос уже давно сообщил мне, что ни еда, ни вино на этом столе не были отравлены. Поэтому я залпом осушил свой кубок, и они последовали моему примеру.
-Однако хочу заметить, ваша светлость,- начал магистр, когда гул несколько поутих,- что ни вас, ни ваших вассалов сегодня на турнире не было...
Герцог смерил собеседника тяжелым взглядом, а после недовольно проворчал:
-И что ж, без моего присутствия турнир стал хуже? Моя дочь была на нем, к чему жалобы?
-Традиции и церемонии занимают далеко не последнее место в нашей жизни, ваша светлость. Хозяина не было на празднике, да и гостей тоже было очень мало. Полагаю... Это не более чем случайность?
Эфэбли вновь одарил Сэра Фердинанда тяжелым взглядом, затем, вздохнув, сухо произнес:
-Я хотел быть гостеприимным и любезным хозяином. Хотел показать вам свое расположение. Но господин магистр спешит перейти к делу... Что ж, вы правы, не будем тянуть!- свита герцога мгновенно затихла, оставив свою веселую болтовню. Каждый из них уставился на своего владыку. - Для начала позвольте представить еще одних моих гостей!- он встал и развел руки в стороны. - Могучий Полуденный бродяга Жером Драген и новый наследник клана Кровавые Мародёры Дертекс!
Едва герцог произнес первое имя, все внутри меня сжалось. Ярость огромным пылающим валуном прожигала грудь. Невольно я подался вперед, пытаясь вскочить с места, и... ничего не вышло, наоборот, я словно тряпичная кукла, развалился на стуле.
-Приветствую, Мастер Рихард!- лучезарно улыбнулся Жером, едва войдя в зал. - Можете не вставать, все равно у вас не выйдет.
-Остальных это тоже касается, господа и дама,- герцог бросил небрежный взгляд в сторону Хлои. - Хороший ведьмин круг и заклинание «Живоловка» никуда вас не отпустят. А будите дрыгаться, еще и сил лишитесь.
-Круг? Я не вижу никаких кругов!- произнёс магистр, предварительно попытавшись встать.
-Ну конечно,- пожал плечами герцог. - Вы ж на них сидите.
Тем временем вновь прибывшие гости прошли на свои места. Жером уселся между герцогиней и Критом, а громадный гоблин со смуглой кожей и красным пучком на голове рядом с магистром, по правую руку от леди Ивон. Новый наследник внимательно смотрел в щелку забрала Критрекса, а после кивнул.
-Благодарю! Вождь Горных Клинков! Мой брат - идиот! Молодец, что кончил его!- он говорил резкими рваными фразами.
Крит ничего не ответил, лишь медленно с большим трудом снял шлем. Я, не обращая внимания на гоблинов, уставился на герцога.
-Вы показали свое истинное лицо. Тем лучше. Раз он здесь,- я кивнул на Жерома,- Значит вы, действительно связаны с Тысячелистником?
Широко улыбнувшись, герцог молча кивнул.
-Тысячелистник?!- всполошился магистр. - Имеешь ввиду Черный Тысячелистник? Орден ведьм?
-Он самый,- ему ответил Крит, я же смотрел на своих врагов: то на Эфэбли, то на Жерома.
-Тогда я могу задать единственный интересующий меня вопрос?- продолжал я. - Где Зерьвильда?
-Зерьвильда?- удивленно повторил Эфэбли. - Понятия не имею, о ком ты говоришь.
-Она не здесь, Мастер Рихард,- подал голос Жером. - Вашей Госпожи нет в Эфэбли.
-Госпожи?..- не понял я, однако медведь-бродяга не успел мне ответить.
-Хватит, мои дорогие гости,- перебил его герцог. - Поговорим лучше о наших делах. У меня к вам предложение, от которого вы ни за что не сможете отказаться.
-Какое же?- скептично хмыкнул магистр.
-Присоединяйтесь к нам,- улыбнулся Освальд. - У вас нет выбора. Ведь турнир и проводился для этого. Мы ищем сильных воинов. Знали бы вы, какое удивление я испытал, когда узнал, что к нам приехал Рихард Том’эсон и великий Критрекс. Ведь вас, Господин Рихард, уже давно ищет наша Госпожа, а вас, уважаемый Критрекс, хотели видеть наши друзья из клана Кровавые мародеры.
-Да! Критрекс!- подскочил на стуле Дертекс. - Мы не злимся! За брата! Обиды нет! Предлагаем мы! Альянс! Ваши и наши! Кланы! Против мерзких людишек!
-Альянс, говоришь?- глухо пророкотал Крит. - Не валяй дурака! Я не стану спускать своих на людей! Нам не нужна эта война!
