Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коронованный наемник (СИ) - "Serpent" - Страница 161
- Как ты себя чувствуешь? – негромко и будто бы слегка рассеянно спросил он.
- Превосходно, – сдержанно ответил лихолесец. Несмотря на то, что обстановка вовсе не наводила на мысли о грядущем допросе, и ни тени угрозы не чувствовалось в воздухе, он вдруг почувствовал, как его охватывает странное беспокойство, словно сейчас должно было произойти что-то невероятно важное, что навсегда изменит его судьбу. А орк невозмутимо и изучающе посмотрел принцу в глаза.
- Я рад, – нейтрально промолвил Сармагат, и Леголаса царапнуло почти мучительное ощущение, что он не понимает этой сцены, упуская что-то настолько очевидное, что оно ходит прямо у его лица, задевая дыханием, касаясь пальцами, но не даваясь его слепым и недалеким чувствам.
- Пришло время поговорить начистоту, Леголас, – и на сей раз принцу послышалась в голосе Сармагата легкая настойчивость, словно тот чего-то ждал от собеседника, а тот все не хотел понять, чего именно.
- Я готов, – эти бессмысленные, безликие фразы были ненужными, они заполняли тишину, как клочья пакли – щели в стенах, и лихолесец вдруг понял, что сейчас не время для осмотрительности. Сармагат ждал от него прямоты и искренности, готовый отвечать тем же, и бесполезно размышлять, зачем это орку, и что он затеял. Достаточно незамысловато спросить. Леголас отчего-то был уверен, что тот ответит, не кривя душой.
А Сармагат неотрывно смотрел на пленника. Это не был тяжелый взгляд палача, что старается подавить волю жертвы. Орк все еще чего-то ждал, и принцу вдруг стало неловко за свое скудоумие, за свое орочье неумение понять собственные ощущения и свою же эльфийскую неспособность постичь того, кого он высокомерно привык считать расой едва ли третьего сорта.
Минута протекла в тишине. Затем другая.
- Ты не узнаёшь меня… – полуутвердительно произнес Сармагат, а уже испытанное Леголасом чувство чего-то упущенного и непонятого вдруг ощетинилось царапающими остриями, заколотилось в ребра неуемной тревогой и неожиданной неутолимой тоской. Оно подошло вплотную, властно охватывая тугими тисками жгучего, почти болезненного нетерпения, на самом дне которого тлел обыкновенный и ничем не прикрытый страх. Страх, что он снова все понял не так, что все это время заблуждался, но на сей раз особенно непростительно и нелепо.
Сердце гулко застучало в груди, и на один кроткий миг лихолесец был уверен, что не хочет знать, кто именно сидит перед ним. А орочий вождь вдруг широким грациозным движением отбросил за спину косматую каштановую гриву, расправил плечи и прямо, почти с вызовом посмотрел эльфу в лицо холодными глазами цвета грозовых облаков. Принц резко стиснул кулаки, вгоняя когти в ладони, силясь унять заколотившую его дрожь. Побелевшие губы разомкнулись, и Леголас потрясенно выдохнул:
- Гвадал…
====== Глава 44. Язвы верности ======
Он шел к этой минуте почти год. Он строил рискованные и хитроумные планы, изворачивался и лгал, сражался и искал союзников. Он почти всегда знал, как поступить в самых непредвиденных обстоятельствах. А сейчас молча стоял на коленях, сжимая гребень в непослушной руке, и неотрывно смотрел Эрсилии в глаза, не находя ни уместных слов, ни нужных действий, лишь отстраненно слыша, как вибрирует в опустевшей голове тягучий шум. А она разомкнула губы, снова сомкнула, словно припоминая забытый навык. А потом тихо произнесла:
- Йолаф.
Она узнала его. Рыцарь ощутил, как горячий поток крови колотится в виски, а где-то внутри разжимается мучительно свернутая пружина, снова позволяя глубоко вздохнуть. Эрсилия же едва уловимо улыбнулась уголками губ и добавила:
- Я знала, что моим первым словом непременно будет твое имя. Я решила это еще тогда, когда начала утрачивать способность говорить. Йо-лаф…
Раздался сухой резкий стук, и рыцарь вздрогнул, как от толчка. Это всего лишь выпал из его пальцев гребень.
