Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во мраке Готэма (ЛП) - Пинтофф Стефани - Страница 68
- Сомневаюсь в этом. Она приняла вас за другого человека, - ответил я. - Так что этим утром вы зря пролили кровь.
Ещё пару сантиметров.
- Но теперь всё кончено. Вам придётся отпустить Изабеллу. Вы только усложняете ситуацию, продолжая её удерживать.
Гораций рассмеялся.
- Отличная попытка, Зиль. Но...- он вскинул руку, словно пытался меня остановить, и его голос внезапно стал резким и серьёзным. - Стойте, где стоите. Ни шагу ближе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он ткнул дулом пистолета в спину Изабеллы, и мы оба отпрянули, когда девушка поморщилась от боли.
- Вы её не застрелите, - сказал я. - В противном случае, вы бы уже это сделали.
- Чепуха, - его лицо скривилось в мерзкой усмешке. - Мне просто пришлось чуть задержаться, пока Фред тащил её сюда в склеп.
Гораций взмахнул пистолетом.
- Глупая девчонка. Она рылась в моём столе и нашла доказательства моих огромных долгов. С того момента, как она сложила два плюс два, её судьба была предрешена. Я сделаю всё, что угодно, что остановить всех вас. Вы меня не уничтожите.
Он был в ярости и говорил очень быстро.
Но смог успокоиться и продолжить.
- Я знаю, чего вы хотите. Вы извратите всё, что я сказал, и превратите это в признание, - сказал он, наставляя дуло пистолета на нас. - Но будет лишь ваше слово против моего.
У меня в голове пронеслась мысль. Оставалось надеяться, что всё получится.
- Я не вижу между тобой, Гораций, и Майклом Фромли никакой разницы. За исключение того, что ты, возможно, превзошёл его: ты убил троих, а он - из того, что мы можем доказать - лишь одного.
- Возмутительно, - произнёс Гораций. - Думаете, я какое-то животное? Я даже не потратил все украденные деньги на себя, а кое-что пожертвовал на добрые дела.
- Да, - легко согласился я, - на выборы Херста. - Вы довольно ловко отвлекли нас от истины. Мы все считали, что вы расстроены из-за выборов. Вас избили здоровяки Боттлера, но вы придумали великолепную ложь: на вас напали во время выборов, когда вы голосовали не за того человека. А теперь вы пытаетесь нас убедить, что в вашей краже было нечто благородное, потому что часть украденных денег вы отдали политику.
Мои пальцы нащупали собственный револьвер. Надеюсь, незаметно.
- Нет ничего благородного в убийстве или краже. И не важно, какими словами вы пытаетесь это оправдать, - я сделал два шага вперёд.
Он наставил пистолет прямо мне в грудь.
- Вы обвиняете не того человека, - возмутился Гораций. - Вам следует задать себе вопрос: какое моральное право имел он, - Гораций ткнул пальцем в Алистера, - использовать деньги для своих грязных целей - жестоких преступников? Человек вроде Фромли не заслуживает оставаться в живых. Я сделал доброе дело, убив его.
Наступила долгая тишина, во время которой никто не проронил ни слова. Мы даже боялись дышать.
- Можешь сейчас начать с нами сотрудничать, - произнёс наконец Алистер. - Просто отпусти Изабеллу. Может, ты и мало обо мне знаешь, но ты же в курсе, что я могу помочь тебе урегулировать этот вопрос с властями. У меня есть влиятельные друзья в полиции и в суде. Просто отпусти её, и я помогу.
Гораций зашёлся диким, безумным хохотом...
- Ну, конечно, профессор. А потом вы будете меня изучать, как Фромли. И я стану вашей подопытной крысой, - его взгляд стал ледяным. - Я не ваш очередной проект. И никакой помощи мне не надо. Я не обычный преступник, которым вы можете манипулировать по своему усмотрению.
Он начал говорить увереннее.
- Вот как всё будет на самом деле. Вы оба пойдёте туда, - он указал на каменную стену за спиной Изабеллы.
- Вы опуститесь на колени лицом к стене, уберёте руки за голову и будете считать до ста. Быстро! - прикрикнул он, снова тыкая в Изабеллу пистолетом. - Иначе я её убью.
Мы с Алистером переглянулись и поняли друг друга без слов: Гораций убьёт нас всех, и Фред ему вряд ли станет мешать.
Кстати, а где Фред?
Краем глаза я заметил, что он стоит за нашими спинами. Он держал пистолет в левой руке, а трость - в правой. Я припомнил, что Фред правша.
