Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть - Гилберт Майкл - Страница 70
- Вот подпалим тебе хвост, тогда полетаешь…
На земле Брук увидел клетку с ещё двумя птицами. Резко сказал:
- Вы что делаете?
Юноши обернулись к нему и Брук узнал двоих, это они вечером отгоняли их машину.
Третий, ему показалось, был одним из вчерашних официантов.
Тот, что повыше, сказал:
- Мы тренируемся в стрельбе. Жаль, если мы вас напугали. Но это частные владения.
- Что вы делаете с птицами?
- Выдернем им несколько перьев из хвоста и крыльев, чтобы могли летать, но не очень, а потом стреляем. И знаете, из ружья попасть не так уж легко. Иногда приходится стрелять раз пять или шесть. Но с этого уже хватит.
Брук нагнулся, поднял птицу и свернул ей шею. Юноши гневно вскрикнули и Брук понял, что окажется в невыгодной ситуации, если они на него нападут. Старший из юношей был такого же роста, как он, и, вероятно, более ловким. Остальные тоже не слабее.
Из бетонного сарая неподалеку от кургана вылезла какая-то неуклюжая фигура.
Видимо, выстрелы прервали его сиесту, последовавшую после плотного обеда. Потное багровое лицо заросло седой щетиной.
- Черт возьми, что происходит? Что ты орешь, Лоренцо? - спросил он. - А это что за тип?
Высокий юноша взбешенно заявил:
- Он убил нашего голубя. Никто его не просил вмешиваться.
- Что вам здесь нужно?
Брук достал визитную карточку профессора Бронзини:
- Меня пригласил сюда ваш хозяин. На осмотр раскопок.
- А меня никто ни о чем не предупреждал. - Он постепенно закипал. - Убирайтесь отсюда! И живо!
Когда Брук протянул ему визитку, оттолкнул её и повторил: - Живо, я сказал!
- Я приехал издалека, только чтобы увидеть раскопки, - настаивал Брук. - По приглашению их хозяина. Пока он не отменит свое приглашение, я и не подумаю уходить отсюда.
Его хладнокровие взбеленило их ещё больше. Голос мужчины задрожал от ярости.
- Если ты, мерзавец, не уберешься сам, мы тебе это устроим, да так, что запомнишь. Знаешь, как это делается? Вышвырнем тебя за руки - как мешок с дерьмом.
Подростки засмеялись, а Брук сказал:
- Только попробуйте! Я вам могу обещать, что вы горько пожалеете!
- Жалеть будешь ты! - мужчина был так взбешен, что брызгал слюной. - А ну хватайте его!
Двое ребят поменьше, которые тем временем зашли сзади, прыгнули на него, схватив за руки. Брук продолжал спокойно стоять. Взбешенный мужчина едва не ткнулся ему в лицо; был так близко, что Брук чувствовал, как от него несет перегаром и видел струйку слюны, вытекавшую изо рта на щетинистый подбородок.
- Ну а теперь марш отсюда, - прохрипел тот, - нравится это хозяину или нет!
Брук подался вправо, развернулся, вырвал правую руку и резко двинул его в живот.
Тот сломался пополам, бормоча грязные ругательства, а чей-то невозмутимый голос произнес:
- Кто-нибудь объяснит мне, что все это значит?
Видимо, машина подъехала совсем тихо. Из неё вышел Даниило Ферри, за рулем сидел гигант Артуро. Юноши отпустили Брука и растерянно сбились в кучку, сразу превратившись в растерянных детей. Ферри повторил, обращаясь к высокому:
- Так в чем дело, Лоренцо?
Мужчина уже пришел в себя и начал:
- У нас есть приказ…
Ферри, словно не замечал его, продолжал, обращаясь к высокому юноше.
- У вас есть приказ набрасываться на друга вашего хозяина, который приехал сюда по его воле? Вы заслуживаете взбучки, все трое!
Подростки молчали, глядя в землю и ковыряя в пыли ногами.
- Убирайтесь! - И они ушли, не оглядываясь.
Краснорожий тип мрачно проворчал: - Откуда мне это знать? - но было видно, что он тоже испуган.
Визитная карточка упала на землю. Ферри нагнулся, подняв её.
- Он тебе показывал визитку, или нет? Читать не умеешь?
Тот молчал. Ферри вернул визитку Бруку.
- Мне ужасно жаль, что вас так нелюбезно встретили. Знай я, что вы приедете, встретил бы. - По дороге к кургану добавил: - Наша деревенщина - существа примитивные, и обращаться с ними приходится построже. Но поведение Лабро непростительно. Я давно подозревал, что он пьет. Придется его уволить.
- Ну, это отчасти моя вина. Ребята стреляли в искалеченных птиц, а я вмешался…
- Вижу, вы захватили фонарь, - переменил тему Ферри. - Это хорошо. Разрешите, я пойду впереди.
Погребальный курган вздымался из тела земли как огромная женская грудь и занимал почти полгектара. Спустившись по ступеням, они прошли сквозь отверстие в кольцевом каменном валу, потом через яму, углубленную вручную, и вошли внутрь кургана. Тот был разделен на маленькие камеры, вытесанные в скале по обе стороны.
Все камеры были пусты.
- Эти и эти две кто-то ограбил давным - давно, - сказал Ферри. - К счастью, эти вандалы не добрались дальше. Этот коридор - ложный ход, ещё один мы нашли на той сторне. Но и тот ведет к якобы непроходимой скальной стене.
- Которую вы пробили?
- Разумеется. С современным оснащением это совсем нетрудно.
- И что вы обнаружили?
Ферри усмехнулся.
- Мы обнаружили, что очутились в первом проходе, они оказались связаны; этрусские шуточки. В глубину вел совсем другой ход, и там мы нашли несколько любопытных терракотовых фигурок. Некоторые профессор оставил, остальные передал различным итальянским музеям. И ещё две алебастровые кюветы с драгоценными украшениями.
Они спускались по главному ходу, который потом поворачивал вправо и снова начинал подниматься. Брук заметил на камнях свежие следы кирок. Перед ними проблескивал дневной свет. Брук считал шаги. Прошли почти шестьдесят метров, прежде чем выбрались на другой стороне кургана. Ферри, шедший первым, свернул влево.
- А здесь мы снова проникли внутрь, - сказал он. - Тут как раз работают.
Возможно, это будет для вас интереснее.
Брук пролез сквозь проход, пробитый в скале, и включил фонарь. Очутился в маленькой комнатке, два на два с половиной метра, с обычной каменной лавкой вдоль двух стен. Над ней по всей длине тянулась роспись, изображавшая морской пейзаж. Волнистая линия посреди стены представляла морскую гладь, под ней плавали рыбы и всякие чудные морские звери, из скал на дне вырастали кораллы, а в стилизованных веерообразных листьях кишели крабы. Над водой высовывали головы дельфины. А на воде, образуя центр картины, вздымался единственный корабль с задранными носом и кормой и с рядом весел по бортам.
- Предыдущая
- 70/113
- Следующая