Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
От любви не убежишь (ЛП) - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 50
Но правда заключалась в том, что это не совсем так. Мысль, что Брук уедет, и он станет всего лишь одним из тех, с кем она спала, сводила его с ума. Вот почему Кейд так старался не думать о Брук.
Оказавшись в офисе, Морган сел за стол и привычным усилием воли заставил себя сосредоточиться на работе. Он прервался только в конце дня, когда раздался стук в дверь. На пороге появился Воэн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я подумал, может ты захочешь заскочить в «О'Мэлли» и пропустить по стаканчику?
Кейд устало провел рукой по лицу – все это время он без остановок читал расшифровки аудиозаписей.
– Да, было бы неплохо. – Он моргнул, а затем наклонил голову. – Я не знал, что у тебя здесь есть какие-то дела.
– А у меня их и нет.
Ха.
– Тогда что ты здесь делаешь?
Воэн пожал плечами.
– Просто я подумал, что, возможно, тебе... захочется выпить.
Кейд нахмурился.
– Почему это ты?.. – И тут его осенило. – О нет! Мы не будем этого делать!
Сама мысль о том, что они с Воэном заведут разговор по душам, касающийся проблем в личной жизни, выглядела как минимум нелепо.
– Морган, ты хандришь вот уже две недели. И поэтому разговор неизбежен!
– Я ценю это, Воэн. Правда. Не в обиду, но ты, как и я, ничего не смыслишь в такого рода разговорах.
Ничуть не обидевшись, Воэн засунул руки в карманы брюк.
– Согласен. Именно поэтому Господь и придумал виски.
***
Они зашли в бар, находившийся в нескольких кварталах от офиса, и сели за дальний столик. После того, как официантка принесла им выпивку, Воэн заговорил.
– Дай угадаю. Твое подавленное настроение каким-то образом связано с тем, что ты больше не видишься с Брук.
Когда на прошлой неделе Воэн, воспользовавшись своими суперспособностями федерального агента, заметил, что Морган ни разу за вечер не проверил свой телефон, Кейду пришлось коротко рассказать о случившимся. Однако, судя по всему, сегодня он так легко не отделается.
Поэтому Кейд задумался, как лучше объяснить сложившуюся ситуацию.
У них с Брук все складывалось просто прекрасно, но каким-то образом их свободные отношения, сопровождающиеся милыми эсэмэсками, превратились в нечто большее – по крайней мере для него. Во что-то, затрагивающее его чувства, побуждающее рассказывать ей о своем детстве и после дерьмового дня на работе готовить для нее ужин.
И это означало только одно.
– Я не успел вовремя выскочить, – сказал Кейд.
Воэн чуть не уронил свой стакан.
– О, черт! Брук беременна?
– Эй, нет, конечно. Я хотел сказать, что не успел вовремя выскочить из этих отношений.
– О. В следующий раз уточняй сразу.
– Вот поэтому я и не хотел начинать этот разговор, – сухо заметил Кейд.
Воэн усмехнулся.
– Ну, я мог бы прихватить с собой Хаксли, чтобы тот взял на себя эту щекотливую часть разговора, но сегодня он ужинает с Эддисон. – Робертс махнул стаканом с виски и вернулся к сути. – Итак, ты считаешь, что у вас Брук все зашло слишком далеко. То есть ты... от нее без ума?
В ответ на сердитый взгляд Кейда, Воэн указал свободной рукой между ними:
– А, так мы все еще делаем вид, что ничего не происходит? Я могу заказать еще выпивки, чтобы ты смог посмотреть правде в глаза.
– Очень смешно. Пользуешься приемом «хороший коп – плохой коп»?
– Мне нравится думать, что я крутой агент Робертс.
Кейд покачал головой. Как бы ему хотелось, чтобы хоть один его друг был кем угодно, только не агентом. Неужели это так много?
– Правда не имеет значения. Я точно знаю – Брук переезжает в Шарлотт.
Воэн тут же посерьезнел.
– Шарлотт? Зачем?
– Один из конкурентов «Ресторанов Стерлинга» предложил ей должность исполнительного вице-президента. Такой шанс выпадает раз в жизни.
– Ого. И как ты отреагировал на эту новость?
– Поздравил, пожелал сразить их всех наповал. – Кейд бросил на друга хмурый взгляд. – А что я должен был сказать? Не уезжай? Ты видел ее в действии. И прекрасно знаешь, насколько она хороший юрист. И если Брук хочет эту работу, она должна ее получить.
