Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы те, кто мы есть (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 49
от Анны.
Линда мысленно перебрала всех людей, повстречавшихся ей в «Царстве Теней».
- Не думаю, что встречалась с ней.
- О, ты бы запомнила. Она нагоняет страху не меньше, чем садист Сэм, -
Джессика изобразила нервную дрожь и лишь ухмыльнулась в ответ на строгий взгляд
Бет. - Ой, да ладно. Этот мужчина устрашает. Уверена, Линда уже убедилась в этом.
О, да, убедилась. И на ее теле до сих пор остались следы, свидетельствующие об
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})этом. Линда округлила глаза в смущении.
- Но Сэм такой милашка. Как ты можешь говорить такое? - на самом деле
последняя пара дней были потрясающими. Она уже и забыла насколько хорошо иметь
кого-то рядом. Чтобы просто посмотреть телевизор или поболтать за бокалом вина.
Кого-то, к кому можно прижаться ночью в постели.
Джессика покачала головой в восхищении.
- Как ты можешь нести такую чепуху. - Повернувшись, она стащила картофель
фри из тарелки Андреа.
- Почему бы тебе просто не заказать свою? - спросила Андреа.
- Не хочу набрать вес перед свадьбой. Да и все знают, что в украденной еде нет
калорий.
- Отличное замечание, - рассмеявшись, Андреа придвинула свою тарелку в центр
стола для всех. - Итак, Линда, Мастер Сэм пугает тебя?
- Ах. Иногда. - Линда взглянула на тарелку. Никаких калорий? Взяв ломтик
картошки, она попыталась объяснить конкретнее: - Пугает в хорошем смысле, когда
мы играем. Я знаю, что он будет давить, и это немного устрашает, но... - она прижала
руку к тому месту, где ощутила дрожь - внизу живота, - одновременно это приводит в
восторг.
Понимающие улыбки девушек заставили её расслабиться. Они, правда,
понимают, о чем она говорит.
123
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
- Хорошее слово - "восторг", - согласилась Джессика.
- Ну, а когда он злится? - продолжила Линда. - У него появляется этот
холодный... опасный... взгляд. Конечно, я знаю, что он никогда не причинит мне боль,
не в гневе, но мое тело не прислушивается к логике.
- О, Боже, именно так я себя чувствую, когда Нолан в гневе, - ответила Бет. - И
мне хочется спрятаться под кроватью, и, когда он видит это, то злится ещё сильнее,
потому что ненавидит пугать меня, даже если моя реакция - это всего лишь инстинкт.
- Именно, - Линда наклонила голову. - Ты была одной из похищенных женщин?
- Нет. Но у меня был жестокий муж, - ответила Бет.
Джессика взглянула на Линду: - Он был настоящим психопатом и садистом. Это
заставляет ценить то, насколько внимательны и заботливы наши мужчины.
- Наши?
- Домы в «Царстве Теней», - Джессика откинулась на спинку стула со вздохом. -
Я так объелась, что, вероятно, засну прямо за компьютером.
- Да, увлекательная жизнь, наполненная цифрами, - ухмыльнулась Андреа. - Мне
нужно убрать ещё пару мест, так что лучше поторопиться.
- А меня ждут фруктовые деревья, - Бет взглянула на Линду. - Эти выходные...
будут очень, по-настоящему веселыми.
Намечалось веселье с группкой женщин, которые были сабмиссивами, как и она,
и настойчиво звали её принять участие.
- Я с вами.
* * *
Ближе к вечеру Сэм вошел в небольшое кафе неподалеку от Южного
Университета Флориды и увидел, что дети Линды уже на месте. Вряд ли по той
причине, что они собирались следовать его указаниям, скорее для того, чтобы просто
сцепиться с кем-нибудь и выплеснуть свои эмоции.
Если они набросятся на него, ему придется признать, что они не унаследовали
мозги своей матери.
Ополовиненный стакан с холодным чаем стоял перед девушкой, а банка «Пепси»
перед парнем. Выглядело это так, словно они уже ждали его некоторое время.
Когда он бесшумно скользнул на скамейку в противоположной стороне кабинки
от них, девушка испугалась. Парень же скрыл свою реакцию… с трудом.
