Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В горах не бывает преступлений - Чэндлер Раймонд - Страница 8
– Мистер Эванс рассказал мне интересную историю. По-моему, можно повторить ее, так как мистер Людерс друг семьи.
Он смотрел на миссис Лейси и ждал. Она медленно подняла глаза, но не стала смотреть ему в глаза. Пару раз женщина глотнула, затем кивнула. Ее рука начала двигаться взад-вперед по подлокотнику. Людерс улыбнулся.
– Я бы хотел, чтобы присутствовал мистер Лейси, произнес шериф. – Как по-вашему, он скоро вернется? Женщина опять кивнула.
– Полагаю, да, – ответила она усталым голосом. – Фред уехал еще в полдень. Я не знаю, где он. Вряд ли он спустился вниз, не предупредив меня, хотя по времени он вполне мог это сделать. Может, что-то случилось.
– Судя по всему, да, – сказал Барон. – Похоже, мистер Лейси написал мистеру Эвансу и попросил его быстро приехать. Мистер Эванс – детектив из Лос-Анджелеса.
Руки женщины ни на секунду не оставались на месте.
– Детектив? – выдохнула она.
– Зачем Фред написал это письмо? – поинтересовался Людерс.
– Из-за каких-то денег, спрятанных им в туфлях, – ответил шериф.
Немец поднял брови и посмотрел на миссис Лейси. Миссис Лейси сжала зубы, затем кратко сказала:
– Но мы же получили их обратно, мистер Банон. Фред пошутил. Он выиграл немного на скачках и спрятал деньги в туфельку. Фред хотел сделать мне сюрприз. Я послала туфли в ремонт вместе с деньгами, но, когда мы пришли в мастерскую, деньги были на месте.
– Барон, не Банон, – опять поправил полицейский. Значит, все деньги вернулись к вам, миссис Лейси?
– Ну да, конечно. Естественно, сначала мы подумали, что их украли, ну отель, горничная, сами понимаете, а потом оказалось, что все деньги лежат в туфельке.
– Те же самые деньги? – Я начал понимать, что происходит, и мне это не понравилось.
Она не смотрела на меня.
– Да, конечно. Почему нет?
– Мистер Эванс рассказал мне немного другое, миролюбиво произнес шериф и сложил руки на животе. – Но его словим, вы рассказали совсем не то.
Людерс внезапно наклонился вперед, но он по-прежнему продолжал улыбаться. Я даже не успел напрячься. Женщина сделала неопределенный жест, и ее рука вернулась на подлокотник.
– Я... рассказала... что рассказала мистеру Эвансу?
Шериф очень медленно повернулся и пристально посмотрел на меня. Затем он опять уставился на женщину. Одна рука похлопала другую, лежащую на животе.
– Насколько я понял, миссис Лейси, мистер Звано был у вас сегодня вечером и вы ему рассказали о том, что деньги подменили.
– Подменили? – переспросила она пустым голосом. Мистер Эванс сказал вам, что был здесь сегодня вечером?
Я... я вижу мистера Эванса впервые.
Я даже не стал искать ее глаз. Объектом моего наблюдения был Людерс, и я смотрел на него... Наблюдения дали мне столько же, сколько игральный автомат игроку, бросившему пятицентовую монету. Он засмеялся и зажег потухшую сигарету.
Шериф Барон закрыл глаза. На его лице появилась печаль. Из-под моего стула выползла собака и, став в центре комнаты, уставилась на немца. Затем она отошла в угол и забралась под бахрому покрывала на диване. Сначала Шайни шуршал, потом затих.
– Гм, странно, – сказал Барон сам себе. – Я не очень-то разбираюсь в подобных делах. Нет опыта. Мы не привыкли быстро работать, потому что в горах не бывает преступлений. – Лицо полицейского покривилось.
Он открыл глаза.
– Сколько денег находилось в туфельке, миссис Лейси?
– Пятьсот долларов, – тихо ответила она.
– Где эти деньги?
– Наверное, у Фреда.
– Я думал, что он собирался подарить их вам, миссис Лейси.
– Собирался, – резко сказала, женщина. – И сейчас собирается. Но пока они мне не нужны. Вероятно, Фред позже даст мне чек.
– Он их держит с собой или здесь, в доме, миссис Лейси?
Женщина покачала головой.
– Кажется, он носит их с собой. Я не знаю точно. Хотите устроить обыск?
Шериф пожал широкими плечами.
