Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан - Страница 26
-Слушай, молодчик, - тут же встрял Крит, когда Брэндон замолчал,- с чего бродяге помогать ведьмам? Если верить легендам, он сам сражается против чудовищ.
-Конечно сражается, господин гоблин, - последнее слово у него получилось похожим не то на звук рвоты, не то на кваканье болотной жабы. - Еще бы ему не сражаться, он же изгой среди нелюдей. Как впрочем, и среди людей! Но повторюсь, это вся байки. Если бы не лепет одного старика, дряхлого, как мощи святого Бальзамина, я бы и вовсе про него не вспомнил. Думаю, он просто видел какую-то тварь на побегушках у сучек из Тысячелистника.
-Ладно-ладно,- я примирительно поднял ладони, так как Крит уже готов был разразиться гневной тирадой. - Скажи, Брэнд, тебе удалось найти убежище ведьм или нет?
Охотник зарделся, словно созревший помидор, и ткнул пальцем в карту где-то в центре начертанного им невидимого круга:
-Думаю, они здесь. Согласно местным легендам в центре леса есть заброшенная сторожевая башня. Идеальное укрытие для гнусных колдуний!
-Ты что ж, его не проверил?- удивился Крит.
Охотник замялся и неохотно ответил:
-Я не рискнул туда сунуться в одиночку.
Гоблин осклабился и, до того как Брэндон вновь успел вскочить со стула, я ударил по столу:
-Отлично, значит, отправимся туда все вместе!
Гоблин и Хлоя молча кивнули, Брэнд же невнятно промычал:
-У меня нет ни оружия, ни лошади... ни денег, но я очень хотел бы к вам присоединиться.
-Критрекс с радостью займет тебе, если вежливо попросишь,- равнодушно ответил я.
Охотник нахмурился и надулся, как хорошо подошедшее тесто. Я же продолжил:
-Иначе мы оставим тебя здесь. Правда, не думаю, что ты уйдешь далеко...
-Ладно,- сдался Брэнд и поднял взгляд на Крита, - Господин Гоблин... Господин Критрекс, не могли бы вы одолжить мне денег.
-Нет,- пожал плечами вождь.
-Нет?!- снова сорвался с цепи Брэндон, но звучный голос Критрекса перебил его:
-Мы с Хлоей сами купим все, что нужно. Вы же двое марш в кровать. У вас не так много времени на восстановление, поэтому хватит воздух впустую сокрушать.
Примечание
[1] Верхняя одежда с узкими рукавами. Мужская котта относительно короткая - доходит до колен, но может быть и длиннее.
Глава 8
Невыносимо давящая жара спала, и уже получалось по-настоящему дышать, а не бороться с испаряющейся после дождя влагой, своей тяжестью буквально вдавливающей в землю. Солнце катилось за горизонт, даря последние лучи света пушистым колосьям пшеницы.
Я повернул голову, провожая громадный красный круг, утопающий в золотом море. Улыбнулся. Вдали от городов и людей природа предстает в своем естественном виде: безоблачное голубое небо, необъятное поле и... всякие паразиты. Ближе к вечеру мошкара и комарье вылезли на охоту. Но больше всех раздражали слепни. Я получал непередаваемое удовольствие, размазывая кровососов в лепешки и отправляя их тушки на корм муравьям.
Шел второй день, как мы выехали из Тойби. Брэндон ожил и выглядел бодрячком, правда не переставал жаловаться. То лук ему не тот купили, то рыжая кобылка «худая, как монах-отшельник». Ну а его коронной фразой стало «это ж не кинжалы, а кухонные ножи! Ими только картошку чистить!»
Конечно, Крит, знатно потратившийся на этого нытика, без устали предлагал «свернуть шею неощипанному цыплёнку. Ведь он и так уже все рассказал». Но мне чудом удавалась его успокаивать и раз за разом переводить разговор с неугодной темы.
Заныла рана. Я не пошевелил и мускулом, дабы не выдать резкую боль. Приходилось терпеть. Перед тем как мы покинули деревню, гоблин справлялся о моем здоровье. Я был вынужден врать, лишь бы не терять драгоценного времени. Регенерация проходила в разы медленнее, чем обычно, но это ни капли не останавливало меня. Главное спасти Зерьвильду. Любой ценой.
-Вон в том лесу и заночуем,- предложил Критрекс, указывая на густые заросли, обрамляющее поле прямо по курсу. Спорить с ним никто не стал.