-Раньше так было!- не унимался Дертекс. - Люди могли ответить! Больше не смогут! Они будут действовать!- кивком головы он указал на герцога.
-А они что, не люди?- буркнул Крит.
Кровавый Мародер ехидно ухмыльнулся, а после засмеялся. В след за ним весь зал разразился диким хохотов.
-Да, под «Покровом» вы не можете понять, кто есть кто,- все еще смеясь, сообщил Эфэбли,- но уверяю вас, мои дорогие гости, сейчас во всем замке лишь трое - люди. Моя дочь, магистр и победитель турнира наемников.
-Что ты имеешь ввиду, паршивец?- процедил Крит.
-Лишь то, что помимо них здесь, два гоблина, два Полуденных бродяги, одно непонятное существо,- он вновь небрежно указал на Хлою,- а остальные... Все до единого... Вампиры,- последнее слово он произнес с наслаждением, просмаковав ударный слог.
Как по команде эти «остальные» во главе с герцогом и герцогиней вскочили со своих мест и, зашипев, выпустили длинные острые белоснежные клыки.
-Все ясно,- внешне хладнокровно произнес я. - Можешь садить своих зверюшек на место.
Вампиры зашипели еще громче и уже было кинулись в мою сторону, но герцог звучно ударил по столу:
-Хватит, мои дорогие, прошу вас, присаживайтесь. Что ж,- продолжал он, когда буря улеглась и кровососы, спрятав зубки, вновь приступили к трапезе,- теперь, когда вы знаете это, скажу следующее. В моем замке есть место лишь для одного человека. И оно уже занято. Стать едой или хищником, решать вам.
-Столь великодушный выбор, а ведь мог просто укусить нас, пока мы прижаты к своим стульям,- злобно сплюнул магистр.
-У нас достаточно бесцельных идиотов, занимающих щитоносцев и пугающих народ,- и вновь кивок в сторону Хлои. - Тысячелистник хорошо поработал над этим. Мне нет надобности переводить вас на всякую ерунду. Мне нужны сильные вассалы.
-Кровавый оммаж,- прошептал я и тут же заметил, что и Хлоя, и Брэндон, и даже магистр недоуменно уставились на меня. - Очень старый обряд. Его редко кто использует специально. Сводится он к тому, что если добровольно попросить вампира или оборотня укусить тебя, то став новорожденным, будешь подчиняться тому, кто дал тебе силу.
-Ваша осведомленность восхитительна, Мастер Рихард!- как ребенок, порадовался Жером.
Я не удостоил его вниманием. Мой взгляд был сосредоточен исключительно на герцоге. Заметив это, Эфэбли широко улыбнулся.
-Итак, милые гости, подведем итоги. Все что мне нужно от вас - ваше искреннее согласие. Вы, Господин Рихард с вашим зверьком,- естественно это он о Хлое,- поклянитесь на крови нашей Госпоже. Господа гоблины, будьте добры заключить между собой крепкий союз. Ну а вы, господин магистр и господин сильнейший наемник, попросите меня вас укусить. Больно не будет. Обещаю.
Он обвел нас всех добродушным овечьим взглядом. Холодные, как льды Норхертрока, глаза красноречиво отвечали ему. Каждый уже молча высказал свое мнение о господине Освальде. И все-таки ему хотелось услышать произнесенное вслух. Он остановился на Сэре Фердинанде.
-Ну-с, господин магистр, что ответите?
-Гори синим пламенем, бесовской выродок!- сплюнул магистр.
-Ага! Согласен с щитоносцем,- пробасил Критрекс. - Можешь подтереть своим шикарным предложением свой вампирский зад.
Эфэбли побагровел. Резко повернув голову, он уставился на меня. Я лишь развел руками, тем самым показывая, что полностью согласен с предыдущими ораторами. Когда же Освальд впился взглядом в Хлою, девушка покачала головой и отвела глаза в сторону. Тогда, едва не брызжа слюной, герцог повернулся к Брэндону.
-Ну а вы, молодой человек, что скажете?
-Я...ну...- сжавшись, начал мямлить охотник.
-Говори скорее!- вспылил вожак вампиров.
-Я согласен,- тихо прошептал Брэнд, глядя в пол.
Четыре пары удивленных глаз уставились на Брэндона. Хлоя, изумленно разинув рот, была похожа на рыбу, которую схватили под жабры. Крит застыл, словно статуя, и периодически моргал. Даже магистр, лично не знакомый с Брэндом, не ожидал такого подвоха от нашего товарища. Что же касается меня...
- Предыдущая
- 52/72
- Следующая