Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - Алекс Джо - Страница 44
— Что это значит — сразу после завтрака, во сколько точно?
— В половине девятого, мистер. Я говорю так уверенно, потому что, идя наверх, я посмотрела на часы на кухне. Вошла Джейн и сказала, что все уже позавтракали.
— Благодарю за четкую информацию, — Паркер улыбнулся. Девушка мгновенно отреагировала ответной улыбкой, но сразу же вновь приняла строгий вид.
— Я знаю, что когда полиция спрашивает, нужно отвечать как можно точнее. Ну а уж когда приезжают из Скотланд-Ярда…
— А откуда вам известно, что мы из Лондона?
— Этот мистер внизу, значит, тот полицейский — в гражданском, сказал нам, мне и Джейн, что вы приехали из Лондона. Ничего удивительного, сказали мы, такой страшный случай… И к тому же такой известный человек, как господин генерал… Все происшедшее нас так потрясло, меня и Джейн, мистер…
И как бы отрицая эти слова, большие карие глаза бросили быстрый любопытный взгляд на Паркера, с таким же интересом задержались на Алексе и почти исчезли, скрывшись за ресницами.
— Так, все понятно, — Паркер покивал головой. — А как долго вы оставались наверху?
— До одиннадцати, мистер. Я убрала во всех комнатах и пошла вниз, чтобы помочь Джейн с посудой… Она всегда ждет меня с мытьем… Говорит, что это лучшие минуты для разговора… Прошу прощения, мистер…
— Ничего, ничего. И с половины десятого до одиннадцати вы никуда отсюда не отлучались?
— Нет, мистер. Поочередно убирала в комнатах, а это большая работа. Нужно красиво застелить постели, все вымыть в ванных комнатах, уложить и развесить полотенца, вынести пепельницы и вымыть их и… и сотня подобных дел, мистер.
— Конечно. А эту комнату, комнату инженера Коули, когда, то есть я хочу спросить, во сколько вы убирали? Не могли бы вы хотя бы приблизительно вспомнить?
— Не только приблизительно, мистер. Начала с этой комнаты. Значит, в половине девятого. Убирала здесь, думаю, минут десять, может быть, чуть больше или чуть меньше. А потом пошла в соседнюю комнату мистера Джоветта.
— Понимаю, — Паркер внимательно присматривался к ней. — Истинное удовольствие иметь дело с тем, кто помнит свои действия и обладает чувством времени. При расследовании таких людей встречаешь отнюдь не часто…
— Благодарю вас, мистер, — Розалинда Ли покраснела и опустила глаза.
— Мне интересно, почему вы начали именно с этой комнаты. Ведь она ни первая, ни последняя…
— Это так, мистер. Но господин Коули самый воспитанный из наших гостей. У него в комнате никогда не бывает беспорядка. Он сам все убирает и в шкафу, и в ванной комнате. Видно, так уж он приучен. Мне остается только слегка выровнять постель, минуту поработать пылесосом, и все. Если бы все были такими же, и прежде всего мисс, то я управлялась бы с верхним этажом за час, мистер.
— Понимаю. А видели ли вы мистера Коули, когда он вернулся в комнату?
— Когда вернулся? — переспросила девушка с искренним удивлением. — Господин Коули не возвращался в комнату, когда я убирала.
— Я не это имею в виду. Я спрашиваю, не видели ли вы его позже, когда были здесь, наверху, и убирали другие комнаты?
— Нет, мистер. Но я могла и не увидеть его, потому что перехожу из комнаты в комнату и нахожусь внутри комнат, а в коридоре только секунду.
— Но этой рубашки не было, когда вы убирали здесь сегодня?
Розалинда сделала шаг вперед, посмотрела на постель и покачала темноволосой головой в белом чепце.
— Нет, мистер. Я бы не оставила ее на постели. Вероятно, мистер Коули вернулся и переоделся позже. Это его рубашка. Ни у кого другого в Мандалай-хауз нет такой. На прошлой неделе мы даже говорили о ней с Джейн. У нее есть жених, и она хотела узнать у господина Коули, где он купил такую чудесную рубашку. Она просила, чтобы я у него узнала.
— И вы спросили у мистера Коули?
— Да. Он сказал, что купил ее в Лондоне.
— А второй такой у него нет?
— Нет, мистер. Я ежедневно заглядываю в шкафы, не могла не заметить.
— Да, — усмехнулся Паркер. — Благодарю вас. Пожалуй, это все…
Джо тихо кашлянул. Его друг повернулся:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У тебя нет вопросов к нашей милой собеседнице, Джо?