– Ты прав, – согласно кивнул Воэн.
Кейд откинулся назад. И как это понимать? Да, возможно он и не эксперт в «разговорах по душам», но ожидал чего-то большего.
– Я рад, что мы одинаково мыслим.
– Так оно и есть. – Воэн откинулся на спинку стула. – Но вот Хаксли, будь он здесь, с нами не согласился бы.
Как Воэн и ожидал, Кейд проглотил наживку.
– И что Хаксли сказал бы?
– Что тебе следовало рассказать Брук о своих чувствах, независимо от того уезжает она или нет. Ну ты же знаешь, Хаксли за честность и прямоту в отношениях. – Воэн посмотрел Кейду в глаза. – И если бы он познакомился с идеально подходящей ему девушкой – как тебе Брук, – то ему хотелось бы надеяться, что ты окажешься достаточно хорошим другом и скажешь ему: «Чувак, подними свою задницу, пойди к ней и расскажи о своих чувствах».
Кейд моргнул. Ему не послышалось? Такое – и от Воэна?
– Хаксли говорит разумные вещи.
– Да уж. Он такой.
Наконец-то Кейд усмехнулся.
– Думаю, мне стоит воспользоваться его советом.
Какое-то время они оба молчали.
– Воэн? – Кейд посмотрел на друга и произнес от всего сердца: – Спасибо.
Воэн поднял стакан.
– Всегда пожалуйста, Морган.
Глава 32
Брук стояла в своем кабинете перед закрытой дверью. До того, как выйти в коридор – навстречу неизвестности, – она сделала несколько глубоких вдохов.
Вернувшись из Шарлотт, Брук провела немало времени, думая о том, чего хочет достичь в своей карьере и какой должна быть ее личная жизнь. И хотя не имела ни малейшего понятия, как пройдет встреча с Яном, в глубине душе она знала – настало время для перемен.
Набравшись смелости, Брук открыла дверь. Вокруг стояла тишина. Она нарочно запланировала разговор с Яном на то время, когда остальные сотрудники уже разойдутся по домам.
Дверь в кабинет шефа была открыта, а он сам сидел за столом перед компьютером и читал вечерние новости.
– Входи. – Ян с нетерпением потер руки. – Дай угадаю. Тебе звонил Курт Эмери? Хочет, чтобы наша компания стала поставщиком продуктов питания для «Солджер Филд»?
Кажется, это будет нелегко.
– Я не говорила с Куртом с момента своего визита в Халлас-Холл несколько недель назад. Но, по правде говоря, я хочу рассказать тебе кое-что о той встрече. Там меня ждал Палмер Грин – генеральный директор североамериканского филиала «Спектрума».
Услышав знакомое имя, Ян нахмурился.
– Палмер Грин? Чего он хотел?
– Звонок Курта оказался своего рода ловушкой. – Брук посмотрела Яну прямо в глаза. – Палмер хотел встретиться со мной для того, чтобы предложить мне должность в своей компании.
Услышав ее слова, Ян помрачнел. Он резко выдохнул.
– И какая должность?
– Исполнительный вице-президент по продажам и развитию.
Ян провел рукой по лицу.
– Сколько он тебе предложил?
– Восемьсот двадцать пять тысяч. Включая опционы и бонусы.
Ян склонил голову.
– Прошлая пятница. Ты тогда взяла выходной.
Брук кивнула.
– Я летала в Шарлотт – в штаб-квартиру «Спектрума».
Ян не сразу нашелся с ответом. Затем устремил на нее печальный взгляд.
– Брук, ты уходишь от меня?
Вот он – момент истины.
– Ну… это зависит от тебя, Ян.
Он подался вперед.
– Брук, ты же знаешь, я сделал бы все, чтобы тебя удержать. Но «Рестораны Стерлинга» – это не «Спектрум». Я не могу предложить тебе такую зарплату.
– Знаю. Думаю, ты понимаешь, что во многих отношениях «Рестораны Стерлинга» стали для меня семьей. Поэтому, Ян, я надеюсь, что ты сможешь предложить мне то, чего нет в «Спектруме». То, что, оказывается, намного важнее, чем восемьсот двадцать пять тысяч в год. – Брук перевела дыхание. Репетируя дома речь, она смогла произнести это вслух. И сейчас сделает снова. – Я хочу, чтобы в моей жизни появилось равновесие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 50/57
- Следующая