И смертельно опасное оружие он держал не в той руке.
Основную опасность представлял Гораций.
Надо действовать прямо сейчас.
- Покажите руки! - угрожающе скомандовал Гораций.
И в это мгновение Изабелла выпрямилась, бросилась всем телом вперёд и, падая на стуле, выбила оружие из рук Грация. Её поступок был именно тем элементом неожиданности, которого нам не хватало.
Мы с Алистером бросились к Горацию. Алистер схватил его за руки, а я за ноги, намереваясь прижать к полу.
И тут на меня обрушился сильный удар. Я покатился по цементному полу и ударился о стоящие ряды скамеек. Жгучая боль в правой половине тела практически обездвижила меня.
Несмотря на агонию, я осознал, что Фред ударил меня по спине тростью. Откуда в этом пожилом мужчине сила для подобного удара?
Фред появился из ниоткуда и пригвоздил меня к полу опрокинувшимся стулом. Моя здоровая рука была прижата к туловищу, а свободной оказалась лишь травмированная, бесполезная конечность.
Где Гораций? Я не мог повернуть голову, потому что мои движения ограничивал стул.
Я услышал шаги. Чьи они? И это плачет Изабелла?
Я услышал голос Горация. Он стоял гораздо ближе, чем я ожидал.
- Покончим со всем сейчас.
Он стоял рядом с Изабеллой. Я должен был что-то сделать.
Я зажмурился и сконцентрировал каждую капельку оставшейся во мне силы в правую, травмированную руку.
Я по чуть-чуть, с огромным усилием, поднял руку и изо всех сил толкнул. Боль затопила меня. Стул опрокинулся, но Фред упал на меня сверху.
Это было неважно - моя левая рука оказалась свободна. Быстрым, отработанным за годы практики движением я схватил свой револьвер, просунул руку над Фредом, прицелился в кисть Горация...
...И промахнулся.
Пуля отрикошетила от стены, и все пригнулись.
Алистер снова бросился вперёд, но Гораций его опередил. Он с лёгкостью уклонился от захвата Алистера и прицелился в голову Изабеллы. Щелчок.
- Нет! - закричали мы с Алистером в один голос.
Я отбросил Фреда с пути, и он с громким стуком ударился о пол головой. Я снова прицелился в Горация.
И на этот раз попал. Пуля попала в его правую ногу, заставив повалиться на землю.
Я подлетел к нему в мгновение ока, каким-то образом умудрившись подмять под себя его плотно сбитую фигуру.
Но я опоздал на долю секунды. Гораций снова нажал на курок. Раздался оглушительный выстрел.
Алистер успел поймать Изабеллу прежде, чем она упала на пол, и я с ужасом наблюдал, как на её груди расползается красное пятно.
Фред без чувств валялся в углу. Гораций стонал, сжимая ногу, и я связал его верёвкой, которой совсем недавно была связана Изабелла.
Рана Горация была поверхностной. Поэтому я бросился к Алистеру, чтобы помочь остановить текущую откуда-то из-под ребра Изабеллы кровь.
- Вы спасли её, Зиль, - выдохнул Алистер. - Он собирался её убить. Пистолет был нацелен прямо в сердце.
Но меня снедало беспокойство, потому что кровь у Изабеллы продолжала течь.
Я почти не замечал пульсирующую боль в собственной руке, пока рвал на полосы рубашку, чтобы перевязать рану Изабеллы.
Гораций был связан, а Фред - без сознания. Алистер отправился за помощью, а я стал ждать в тревожной тишине, прерываемой лишь хныканьем Горация и частым, прерывистым дыханием Изабеллы.
Не дай ей умереть.
Я молился, не отдавая себе в этом отчёт.
И продолжал молиться, даже когда пару часов спустя Алистер привёл меня в гостевую спальню в его квартире.
Новости были обнадёживающими.
- Врач сказал, что она справится, но ей нужен сон и спокойная обстановка. Пуля не задела жизненно важные органы, так что опасность миновала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я прочёл в глазах Алистера сочувствие, когда он продолжил:
- Зиль, почему бы вам не отдохнуть? Иначе завтра вы будете недееспособны.
У меня не было сил сопротивляться, и я подчинился - и мгновенно провалился в прерывистый сон с тревожащими видениями Изабеллы, Горация, Фреда и безликого Майкла Фромли.
- Предыдущая
- 68/74
- Следующая