— Если позволите. Правда, я не из полиции, но…
— Ох, мистер, вы больше, чем из полиции! — с трогательной непосредственностью и искренностью воскликнула Розалинда. — Джейн читала все…
— Да, да, да… — быстро прервал ее Алекс. — У меня такой вопрос: у вас, естественно, есть все запасные ключи от всех комнат?
— Да, мистер. Конечно, не при себе. Никогда не ношу их с собой. Они внизу, в шкафу. У нас никто, уходя, не запирает двери, мистер…
— И мистер Коули тоже?
— Тоже не запирает, мистер. Я никогда не замечала.
— А сегодня дверь была открыта, когда вы пришли убирать?
— Да, мистер. Потому-то я так удивилась, когда пришел мистер Джоветт и спросил, не видела ли я мистера Коули, потому что дверь его комнаты была заперта на ключ. Я пошла вместе с ним, и действительно, дверь была заперта на ключ. Но теперь поняла. Когда мистер Коули вернулся, чтобы сменить рубашку, он, уходя, запер дверь.
— Наверное все так и было. А кого еще вы видели здесь, кроме мистера Джоветта, когда утром были на этом этаже?
— Вернулись мисс Бекон и мисс Снайдер. Заходила также мисс Перри. Она тоже стучала в дверь комнаты мистера Коули. Я как раз кончила убирать ее комнату и вышла в коридор, поэтому знаю. Увидев меня, она отвернулась и спустилась вниз… А еще наверх поднялся профессор Снайдер и пошел в комнату дочери. Они немного поговорили, но не знаю, о чем. Я только слышала их голоса, когда входила в соседнюю комнату, — она на секунду задумалась. — Нет, пожалуй, было иначе, потому что мисс Снайдер перед этим тоже выходила, я видела ее… да, а потом она вернулась вместе с мисс Бекон. Они громко говорили о какой-то пудренице. Затем мисс Бекон спустилась вниз и только тогда пришел профессор Снайдер, поговорил с дочерью, а потом быстро пошел вниз. Кажется, он поспорил, мистер, или может быть… впрочем, не знаю, но он выглядел очень взволнованным. Я как раз разбирала пылесос в коридоре, и он чуть не налетел на меня, будто меня не видел… А потом я спустилась вниз…
— А в последовательности вы не могли бы воспроизвести? — улыбнулся Джо.
— Понимаю, мистер. Кто и когда был наверху, правильно? Первыми вернулись мисс Бекон и мисс Снайдер, с тенниса. Позже подошел мистер Джоветт и спросил о мистере Коули. А минуту спустя вышла мисс Бекон, потому что я начала уборку в ее комнате. Вероятно, мисс Снайдер тоже вышла, но я не заметила. Потом пришла мисс Перри, а затем вместе возвратились мисс Бекон и мисс Снайдер и говорили о какой-то пудренице. После этого мисс Бекон спустилась вниз, пришел профессор Снайдер, вошел в комнату дочери и вышел в том состоянии, о котором я вам уже говорила, мистер… А потом я ушла…
— Сколько времени тогда могло быть, как вы думаете?
— Точно одиннадцать, мистер. Когда я вошла в кухню, сразу посмотрела на часы. Мы всегда так делаем, потому что одна работа подгоняет другую, все надо успеть, вот и поглядываешь на часы…
— Понимаю, — Джо улыбнулся девушке. — Должен признать, что память у вас отличная! Значит, мистер Джоветт стучал в комнату Коули где-то в десять часов, и дверь уже была заперта, а в восемь сорок она еще была открыта, так?
— Правильно, мистер…
— Из этого следует, что мистер Коули вернулся сюда между 8.40 и 10, переоделся, запер дверь на ключ и снова ушел, но вы не видели, как он поднялся наверх, не знали, что он здесь, и не видели, когда он уходил и запирал дверь. Я все правильно говорю?
— Да, все, вероятно, так и было, мистер. Но нет ничего удивительного, как я уже говорила. Достаточно, чтобы именно в этот момент я была в какой-нибудь ванной. Ни в одной из них нет двери в коридор, все открываются только в комнаты. Когда я в ванной, мне не слышно, что происходит в коридоре. Или могла включить в этот момент пылесос. Тогда его шум тоже не позволил бы мне услышать, что кто-то идет.
— Тогда можно предположить, принимая ваши пояснения, что не только те лица, которых вы видели, могли подняться наверх, оставшись вами незамеченными?
- Предыдущая
- 44/65
- Следующая