Проехав по лесной тропе, мы остановились у высокого старого дуба и разбили лагерь. После плотного ужина гоблин по обыкновению отправился изучать окрестности. Мы остались втроем.
-Брэндон, могу я попросить тебя позаниматься сегодня с Хлоей?- выковыривая щепкой застрявшее в зубах мясо, спросил я. - Ей нужно разнообразие в тренировках.
-С радостью, дядя Рихард,- оживился парень. - Но мне что, стрелять в нее из лука?
-Было бы не плохо,- усмехнулся я,- но нет. Используй кинжалы, а она пусть отбивается мечом,- я повернулся к девушке. -Мечом, слышишь?- она молча кивнула.
Молодежь очень резво сошлась в поединке. За те дни, что я валялся без дела, как коровяк на тракте, Хлоей занимался Критрекс. Мне даже показалось, что они неплохо сдружились, что без сомнения радовало. Занятия с гоблином добавили новые элементы в стиль боя девушки.
-Не подумай ничего такого, я просто поддавался!- заявил Брэндон, поднимая упавший с земли кинжал. - Еще раз!
Моя ученица открывала для себя все новые и новые тропы своего собственного пути меча. Она будто танцевала с клинком в руках. Порой она резко хватала рукоять обеими руками, усиливая удар или защиту, но в основном держала левую руку свободной. Я заметил как несколько раз она чуть инстинктивно не отправила своего противника в полет энергетическим импульсом, но вовремя сдержалась. Молодец. Я, конечно, доверял Брэндону, но с его ненавистью к нелюдям лучше не знать кое-какие подробности из жизни своих спутников.
Охотник не соврал. Перестав распускать перед девушкой свой павлиний хвост, он взялся за дело всерьез. Опыт и напор Брэндона не давали моей ученице больше ни единого шанса обезоружить своего нового тренера. Наоборот, после нескольких отраженных атак, уже Хлоя потеряла меч.
Я уж хотел отчитать ее, как церковник псалтырь - громко и с выражением, но услышал хруст веток и тяжелые шаги. Втянув ноздрями воздух, я к собственному сожалению подтвердил свое предположение.
-Готовьтесь к бою!- крикнул я, выхватывая меч.
Ничего не понимающий Брэндон побежал за луком, Хлоя, уже привыкшая к неожиданностям, постоянно преследующим нас, встала в защитную стойку.
Они показались через несколько секунд. Громадные и сверлящие нас недобрыми взглядами. Все пятеро гоблинов улыбались, радуясь наконец-то настигнутой добыче:
-Гар кха рем![1]- радостно произнес один из Мародёров, играясь двуручным молотом и тряся доходящей до лопаток черной шевелюрой.
-Вур зор керемар рир горезорех рет![2]- вторил ему безоружный, с бритой башкой - видно за что-то наказанный.
-Горгорн рет кха дерекерет![3]- поддержал первого оратора гоблин с коричневым пучком и секирой.
Я немного понимал гоблинское наречие, поэтому решил поучаствовать в их разговоре, правда выходило с ужаснейшим акцентом:
-Ра тарат-ко нарем?[4]
Гоблины изумились тому, что какой-то человек понимает их речь, но тут же зарычали, выпуская кроваво-красную Жажду, обволакивающую серые тела.
-Горгор рет![5]- приказал черноволосый Мародёр.
Все пятеро ринулись в атаку. Я подался вперед, отбивая удар громадного меча. Боль от незажившей раны, словно толпа муравьёв, пробежалась по руке. Я не поддался ей, лишь крепче схватил рукоять клинка.
Каменная булава едва не раздробила мне ребра. Я вовремя отступил назад, а гоблин продолжая движение, упал на землю. Я замахнулся, чтобы снести ему голову, но громкий лязг металла свидетельствовал, что крепкая секира отбила мой клинок.
Я почувствовал всплеск знакомой силы, и краем глаза заметил как моя ученица, поглощенная страхом, уворачивается от взмахов могучего топора, посылая в противника энергетические снаряды. Ее врагу было тяжело, но останавливаться он не собирался, распаляясь с каждой новой раной.
Безоружный гоблин, схлопотав стрелу от Брэндона, пришел в ярость и хорошенько прижал охотника, вынуждая того сражаться кинжалами. Мне очень хотелось помочь своим товарищам, но у самого дел было по горло, которое после очередного выпада лишь на миллиметр разошлось с холодным лезвием гоблинского меча.
- Предыдущая
- 26/72
- Следующая