Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (СИ) - "elsiss" - Страница 67
- От… откуда ты знаешь? – прохрипел Малфой, словно выдавливая из себя слова.
- Слухами мир полон, – безразлично пожал плечами Гарри, – а в Хогвартсе даже у стен есть уши. Так что, Малфой, расскажешь, каково это, прятаться за чужими спинами? Надеяться, что придет любимый декан и спасет твою тощую блондинистую задницу из очередной передряги?
- Что ты можешь знать об этом? – повысил голос Хорек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Гораздо больше, чем ты думаешь, – Гарри старался контролировать свои слова, чтобы случайной фразой не подставить Снейпа. Но поступок Малфоя там, в Большом зале, вызвал такое омерзение, что даже спустя столько времени Гарри не мог говорить об этом спокойно. Волна гнева поднималась изнутри, грозя затопить все здравые рассуждения. – Что я знаю о том, как ты облажался, не выполнив задание своего хозяина? Или о темной метке на твоей руке? Или и о том, что тебя ждет теплый прием дома, или где там сейчас обитает этот змеемордый урод? Действительно, практически ничего.
- Да ты… – Малфой хватал ртом воздух и, с выпученными от возмущения глазами, в данный момент больше всего напоминал полудохлую рыбу. – Что ты о себе возомнил, чудище гриффиндорское?! Да Темный Лорд тебя в порошок сотрет! – выкрикнул он, выхватывая палочку.
Но еще до того, как он успел произнести хоть какое-то заклинание, Гарри обезоружил его невербальным Экспеллиармусом. Палочка выскочила у Малфоя из пальцев и покатилась по полу.
- Мы еще посмотрим, кто кого сотрет, – Гарри быстро глянул, куда приземлилась палочка Малфоя, и вновь сосредоточил свое внимание на противнике. – Что заставляет вас служить этому уроду? Неужели всего лишь банальный страх? Куда девается ваша пресловутая чистокровная гордость, когда вы стоите на коленях и дрожите перед полукровкой?
- Ты лжешь! – выкрикнул Малфой, в бессилии сжимая кулаки. – Темный Лорд – наследник самого Слизерина!
- Да, да, – Гарри нарочито важно покивал головой, – я не спорю, мать его была чистокровной… да только отец – магглом. Даже не магглорожденным, а самым что ни на есть простым, не владеющим магией магглом.
- Ты лжешь! – вновь воскликнул Малфой, но уже немного тише, чем в первый раз.
- А зачем мне это делать? – Гарри пожал плечами. – Нет, я, конечно, понимаю, что у тебя кишка тонка спросить об этом у своего хозяина лично. Но вы же Малфои. Наверняка у вас есть какие-то хроники и перечень чистокровных фамилий Англии, а может, и не только. Поинтересуйся на досуге, был ли на свете такой волшебник – Том Риддл. Именно так, в честь отца-маггла и назвала мать своего сына, будущего Волдеморта. А вы перед ним коленки обтираете.
Гарри надоел этот бесполезный разговор. Растерянность Хорька лучше всяких слов говорила о том, что эти слова зародили в нем сомнения, которые отчаянно боролись со вбитыми с детства истинами. Гарри тяжело вздохнул и, отвернувшись, собрался покинуть этот негостеприимный вагон. Но вдруг услышал за спиной шорох и резко обернулся. И вовремя. Малфой сделал шаг вперед и подхватил свою палочку. Направив ее в сторону Гарри, он произнес какое-то заклятие.
Не раздумывая ни секунды, Гарри, быстро пригнувшись, ушел в сторону с линии огня. Над его головой промелькнул яркий сиреневый луч, врезавшийся в дверь тамбура и оставивший там большое обугленное пятно.
Пока Малфой собирался с мыслями, чтобы произнести очередное заклинание, Гарри метнулся к нему, в один прыжок преодолевая разделяющее их расстояние. Он с силой вцепился в руку Хорька, не давая прицелиться. Крепко перехватив противника за запястье, Гарри слегка сместился и выкрутил ему кисть в болевом захвате. Приобретенный в неравных боях с дружками кузена Дадли опыт сыграл сейчас решающую роль. Малфой, непривычный к физической борьбе, пытался всячески сопротивляться. Но ничего не мог поделать с юрким и ловким Гарри. Хорек был немного выше, но отсутствие необходимых навыков в драках с применением кулаков сыграло с ним злую шутку, и он стал уступать своему противнику.