– Да нет, миссис Лейси. Какой смысл, если я найду их. К тому же, если это те же самые деньги.
– Что вы имеете в виду под словом «подменили», мистер Барон? – поинтересовался Людерс.
– Подменили на фальшивые.
– Очень смешно, вы не находите? – тихо засмеялся седой немец. – Фальшивые деньги в Пума Пойнт? Откуда?
Шериф печально кивнул ему.
– Звучит не очень правдоподобно, да?
– Ваш источник информации мистер Эванс, который утверждает, что, он детектив? – спросил Людерс. – Он точно частный детектив?
– Я проверил, – сказал Барон.
Людерс еще больше наклонился вперед.
– У вас есть какие-нибудь другое доказательства, кроме слов мистера Эванса, что он получил письмо от Фреда Лейси? – Не мог же он просто так приехать сюда? – встревожился шериф. – И он к тому же знает о деньгах в туфлях, мистер Людерс.
– Я просто поинтересовался, – мягко заметил немец.
Шериф повернулся ко мне. На моем лице уже находилась замороженная улыбка. Последний раз я видел письмо еще в гостинице, до разговора с Вебером. Сейчас я понял, что его можно не искать.
У вас есть письмо от Лейси? – спросил шериф.
Я сунул руку во внутренний карман пиджака. Рука Барона мотнулась вниз. Когда она вновь поднялась наверх, в ней находился кольт-фронтьер.
– Сначала я заберу ваш револьвер, – процедил полицейский сквозь зубы и встал.
Я расстегнул пиджак, и он вытащил револьвер из кобуры.
Несколько секунд шериф кисло смотрел на оружие, сунул в карман и сел.
– А теперь можете искать, – легко предложил он.
Людерс наблюдая за мной с вежливым интересом. Миссис Лейси, сцепив руки, смотрела на пол между своими ногами. Я вытащил из кармана пару писем несколько чистых листов бумаги для записей, пачку чисток для трубок, запаской платок. Письмо Лейси исчезло. Я засунул все обратно, беспечно закурил и улыбнулся.
– Вы выиграли. Оба.
Лицо Барона начало медленно краснеть, а глаза заблестели.
Он отвернулся от меня, и его губы искривились.
– Кстати, – мягко предложил Людерс. – Проверьте, действительно ли он детектив?
Барон едва взглянул на него.
– Сейчас мне не до такой ерунды, – ответил он. – В данный момент я расследую убийство.
Создавалось впечатление, что он не смотрел ни на немца, ни на миссис Лейси, а в угол потолка. Миссис Лейси, дрожа, как осиновый лист, сжала руки так, что пальцы побелели. Очень медленно ее рот раскрылся, глаза закатились, а из горла вырвалось сухое рыдание.
Людерс аккуратно положил сигарету на край напольной пепельницы. Он перестал улыбаться, его рот стал угрюмым. Седой немец молчал.
По времени все было прекрасно рассчитано. Барон дал им все, что нужно, и ни секунды на раздумье. Он добавил тем же безразличным голосом:
– Я имею в виду кассира из Индиан Хед отеля. Его звали Вебером. Вебера зарезали в номере Эванса, предварительно вырубив хозяина. Так что Эванс из тех ребят, о которых мы, так много слышим и так редко встречаем. Они всегда первыми попадают на место происшествия.
– Ничего подобного, – возразил я. – Они просто совершили убийство в моем номере.
Голова женщины дернулась. В первый раз она заглянула мне в лицо. Ее отраженные и несчастные глаза странно блестели. Барон не спеша поднялся.
– Ничего не понимаю. Но, по моему, не ошибусь, если арестую этого парня. – Он повернулся ко мне. – Если надумаете бежать, можете не спешить, дружище. Я всегда стреляю, когда человек отойдет на сорок ярдов. Никто не сказал ни слова.
– Должен попросить вас, мистер Людерс, дождаться моего возвращения, – медленно произнес шериф. – Если наш друг заедет за вами, пусть уезжает один. Я с удовольствием сам отвезу вас в клуб.
Людерс кивнул. Барон взглянул на стоящие на камине часы. Без четверти двенадцать.
– Немного поздно для такого старика, как я. Как по-вашему, мистер Лейси скоро вернется?
– Я... я надеюсь, – она сделала жест, полный безнадежности.
Барон кивнул мне, и мы направились к двери. Из-под кушетки донесся вой собаки. Барон посмотрел на Шайни.
- Предыдущая
- 8/13
- Следующая