Откинувшись на спинку, Сэм изучал их. У ребят был насыщенный карий цвет
глаз их матери. Бренна обладала фигурой Линды. У Чарльза был её нос и такой же
решительный, волевой подбородок. Его гнев усилился. Самые близкие ей люди
отказывались говорить с ней. Оскорбляли ее.
Так как Сэм продолжал молчать, Бренна беспокойно заёрзала на своём месте.
Губы Чарльза были плотно сжаты, а костяшки пальцев, сжавшие банку,
побелели.
- Вы хотели поговорить с нами, верно?
- Хотел. Знаете, ваша мать много рассказывает о вас. Она гордится вами.
Чарльз поспешил вставить: - Да, что ж, а мы не гордимся ею, она...
- Если я выбью тебе челюсть, она разозлится на меня, - мягко заметил Сэм. – Я -
садист. Я получу удовольствие, наблюдая за тем, как ты будешь есть через трубочку.
На самом деле это принесло бы ему огромное беспокойство.
Парень весь побледнел. Когда девушка попыталась ускользнуть, Сэм поставил
свой ботинок на сиденье рядом с ней, блокируя выход.
- Давайте будем вежливыми. Сначала я выскажусь. Потом - вы. И мы закончим с
этим, - он пригвоздил её взглядом, от которого большинство людей просто
съеживалось.
124
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Она сжалась, но задрала подбородок.
- Тогда начинайте. - Как и у ее матери, у девчонки был стержень.
- Умная девочка. Для начала давайте проясним, верно ли то, что я знаю. Ваш отец
умер, когда вы были совсем детьми. Ваша мама открыла магазин, чтобы заработать
денег, вырастить вас обоих, и использовала деньги со своей страховки, чтобы оплатить
ваше обучение. Она ежемесячно оплачивает вашу ренту, - он перевел взгляд на
паренька. - Она усердно работает ради вас. А что для неё сделали вы, помимо
оскорблений?
Чарльз нахмурился ещё сильнее, будто пытаясь скрыть чувство вины.
- Мы помогаем ей по дому. В саду.
- Мы присматривали за домом, пока её не было, - продолжила Бренна. Её
нахмуренные брови демонстрировали, что она прекрасно понимает, насколько это
неравноценно звучит.
Подошла официантка.
- Чем я могу вам помочь, ребята?
- Вернуться через десять минут, - прорычал Сэм.
Нервно сглотнув, она удалилась.
Да, вероятно, он был еще немного зол. Вот тебе и дети. На самом деле,
выражение лица Бренны было точно такое же, как и у Николь, когда та злилась на
него. Его дочь не была проблемой, и эти двое такими не казались. Но если они
таковыми не являлись и понимали, через что прошла Линда, тогда почему так
паршиво себя вели?
Из-за невежества? Он потер челюсть. Как много они знали о том, через что она
прошла? Многие подробности дела были выявлены в закрытых заседаниях суда.
Ужасные детали насилия, особенно о выживших жертвах, были скрыты от прессы.
- Что ваша мать рассказала вам о том, что с ней произошло?
- Мы читали газеты. Мы всё знаем, - Чарльз практически побагровел. - Мы не
будем обсуждать это.
Проклятье. Она убьет его за то, что он посвятит в это её детей.
- Вы знаете, что она была изнасилована.
Бренна снова задрала подбородок. - Но ей нравится...
Он ударил по столу, затыкая её: - Есть чертова разница между сексуальными
играми с кем-то, кто тебе нравится, и... – « Не ори на них, Дэвис». - Если я раздену тебя,
брошу в трущобах и позволю каждому отбросу поиметь тебя, это будет насилием... и
это то, через что прошла ваша мать.
Оба ребенка смертельно побледнели.
- У вашей матери шрамы на спине. Не от развлечений, а от ублюдка, который
рассек ей кожу плетью до крови.
Дыхание Бренны стало рваным, Чарльз хранил молчание.
- Она подружилась с девушкой твоего возраста, Бренна, - он послал им тяжелый
взгляд. – Вы знаете свою мать. Она заботится обо всех, не так ли?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дети кивнули.
- Предыдущая
- 49/97
- Следующая
