Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
От любви не убежишь (ЛП) - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 5
– Но это моя любимая часть.
Она вздохнула.
– Довольно прелюдий.
Кейд сдержал улыбку. Он решил оставить все шутки на потом и перейти ближе к делу.
– Нам нужна ваша помощь.
– Моя помощь? – удивилась Брук.
Когда она поняла, что сотрудникам компании не угрожает перспектива покинуть офис в наручниках, то немного расслабилась.
– Хорошо, – произнесла она все еще настороженно. – Чем я могу помочь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– В это воскресенье двое мужчин собираются ужинать в «Согне». Мы полагаем, что их разговор будет иметь отношение к нашему расследованию. И нам бы хотелось его услышать.
– Я не совсем понимаю, – растерянно протянула Брук.
– Мы хотим прикрепить жучок к их столику, – прямо сказал Кейд.
– О. – Она чуть улыбнулась. – Я думала, такое бывает только в кино.
– Мы – ФБР, мисс Паркер, – заметил Воэн. – У нас много разных хитростей и уловок.
– Да, конечно. И как это произойдет?
Воэн и Хаксли отвечали за техническую сторону спецоперации. Но как только дело доходило до общения с адвокатами, случалось то, что Кейд называл «стрельбой глазами» – агент бросал на него быстрый взгляд, ожидая сигнала говорить, и только потом продолжал.
Кейд кивнул, и Воэн начал объяснять:
– Вы должны обеспечить нам доступ в ресторан после закрытия. Мы установим жучок – его не заметят ни официанты, ни клиенты. Затем, в воскресенье вечером, вы проследите, чтобы наши «объекты» сели за правильный столик.
– А еще мы хотели бы разместить двух агентов по соседству. Они проследят, чтобы все шло по плану, – добавил Хаксли. – Этим займусь я с еще одной женщиной-агентом. Мы будем выглядеть как обычная пара на свидании, никто ничего не заподозрит.
Брук какое-то время смотрела на них.
– Вы серьезно?
– Абсолютно, – кивнул Воэн.
– Значит, в рамках некого таинственного расследования, вы хотите прикрепить жучок под столик самого первоклассного ресторана Чикаго, после чего я, главный юрисконсульт компании, должна проследить, чтобы ваши «объекты» – которые, я уверена, замешаны в чем-то сомнительном, – сели за нужный столик.
Кейд, Воэн и Хаксли переглянулись. Ну да, все правильно.
Хаксли поднял палец.
– О, еще одно. Вы также должны проследить, чтобы мы с агентом оказались за соседним столиком.
– Отлично. Постараюсь об этом не забыть.
– Самое сложное – посадить наших «объектов» за столик с жучком, – пояснил Воэн. – Вам нужно предупредить старшую официантку, только она ничего не должна знать. Это совершенно секретная операция. Малейшая утечка информации грозит полным провалом.
Брук откинулась на спинку стула и долгое время хранила молчание.
– Вам не кажется, что просить об этом в пятницу… – Она посмотрела на часы. – В полпятого вечера как-то поздновато?
Кейд понял, что пора ему вмешаться в разговор.
– Примите наши извинения за причиненные неудобства, мисс Паркер. О встрече мы узнали только прошлой ночью. Но если помните, я пытался связаться с вами раньше.
Брук перевела взгляд на него, и по блеску ее глаз, он понял, что дальнейший разговор состоится без участия Воэна и Хаксли. Начиная с этого момента, он и Брук Паркер будут говорить, как юристы.
Поехали.
Глава 3
– У вас есть распоряжение суда? – спросила Брук.
– Нет. – Сидя в окружении двух агентов ФБР, Кейд явно не беспокоился о таких мелочах. – Но если нужно, я его достану.
Его самоуверенный тон ясно говорил о том, что помощник прокурора Кейд Морган привык добиваться желаемого. Да и выглядел он соответствующе: решительный подбородок, атлетическая фигура, каштановые волосы и кобальтовые глаза. Брук не сомневалась, что его – чего уж грешить против истины – притягательная внешность играла ему на руку и в зале суда, и за его пределами.
– Возможно, судья без проблем выдаст вам разрешение суда на установление жучков в ресторане, – согласилась Брук. – Но вам все равно необходим человек, который сможет проследить за тем, чтобы «объекты» сели за нужный столик.
