Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра на двоих (СИ) - "Кошка с крыльями бабочки" - Страница 14
- Добрый день, миссис Штольц, сейчас мы зададим вам пару вопросов, отвечайте как можно более точно. Итак, расскажите вашу версию сегодняшних событий, – начал Падалеки.
- Событий? Что за событий? Я, вообще, не понимать, зачем меня сюда оставлять!
- В каком зале вы были, когда выключили свет?
- Ооохо, я рассматривать... Как бы это сказать?.. Перчик! Я рассматривать перчик античная статуя! Если вы понимать, о чем я, – Штольц вздернула нарисованные брови и скривила накрашенные губы в похотливом подобии улыбки.
Маннс с Падалеки переглянулись. У фонтана, значит.
- Понимать, понимать, – тихо высказался Джаред и, уже громче, добавил: – Как долго вы находились в музее?
- Я никого не находить в музее!
Тут уже не выдержал Маннс, терпеть эту престарелую Лолиту ему надоело, он рявкнул:
- Мадам! Вы долго рассматривать перчик?!
Румянец яркими пятнами раскрасил шею допрашиваемой.
- Oho, ja! Долго.
- Время, когда вы зашли в музей?!
- Половина полудня! Вы такой строгий! Я любить строгих!
Падалеки с трудом заставил себя сдержаться и не заржать в голос при виде растерянного друга.
- И все это время вы находились у фонтана? – вступился Падалеки, постаравшись спрятать неудержимый ржач за маской профессиональной сосредоточенности.
- Ja! Я быть покорена!
- Не заметили ничего странного? Может, что-то вас насторожило?
- Nein! – она задумалась, поднеся руку к губам, при этом перезвон ее украшений, заполнил пространство маленькой комнатушки. – Там быть этот Greis в коляскa! Он отдавить mein Bein! Хотеть смотреть? – при этом она обращалась только к Маннсу, пытаясь приподнять подол своего цветастого платья.
Теперь пятнами пошел напарник, затравленно вздохнул и замахал руками:
- Мадам! Это ни к чему!
- Миссис Штольц, спасибо за беседу, если вы нам еще понадобитесь, мы с вами свяжемся.
Женщина поднялась и направилась к выходу, но остановившись около Маннса, указательным пальцем подняла его подбородок и быстро проговорила:
- Der kleine ungeeignet Junge! Sie brauchen, um richtig zu versohlen! Aber Mach dir keine sorgen. Mama wird sanft sein**.
Джейсон от такой наглости, даже не успел вовремя среагировать, а когда, было, собрался, миссис Штольц уже покинула помещение.
Рядом очень подозрительные звуки издавал напарник, не то хрюкал, не то выл. Разобрать было совершенно невозможно из-за того, что он лежал на руках.
- Заткнись, чучело! И что она там шпрехала?
Падалеки пустился по новой, он уже даже не хохотал, а лишь тихо поскуливал. Когда же нашел в себе силы, пробормотал:
- Твоя подружка решила заняться твоим воспитанием.
Дверь раскрылась, чтобы впустить следующего свидетеля, и Падалеки с Маннсом увидели растерянные глаза Джейка Абеля.
- Побереги-ка ноги, сынок! – зычным раскатистым басом гаркнул седовласый мужчина и вкатился в комнату, крутя колеса инвалидного кресла. Его стрижка была короткой и аккуратной, волосок к волоску, лицо гладко выбрито, за исключением пышных седых усов, рубашка, застегнутая на все пуговицы, твидовый пиджак форменного покроя, ноги укутаны теплым пледом без единой складочки, спина прямая, как на построении – явно военная выправка.
- Мистер Ханнигер, – начал Маннс, когда мужчина устроился за столом.
- Полковник Ханнигер, – поправил тот тоном, от которого захотелось встать по стойке смирно.
- Хорошо. Что, по-вашему, сегодня здесь произошло, полковник Ханнигер?
- Выключился свет, – ровно ответил полковник. – И судя по тому, как вы, ребятки, всполошились, это не был простой скачок напряжения, – он окинул их внимательным взглядом сквозь очки.
- Вы правы, полковник, – кивнул Маннс.
- К тому же, чертова сигналка так заорала, что мой чертов слуховой аппарат, чуть не взорвался.
- Вы плохо слышите, полковник? – спросил Падалеки, который до этого лишь внимательно разглядывал его.
