Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (СИ) - "elsiss" - Страница 29
*
За всеми заботами друзья не заметили, как подошло время долгожданной вечеринки. Гарри спустился в общую гостиную, одетый в черную парадную мантию с атласными отворотами, в разрезе которой виднелась парадная белая рубашка и черные классические брюки. Оглядевшись, он увидел еще несколько человек, приглашенных на вечеринку. Среди них была и Джинни Уизли, которая очень мило выглядела в изумрудной мантии с распущенными ярко рыжими волосами. Гарри знал, что она позвала с собой Дина Томаса. Рон с Лавандой, увлеченные только друг другом, слиплись на одном из диванчиков, как сиамские близнецы. Казалось, они не обращают внимания на собирающиеся на мероприятия парочки. Неожиданно гомон голосов в гостиной на мгновение смолк, затем возобновился с новой силой. Рон отлепился от Лаванды и пристально посмотрел куда-то за спину Гарри. Тот обернулся, чтобы понять, что же так привлекло внимание Уизли, и глазам своим не поверил! К нему шла Гермиона в легкой облегающей мантии небесно-голубого цвета. Ткань, словно вода, мягко обтекала фигуру подруги, отливая матовым блеском при каждом шаге. На голове Гермионы была сооружена какая-то замысловатая прическа, которая ей очень шла. Локоны мягко обрамляли лицо, создавая ощущение какой-то беззаботности и шаловливости. В общем, выглядела она потрясающе!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Привет, Гарри, – поздоровалась она немного смущенно, на щеках ее играл румянец, – я не опоздала?
- Нет, что ты! – пришел в себя Гарри от необычного вида Гермионы. – Знаешь, если бы ты не была моей подругой, я бы, наверное, в тебя влюбился.
- Гарри, – засмеялась она, легонько щелкнув его по носу, – ты, как всегда, тактичен, как слон. Ну что, пойдем?
Он предложил ей руку, и они пошли к выходу из гостиной. Краем глаза он успел поймать злой взгляд Рона, брошенный в их сторону. И до самого выхода Гарри ощущал, как бывший друг с недовольством смотрит им в спину.
Выйдя в коридор, он поинтересовался:
- Герм, послушай, может, ты бы помирилась с Роном?
- Гарри, ты, конечно, мой друг, но я тебя прошу, не лезь не в свое дело! – воскликнула она. – Взял бы и сам с ним помирился. Что, нет? Ну так и мне позволь самостоятельно принимать решения, с кем дружить! И вообще, давай сегодня не будем больше о нем. У нас на эту вечеринку грандиозные планы, если ты помнишь.
Но они еще не знали, что им не удастся воплотить свои замыслы в жизнь.
Среди приглашенных Слизнорта было множество именитых гостей. К гостиной, видимо, были применены чары расширения пространства. Помещение каким-то чудом вмещало в себя огромную толпу гостей. У стены на возвышении играли музыканты, а с противоположной стороны были накрыты фуршетные столы. Домовики разносили среди гостей подносы с напитками и легкими закусками. Так как на вечеринке присутствовали только взрослые маги и старшекурсники, гостям подавали и слабоалкогольные напитки. Гостиная была оформлена в красных с золотом тонах, немного аляповато, но тем не менее нарядно и празднично.
Не успели Гарри с Гермионой зайти в помещение, как тут же возле них мгновенно нарисовался Слизнорт, одетый под стать интерьеру – ярко и вычурно.
- А, Гарри, позволь, я познакомлю тебя с моими гостями? – громко воскликнул профессор и тут же отбуксировал Поттера вглубь гостиной, намертво вцепившись ему в руку и представляя всем подряд.
Гарри чувствовал себя бабочкой, приколотой на булавку и выставленной на всеобщее обозрение. Гермиона некоторое время покрутилась рядом, а потом под предлогом того, что хочет осмотреться, быстренько ретировалась от шумного и уже явно слегка навеселе профессора. Гарри приходилось молча страдать, выслушивая хвалебные речи и дифирамбы Слизнорта, который, как редкую диковинку, показывал его своим гостям. Сжав зубы, Гарри терпел и через силу улыбался, ведь ему необходимо было произвести на Слизнорта благоприятное впечатление, чтобы получить истинные воспоминания о Томе Риддле.
Чтобы хоть чем-то занять себя и меньше смущаться, Гарри, слоняясь за профессором, успел выпить несколько бокалов медовухи. В голове слегка зашумело, но это помогло ему хоть немного снять накопившееся напряжение. Он никогда не любил общаться с незнакомыми людьми, да еще в таком количестве. Несколько раз возле него вновь оказывалась Гермиона, но, видимо, она тоже не могла долго выдерживать напыщенные и хвалебные речи Слизнорта и опять куда-то исчезала в толпе. Гарри завидовал ей, ведь она могла наслаждаться праздником в свое удовольствие.