Поезд слегка покачивало. Мальчишки с упорством пытались одержать победу друг над другом. Один неудачный поворот – и вот Малфой уже падает на пол, увлекая за собой вцепившегося как клещ Поттера. Гарри старался не выпускать из захвата руку Хорька с зажатой в ней палочкой. Тот же брыкался и лягался, и Гарри тоже иногда перепадало хорошим тычком под ребра. Они катались по узкому коридору вагона, тихо пыхтя и пытаясь одолеть друг друга. Лишь иногда под мерный перестук колес слышались короткие вскрики, когда один из противников умудрялся достать другого. Малфой исхитрился влепить ему звонкую оплеуху, вызвавшую гул в ушах, за что Гарри тут же ответил метким ударом в глаз. В результате упорной борьбы ему, наконец, удалось выхватить палочку из ослабевших пальцев Малфоя. С трудом, но он смог одолеть противника. Напоследок он наддал Хорьку кулаком в солнечное сплетение. Пока тот хватал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание, Гарри быстро поднялся и наслал на него обездвиживающее заклинание.
Отряхнув джинсы, он отступил на шаг от распростертого на полу Малфоя. Тот лишь злобно смотрел на него из-под растрепанной белобрысой челки.
- Вот так, Малфой! Полежи тут пока, проветрись немного, – Гарри окинул противника пристальным взглядом. – Надеюсь, твои сокурсники расколдуют тебя, когда мы прибудем. А то что-то ни один из них даже не высунулся из своего купе и никак не среагировал на шум. К тому же, думаю, уже то, что ты вернешься домой без палочки, послужит тебе хорошим уроком.
В глазах Малфоя отразился ужас, когда до него дошли последние слова. А Гарри засунул трофей в карман и, бросив последний взгляд на Хорька, устремился обратно в свой вагон.
У себя в купе он был встречен взволнованными друзьями.
- Гарри, где ты был? Поезд скоро прибывает. Что с тобой случилось? – Гермиона внимательно разглядывала растрепанного друга.
- Ты выглядишь так, будто участвовал в сражении, – Полумна с интересом осмотрела его.
- С кем ты подрался, Гарри? – Невилл сразу определил причину странного вида приятеля.
- А что со мной не так? – Гарри, оглядев себя, заметил оторванную на рубашке пуговицу.
Полумна хихикнула, а Гермиона на его вопрос лишь страдальчески закатила глаза.
- У тебя разбита губа, ссадина на щеке, оторвана пуговица и вся спина в какой-то пыли, словно ты катался по полу, – решила просветить его Гермиона и, трансфигурировав из газеты зеркало, протянула ему.
Гарри скептически оглядел себя. Видок был еще тот. Взлохмаченные пуще обычного волосы, все лицо в ссадинах и царапинах и помятая грязная рубашка.
- Да уж, – пытаясь пригладить волосы и отряхнуть приставший мусор, пробормотал Гарри, – Дурсль, наверное, побоится идти со мной рядом, опасаясь за свою репутацию.
Гермиона покачала головой и с помощью магии привела его одежду в порядок. Когда она направила палочку на лицо, Гарри в страхе отшатнулся.
- Не бойся. Я всего лишь залечу ссадины, – она пробормотала какое-то заклинание, и Гарри почувствовал легкое тепло, охватившее щеку и разбитую губу. – Ну, вот и все. Что? – Гермиона осмотрела примолкших друзей, внимательно следящих за ее действиями.
- Ну ты даешь! – восхитился Невилл.
- Откуда ты знаешь лечебные заклинания? – удивленно спросил Гарри. Ему казалось, что в этом году они с Гермионой читали одни и те же книги, но он не помнил, чтобы там было что-то по колдомедицине.
- Скажешь тоже, – отмахнулась зардевшаяся Гермиона, – я и знаю-то всего несколько простых заклинаний. Брала книгу у мадам Помфри. В наши неспокойные времена, думаю, это может пригодиться, – она бросила пристальный взгляд на Гарри, словно намекая на их планы по поиску крестражей. – Правда, серьезные раны я, естественно, залечить не смогу, только легкие порезы, синяки и небольшие травмы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Несмотря на объяснения, друзья все равно смотрели на Гермиону с уважением и восхищением. А Гарри старался не встречаться с подругой взглядом, прекрасно поняв намек. Он принял решение и не собирался втягивать ее в это.
Тем временем поезд прибыл в Лондон. На перроне их уже ждали Кингсли и несколько авроров. Гарри заметил бледного и взъерошенного Хорька, который что-то рьяно объяснял пришедшей его встречать Нарциссе. Казалось, что отобранная у Малфоя палочка оттягивает карман и раскаленным прутом буравит совесть. Да, он завоевал ее в честной драке, но остаться в военное время без артефакта, служащего оружием и защитой, Гарри не пожелал бы и врагу. Он оправдывал себя тем, что Малфой – Пожиратель, а значит, на одного безоружного противника у Гарри и Ордена стало больше. Но сомнения не давали успокоиться. Мелькнула мысль вернуть Малфою палочку, потому что побитый и напуганный вид Хорька внушал чувство жалости. Однако он не успел. Нарцисса, подхватив сына под руку, быстро увела его с платформы. Женщина словно боялась чего-то. Она постоянно нервно оглядывалась, а встретившись взглядом с одним из авроров, еще больше ускорила шаг.
- Предыдущая
- 67/202
- Следующая
