Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История жизни герцогини Амальти (СИ) - Меллер Юлия Викторовна - Страница 90
-Он глупо спасал.
-Да, вышло глупо, но он влюблен и сделал выбор в тот момент в мою пользу. Пусть его осуждают другие, а я ... Я уважаю его за этот поступок. Посмотрите, в каком он униженном положении сейчас, и все равно пытается думать обо мне. – Леди замолчала. – Не хочу добавлять ему унижения. Пусть не ответила взаимностью на его чувства, но воздержусь от действий, ранящих его.
-Значит, если его не было бы, вы согласились бы, провести со мной ночь.
Присев напротив на корточки, с видом учёного, разглядывающего диковинное существо уточнил Наринель.
-Скорее всего. Я ведь говорила, что ещё между нами культурный барьер. Но за шанс ожить, почувствовать хоть отголоски любви, я провела бы с тобой ночь, обманывая себя.
-Как всё сложно у людей. Ларинэ просто хотела пробудить вашу чувственность, вы взрослая, а тело спит. Но вы леди, умудрились намешать всё в кучу.
-Вы правы упрощая и не правы, хотя…совместная ночь расставила бы всё по местам. Кто из нас правее…Но её не будет.
-Зря. Герцог ваш не сумеет разбудить ваше тело, у него нет терпения.
-Да я и не собираюсь с ним, - возразила леди.
На что Наринель только улыбнулся.
-Спите спокойно, госпожа. Я понял вас и объясню Ларинэ. Обиды в вашем отказе нет.
И выскользнул из шатра.
Затушив огонёк, девушка через щёлку посмотрела, как устроился обсуждаемый герцог. Для него никто ничего не готовил, он сам позаботился о выданном ему животном, расчистил себе место на земле от камешков и расстелив выданный плащ сидел гипнотизируя шатёр графини. Вся его поза говорила о громаднейшем напряжении. Лица видно не было, в глаза тоже не заглянуть. Элья вздохнула. Жалко его. Чего он к ней привязался?
Следующий день принёс новости. Герцог Мирроу, а больше было некому, продвинулся на ничейную территорию и выдвинул требования о возвращении пленников. Звучали возмущения:
-Да как он смеет!
После возникли беспокойства, сколько воинов, магов, да как далеко продвинулись. И уж в самом конце пошли разумные предложения о новом витке переговоров с предоставлением живых «гостей» обратно. Может быть даже с подарками. Спорили в основном эльфийки из группы сопровождения пленников и всадницы из курсирующих по свободной территории отрядов. Мужчины эльфы молчали, давая своим женщинам вдоволь обсудить последние события. Некоторым эльфийским дамам понравился крупный герцог и они выразили желание оставить его себе, что снова всех вернуло к спорам. Графине, как собственнице данного мужчины, грозило снова начать отстаивать права, но Сурен и Ларинэ помогли обойтись без конфликтов. Ещё один день верхом на лошадях и на пустоши встретились две вяло враждующие стороны. Переговоры можно было считать начатыми.
Глава 15.
Замужество.
Герцог Мирроу, сэр Батор, и незнакомые маги вышли вперёд. Навстречу им шла графиня Таури, герцог Амальти, госпожа Сурен, с сопровождающими её парой воинов, и госпожа Ларинэ, сопровождаемая двумя девами воительницами.
Миледи улыбнулась, чтобы показать, что всё хорошо. Все были слишком напряжены. Атмосфера недоверия, ожидание коварства с эльфийской стороны и ловушки со стороны людей довлело. Перекидывание записками и уверения о честности предстоящего разговора, это одно, а вот выйти так, открыто… давно такого не было.
Элья тихонько подсказала к кому из встречающей компании надо обращаться. Госпожа Сурен до сих пор показывавшая себя исключительно со стороны разумного спокойствия, в момент непосредственной встречи словно позабыла все слова. Она уставилась на Мирроу и несколько раз оглядывалась ища подтверждения, неужели к этому полуэльфу ей следует относиться с уважением.
-Да, да, - шипела девушка.
Мирроу так же ничем не помог. Если вначале он с тревогой вглядывался в своих несчастливых гостей, то остановившись, с удивлением начал рассматривать взрослую эльфийку, а после её заминки вообще растерял свою обычную невозмутимость, равнодушие и словно глава львиного прайда уставился на новенькую юную самочку.
«Что твориться, что делается?», в ужасе смотрела на происходящие изменения с знакомыми людьми.
Сурен даже задохнулась от возмущения, чем вывала снисходительную усмешку Мирроу. Ларинэ так же, как и Элья пребывала в шоке. Они с двух сторон стали щипать и подталкивать Сурен. Молчание затягивалось, сэр Батор начал глупо улыбаться.
-Уважаемые люди, - наконец начала речь Сурен.
На неё уставились все, включая эльфов. Речь репетировалась при всех и было особо подчёркнуто, что обращаться так невежливо.
Эльфийка поняв, что с первым же словом, дала повод к неприязни, совсем растерялась. А Мирроу, как будто стал ростом выше, плечи шире и надвигался на женщину, подавлял, властвовал, казалось, что сейчас её, маленькую, подхватит на руки и унесёт в берлогу.
Элья затаив дыхание смотрела как оно бывает, когда с первого взгляда. Когда вспыхивает нечто и никого вокруг нет, кроме двоих. Разговор без слов.
-Наш народ благодарен за оказанную нам помощь леди Таури, - взяв на себя обязанности переговорщицы, произнесла Ларинэ – Мы возвращаем наших гостей в целости и хотим обсудить торговлю между нашими народами.
Мирроу с трудом оторвался от Сурен и пытался вникнуть в произнесённое. Сэр Батор, вместе с другими магами, посмотрели на герцога Амальти, тот кивнул подтверждая слова.
-Ваша светлость, вы не против, если мы пригласим к вам госпожу Сурен и госпожу Ларинэ на несколько дней для ознакомления с нашей жизнью? – вступила с просьбой графиня.
-Леди, прошу быть моими почётными гостьями, - галантно произнес Мирроу не сводя глаз с Сурен.
Почти вся эльфийская делегация в полном составе перешла на человеческие земли. Госпожа Сурен немного оклемалась, от свалившихся на неё чувств и растеряв спокойную манеру вести разговор, словно в отместку за свою оплошность, остро шутила, делала едкие замечания и всячески выказывала свою независимость перед светловолосым герцогом на что тот только снисходительно улыбался.
В замке герцога поселились не только эльфы, но и остались для равновесия сил приехавшие маги. Поначалу всем было сложно общаться. Всем казалось, что эльфийки намеренно задевают мужчин, а госпожи злились на недостаточное уважение к ним как к ответственным лицам. Большую роль в общении сыграла графиня Таури, поясняя от чего возникают недоразумения и рассказывая о жизненных устоях тёмных. Нашлись рыцари посчитавшие, что раз эльфы-мужчины находятся в подчинении у своих женщин, то над ними можно посмеяться. Несколько показательных сражений, доказали неправильность выводов. Потихоньку недоразумения сглаживались, поскольку наладить контакты хотели обе стороны.
Герцог Амальти пытался всё это время ухаживать за графиней. Он разыскивал для неё редкие цветы, особенные угощения, нашёл несколько свитков с сказками, всячески пытался развлечь её смешными историями.
- Предыдущая
- 90/97
- Следующая