– Вы правы, – признал Кейд. – Без вашей помощи нам придется нелегко.
По крайней мере он этого не отрицал.
– Прежде чем я задумаюсь о самой возможности помочь, хотелось бы знать, кто является «объектами» и в чем их обвиняют.
– Боюсь, это секретная информация, – покачал головой Кейд. – Ну а что касается их личностей, то после того, как согласитесь сотрудничать, мы вам сообщим.
Но Брук оставалась непреклонной.
– Мистер Морган, в мои обязанности входит защита интересов компании, включая безопасность сотрудников и клиентов. Как я понимаю, обычно вы преследуете криминальных авторитетов, наркобаронов и других опасных преступников. А если эти мужчины обнаружат жучок? Или поймут, что свидание агента Хаксли фальшивое? Вдруг они вытащат пистолеты и начнут палить в людей? А если кто-нибудь получит ранение? Вы представляете, какому риску я подвергаю компанию? И еще, позвольте заметить, потенциально опасная спецоперация произойдет в одном из наших ресторанов во время его работы.
Кейд обдумал этот вопрос.
– Я не могу раскрыть суть расследования, – наконец произнес он. – Но уверяю вас, ни один из этих мужчин не представляет опасности. Они не станут доставать оружие и устраивать перестрелку посреди ресторана. Это же не Дикий Запад.
– И все же я хочу знать имена.
Их взгляды скрестились.
– Вы слишком многого просите, мисс Паркер.
– Иначе я бы здесь не работала.
– Хмм. – Он расслаблено откинулся в кресле. В своем сшитом на заказ темно-синем в белую полоску костюме, Морган выглядел красивым и успешным судебным юристом. – Видимо, сейчас я должен произнести «речь крутого парня» о том, что если вы расскажете кому-нибудь полученные от меня секретные сведения, вам могут предъявить обвинение в препятствии правосудию, затем в пособничестве преступникам, а потом и вовсе посадить. – На его лице мелькнула лихая улыбка. – Но, к счастью, раз уж вы юрист, очевидно, всё и так знаете, поэтому мы можем пропустить эту часть разговора. И хорошо, а то уж очень она неприятная.
Возможно, все дело в том, что у Брук сегодня выдался плохой день. Сначала ее бросил Горячий акушер, затем она провела три часа, торгуясь с адвокатами «Стейплс-Центра» за каждую строчку контракта. К тому же ее обед состоял всего лишь из двух жалких кусочков куриного тако и растаявшего клубнично-мангового коктейля. Усталая и голодная, она еще десять минут назад с нетерпением предвкушала первое за долгое время воскресенье, когда ей не нужно идти на работу. Так что да, пожалуй, Брук была на взводе из-за обстоятельств, не имевших отношения к сидящим сейчас перед ней людям.
Но Кейд Морган начинал ее серьезно злить. Он пришел сюда, к ней в офис, просить о помощи. Теперь же угрожает судебным обвинением, да еще и делает это с улыбкой.
Так что она тоже молчать не будет.
– Это замечательно, мистер Морган. Потому что в ответ на вашу «речь крутого парня», я должна бы озвучивать вам свою «речь крутой девчонки» о том, куда именно федеральные прокуроры, приходящие ко мне за помощью, могут засунуть свои угрозы. – Она очаровательно улыбнулась. – Поэтому я рада, что мы смогли этого избежать. Вот так вот.
Хотя все ее внимание сосредоточилось на Кейде, краем глаза Брук заметила, как Хаксли и Робертс принялись изучать стены и потолок, очевидно, пытаясь скрыть улыбки.
Впервые с момента появления в офисе, Морган какое-то мгновенье выглядел застигнутым врасплох. Затем в его глазах мелькнуло что-то совсем иное. Скорее всего, веселье.
Брук почувствовала еще большое раздражение.
– Я вас понял. – Он хлопнул в ладоши. – Хорошо. Вот что я могу вам сказать: столик заказан на полвосьмого вечера на имя Чарльза Турино.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Чарльз Турино.
Нет, Брук понятия не имела кто это.
– Я избавлю вас от поиска в Гугле, – сказал он, словно читая ее мысли. – Это генеральный директор чикагской больницы.
– А другой мужчина?
- Предыдущая
- 5/57
- Следующая