- Чертова контузия не прошла для меня бесследно. Когда вертолет падает тебе на башку, а со всех сторон вьетконговцы палят из автоматов, трудно остаться невредимым. Вы не могли бы выключить кондиционер?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Зачем? – растеряно спросил Падалеки. Он представил, во что превратится эта комната, если вырубить кондер. Они сидят тут уже прорву времени, комнату заполнили непередаваемые ароматы, всех, кого они успели допросить, а миссис Штольц вообще выжгла весь кислород своими чудовищными духами. А на улице стоит жара, между прочим.
- После того ранения, – его рука привычным жестом вскинулась к груди, – меня все время морозит. Да и иммунитет ни к черту.
Обреченно вздохнув, Падалеки поднялся и подошел к выключателю, выругался про себя и повернул ручку.
«Добро пожаловать в газовую камеру», – невесело подумал он.
- Вы не могли бы снять аппарат, полковник? – попросил Джаред, обернувшись.
Полковник пристальным долгим взглядом посмотрел ему в глаза, а потом молча вынул устройство, четкими отработанными движениями – как автомат разобрал.
- Насколько хорошо вы слышите без аппарата? – спросил Джейсон.
Полковник не шелохнулся, все также глядя на Падалеки, пока тот не кивнул в сторону напарника. Маннс повторил вопрос, когда мужчина повернулся к нему.
- Не слышу, совершенно, – ответил он. – Барабанная перепонка разорвана.
Падалеки зашел за его спину и резко хлопнул в ладоши. Маннс вздрогнул и глянул на него, как на больного, зато полковник и ухом не повел. Джаред поморщился и наклонился к столу, подвинул аппарат к нему и сказал, когда тот повернул к нему лицо:
- Наденьте.
- Где вы были, когда сработала сигнализация? – спросил Джейсон.
- Там же, где и ваш напарник, – ответил полковник, поправляя аппарат. – Он чуть не опрокинул мое кресло, когда рванул из комнаты.
Джаред кивнул, в ответ на взгляд Маннса, подтверждая показания.
- Вы не заметили ничего подозрительного? – спросил Джаред и ослабил узел галстука, он чувствовал, как воздух нагревается и как будто сжимается вокруг него. – Может, какие-то странные личности?
- Странных личностей здесь хватает, сынок, – полковник неодобрительно качнул головой. – Когда тридцать лет назад, я был здесь с моей Молли, такого не было.
- Спасибо, полковник, – кивнул ему Маннс. – Оставьте свои координаты агенту Абелю. Мы свяжемся с вами, если возникнут вопросы.
Когда Джаред морально уже был готов усесться с ногами на стол и закурить, и лучше бы это был большой качественный косяк, а Джейсон, судя по тому, как нервно подергивался его левый глаз, и вовсе был готов перейти к физическим пыткам, после того, как через этот кабинет прошла группа туристов из десяти человек, которые совершенно не говорили по-английски, и для их экскурсовода-переводчика английский тоже не был родным языком, перед напарниками расположилось пирсингованное нечто. Черные волосы, сальными прядями завешивали выбеленное лицо с ярко подведенными глазами. Темная, почти черная помада и бесконечное количество крестов, черепов и прочей готической херни.
Падалеки мысленно взвыл. Однозначно, в галерею Фрика, ходят только фрики.
- Мисс МакЛафлин, с какой целью вы пришли в музей?
Девушка откинулась на кресле, рассматривая свой маникюр.
- Я не стану отвечать без своего адвоката.
«О, блядь! Приехали! И откуда только слова такие знает?» – раздраженно подумал Джаред и переглянулся с напарником, которого, похоже, посетила ровно та же мысль.
- Вы считаете, что вам нужен адвокат, мисс МакЛафлин? – Падалеки мягко улыбнулся ей.
Девушка хмуро глянула на него из-под густо накрашенных ресниц и надула большой пузырь из жвачки.
- Это мое право по закону.
- Что ж, звоните, – Маннс улыбнулся одними губами и придвинул к ней свой телефон. – Подождем его здесь все вместе, в теплой дружеской обстановке.
Девушка взяла мобильник и, прилепив жвачку к столу, набрала номер.
- Арти? Это Сара, твоя любимая клиентка. Нет, я не в полиции. Я в музее. В галерее Фрика. Мой отец платит тебе не за то, чтобы ты читал мне морали, – она разорвала соединение и выругалась сквозь зубы: – Козел.
- Предыдущая
- 14/129
- Следующая