Неожиданно профессор, уже изрядно захмелевший, откуда-то из толпы выхватил Снейпа. Тот, несмотря на праздник, был в своих неизменных черных одеждах и с такой же, как всегда, недовольной физиономией.
- О, Северус, ну не дуйтесь, идите к нам, – притянул его к себе Слизнорт. Другой рукой он намертво вцепился в Гарри, чтобы тот не смог улизнуть, – а я тут Гарри знакомлю c гостями. Эх, какой талант, какой талант! А ведь это вы, Северус, учили его пять лет.
Снейп, окинув Поттера пристальным взглядом, издевательски хмыкнул:
- Что-то я не заметил, чтобы за пять лет смог хоть чему-то его научить. – Гарри от этих слов вспыхнул предательским румянцем. – Я бы на вашем месте отсадил его от мисс Грейнджер, может, тогда он и не показывал бы столь выдающихся знаний.
- Ох, ну что вы, право! – воскликнул Слизнорт и раскатисто хохотнул, – мисс Грейнджер бесспорно очень умная и сильная колдунья, но со способностями Гарри в зельеварении ей не сравниться.
Гарри молился про себя, чтобы Гермионе не вздумалось подойти к ним именно сейчас. Иначе потом головомойки от подруги не избежать. Она и так шипела, как рассерженная кошка, всякий раз, когда Гарри блестяще варил зелья благодаря найденному учебнику или использовал описанные в нем заклинания.
Снейп прищурился, внимательно разглядывая Гарри. Тот в ответ выдавил из себя вымученную улыбку, очень надеясь, что профессор не смешает его с грязью прилюдно. Хотя когда того останавливало наличие свидетелей? Видимо, почувствовав его смятение, Снейп уже открыл рот, чтобы разразиться издевательским комментарием. Но вдруг заметил, что к ним сквозь толпу протиснулся Филч, ведя за собой словно на буксире Драко Малфоя.
Тут же возле Гарри материализовалась Гермиона. Несмотря на возмущения Филча и необъяснимое недовольство Снейпа, Слизнорт в честь праздника милостиво разрешил Хорьку остаться на вечеринке. Но декан Слизерина, кажется, был другого мнения. Гарри удивился: Малфой, по всей видимости, был в немилости у Снейпа. Это было что-то новенькое. Подхватив Драко под локоть, Снейп решительно направился к выходу из гостиной. Гарри решил проследить за ними. Использовать карту в переполненном помещении, чтобы понять, куда пошла эта парочка, не было никакой возможности.
- Простите, профессор, – обратился Гарри к Слизнорту, – мне необходимо отойти на пару минут.
- Да, Гарри, конечно иди. Медовухи сегодня было многовато, – хохотнул профессор, подмигивая Поттеру.
Гарри залился румянцем, но возражать не стал. Обернувшись к Гермионе, которая все это время тоже внимательно наблюдала за разворачивающимися событиями, сказал:
- Герм, ты же понимаешь, мне надо…
Она лишь согласно кивнула.
- Иди, конечно! Только будь очень осторожен, – тихо прошептала она, – Снейп ушел злой как черт. Не хватало еще, чтобы ты на него нарвался в таком настроении.
- Не переживай, – успокоил ее Гарри, – у меня с собой мантия. Не скучай, я скоро, – и подмигнув на прощанье подруге, Гарри растворился в толпе, пробираясь к выходу.
====== Глава 10. ======
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гарри, быстро пробравшись сквозь толпу гостей, вышел из гостиной. Оглядевшись по сторонам, он понял, что коридор пуст, а Малфоя со Снейпом простыл и след. Заскочив в первую попавшуюся нишу, чтобы его не заметили возвращающиеся с вечеринки гости, он достал карту Мародеров. Слизеринцы обнаружились на шестом этаже. Завернувшись в Мантию-невидимку, Гарри выскочил из своего убежища и стремглав понесся к лестнице.
Вечеринка затянулась допоздна, и в коридорах уже никого не было. Гарри бегом преодолел несколько пролетов и в абсолютной тишине, которая царила на шестом этаже, отчетливо услышал громкий стук захлопнувшейся двери. Сверившись с картой, он увидел, что Снейп с Малфоем зашли в один из классов. Гарри пробежал еще немного, но, приблизившись к нужному кабинету, перешел на шаг, а потом и вовсе пошел на цыпочках, стараясь не шуметь.
- Предыдущая
- 29/202
- Следующая