- Почему ты молчишь? – прошептала Эрсилия, и в ее взгляде проступила тревога, – ты словно не узнаешь меня…
Она медленно подняла руку и поднесла к глазам. Несколько секунд смотрела на свои худые пальцы с неровно обломанными ногтями. Потом снова уронила кисть на плед:
- Какие они теперь странные. Слабые, тонкие, – пробормотала она, – я совсем забыла, какими они были.
Снова вскинула на Йолафа выжидательный и напряженный взгляд. Рыцарь встряхнул головой, словно просыпаясь. Нужно было что-то сказать, а он не знал, что именно. Он вообще совсем не знал эту Эрсилию, такую похожую на прежнюю и так сильно изменившуюся. Та застенчивая дева была непостижимым, эфемерным существом, казавшимся в его простом солдафонском мирке сливочно-нежным крокусом, расцветшим среди чертополоха и совершенно неуместным среди простецких лопухов и острых колючек. Эта же юная женщина с тревожными глазами и ссадинами на шее и щеках была удивительно настоящей, живой и мучительно дорогой ему. Это была та Эрсилия, которую он с таким отчаянным нетерпением жаждал увидеть. И с которой теперь совсем не представлял, как себя вести. Он рвано вдохнул и пробормотал:
- Я так боялся, что вы не очнетесь, моя княжна. И еще больше – что не узнаете меня.
- «Моя княжна»… – повторила Эрсилия. И вдруг ее глаза, только что взволнованные и вопрошающие, подернулись льдом, – помогите мне встать, рыцарь, – ровно проговорила она.
Что-то было не так. Йолаф ощущал это с мучительной ясностью, и собственная бестолковая неловкость всколыхнула в груди тоскливую и тягостную злость. Он вел себя неправильно… Она едва очнулась, а он уже успел чем-то оттолкнуть ее… Но отчего-то ему не удавалось себя перебороть, отчего-то вместе с Эрсилией вернулось и его прежнее благоговение, былое чувство трепетной боязни неосторожным словом, движением, взглядом разрушить флер ее неприступной чистоты, будто смахнуть цветную пыльцу с крыльев бабочки.
Эрсилия же оперлась на его руку и тяжело приподнялась с ложа, села, прислонясь спиной к стене и напрямик посмотрела рыцарю в глаза.
- Какие у вас дальнейшие планы? – сухо спросила она.
- Завтра я отвезу вас в Тон-Гарт к отцу, – ответил ренегат, и княжна бесстрастно кивнула:
- Хорошо. Что там творится сейчас? Вы видели моего отца?
Этот прохладный деловитый тон отрезвил рыцаря, и он так же ровно отчеканил:
- Я видел князя всего двое суток назад. Он был в добром здравии. Мятеж моих людей прекращен, гарнизон вернулся в столицу и снова приведен к присяге.
Эрсилия нетерпеливо подалась вперед:
- Слава Эру. А Сармагат?
- Он сам отпустил меня из плена и даже помог в обряде вашего… исцеления. С ним сейчас установлено подобие мира. Не тревожьтесь, миледи, – Йолаф сбился на привычную ему по прежним годам покровительственную и мягкую манеру говорить с княжной, – вы вернетесь в город, пусть не такой приветливый и беззаботный, как когда-то, но уже переживший худшие дни. Ваш дом встретит вас радостно.
- Спасибо за отрадные вести, – эта безликая фраза отчего-то показалась Йолафу упреком. А Эрсилия снова подняла глаза:
- Йолаф, где сейчас Камрин? Я видела ее несколько дней назад, она собиралась на поиски эльфийского принца.
Ренегат на миг замер.
- Я в последний раз видел сестру при непростых обстоятельствах, – сдержанно ответил он, – я не знаю, где она сейчас, но уповаю, что она в безопасности.
Облизнул губы, собираясь с духом перед неким вопросом, который, возможно, не стоило задавать… Княжна же спокойно кивнула:
- Значит, Камрин у Сармагата. Да, я понимала все, о чем при мне говорили. Не всегда правильно, не всегда ясно. Но понимала. Еще же лучше я понимала молчание… Оно ведь никогда не лжет.
Она машинально провела ладонью по смятой ткани сюрко, снова бегло взглянула на руку. А потом покачала головой, скованно усмехаясь, будто губы все еще плохо слушались ее:
- А знаете, рыцарь, моего звериного чутья мне, пожалуй, будет недоставать. Меня невозможно было обмануть. К примеру, от вашего соратника Вигге за фарлонг отдавало падалью. Только предупредить я вас не умела…
- Предыдущая
- 161/226
- Следующая
