Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер. Испытания (СИ) - "atat" - Страница 35
– Эх, если бы оба, я бы просто умер от счастья, – вздохнул Зэфус.
– Так бы и умер? – засомневался военный.
– Да, дружище, – кивнул маг и первым делом плеснул себе вина в кубок. – Тебе? – предложил Каллину – тот отказался. – Ох, голова моя! – и опрокинул в себя «лекарство».
Некоторое время оба молчали – еда была слишком вкусной, чтобы отвлекаться на разговоры. Насытившись, Зэфус взял тёплую ещё булочку, понюхал и зажмурился от удовольствия. Откинувшись на спинку стула, стал щипать маленькие кусочки и бросать в рот. Взгляд его постоянно обращался к королям, сейчас оживлённо разговаривающим с соседями по столу.
– Трудно тебе, – посочувствовал Каллин.
– И не говори, – вздохнул маг и на секунду обернулся к другу.
– А как же… – осторожно поинтересовался Каллин. – Воспоминания не тревожат?
– Как не тревожат, конечно, тревожат, – снова вздохнул Зэфус, – куда я от этого денусь. Далия так и живёт здесь, – он коснулся груди булочкой, – но и Ниэль живёт здесь же. Они, понимаешь… они…
– Похожи?
Зэфус посмотрел в понимающие глаза Каллина и кивнул:
– Да, похожи, а сейчас… я не знаю, что со мной происходит, может, я умом тронулся, или как, только они стали как бы одним целым. Не знаю, как тебе это объяснить, дружище, но у меня просто сердце разрывается, когда я на него смотрю.
– Тебя легко понять, – кивнул Каллин и бросил взгляд в сторону королей, – ведь Ниэль сейчас поразительно похож на свою сестру, до мурашек похож. Я же помню вас всех в то время, ваши лица, ваши поступки, так вот Ниэль сейчас – копия влюблённой в тебя Далии.
– ?!. – Зэфус замер.
– Да-да, что ты на меня так смотришь, – кивнул Каллин, – со стороны виднее.
Маг резко обернулся к королям, и его поразила произошедшая в них перемена: те сидели с застывшими лицами и смотрели куда-то пред собой, но было заметно движение их губ – они разговаривали. Зэфуса обдало холодом, когда его осенила догадка, и он напряг слух, вычленяя из общего разговора чуть слышный диалог.
«Значит, Борцэус оказался прав», – шептал Слай.
«О чём ты?» – спрашивал Ниэль.
«О том, что Зэфус может перенести свою любовь с покойной жены на её брата-близнеца».
«Не может быть! Он же любит её безумно».
«Но он смотрит на тебя, а видит её».
«Нет. Если бы это было так, как ты говоришь, то он постоянно проговаривался бы, а он всегда правильно называет меня по имени. Борцэус ошибся».
«Если Канцлер ошибся насчёт нашего мага, то уж Каллин не может ошибиться на твой счёт».
Зэфус вздрогнул и бросил взгляд на ничего не подозревающего друга. По всему выходило, что короли слышали весь их разговор. Какой же он дурак, совсем забыл об их остром слухе. Идиот!
А диалог продолжался:
«О чём ты?» – спрашивал Ниэль.
«О том, что ты сейчас похож на Далию, когда та влюбилась в Зэфуса».
Маг вскочил, уронив стул, за столом всё стихло, а он в упор смотрел в глаза Ниэлю, будто хотел проникнуть тому в душу, проникнуть и узнать, наконец, тайну близнецов, тот главный секрет, с помощью которого они поработили как самого Зэфуса, так и Слая. Но, видимо, тайна была недосягаемой, потому что Ниэль моргнул и опустил взгляд в тарелку. Зэфус деревянно повернулся, отпихнул ногой валяющийся стул и пошёл через весь двор к главным воротам.
Его нагнал Каллин, и они пошли рядом. Уже выйдя за пределы крепости, друзья остановились. Солнце ярко светило, чирикали птички, дул ветерок, день обещал быть чудесным.
– Как ты? – осторожно спросил Каллин.
– Плохо, – обронил Зэфус.
– Почему убежал?
– Они… понимаешь, друг, – маг обернулся к военному и невесело усмехнулся, – они слышали весь наш разговор.
– Как это слышали… – растерялся Каллин.
– Ты забыл, Слай ведь вампир, а Ниэль – слепой, у них необычайно острый слух.
– Чёрт! – Каллин стукнул кулаком себя в лоб, а потом удивлённо спросил: – А как же ты узнал, что они нас слышали?
– Я тоже получил от Слая… получил такую способность, – отвернулся к обрыву маг, а Каллин отшатнулся. – Не бойся, я не вампир, и Ниэль не вампир, просто из-за того, что он пьёт нашу кровь, он подстроил наши тела под себя, чтобы ему – вампиру – было с нами удобнее.
– Как это?
– Да так, мы – его постоянная еда, его самые любимые блюда, и эти блюда имеют свои особенности. Не знаю, что там у Ниэля прибавилось, но у меня обострился слух, разумеется, не так, как у них, но тоже острый. Вот. Ну и не стареем мы, это ты уже понял, – Зэфус помолчал и добавил: – Знаешь, я сегодня увидел Ниэля без рубашки, веришь, чуть не подох прямо на кровати.
– Почему?
– Со спины он – вылитая Далия. Понимаешь, вот прямо точь-в-точь.
Каллин положил ладонь на плечо Зэфуса и кивнул.
– Я всё понял.
– Что ты понял? – горько усмехнулся маг.
– Всё. Просто ты влюбился в них обоих, ещё тогда.
– Так не бывает, двоих нельзя любить, – покачал головой маг.
Каллин хмыкнул и похлопал по плечу:
– Ты себя слышишь? Ты только что признался вслух, чуть ли не подписался, что любишь, и тут же отказываешься от своих слов.
– Да кого я люблю, чёрт побери, Каллин, кого?! Ты мне можешь объяснить? Я вот ни черта не понимаю, мне кажется, что я просто сошёл с ума от горя, понимаешь, мой чердак, – Зэфус ткнул пальцем себя в лоб, – он прохудился!
– Послушай, – военный обнял мага одной рукой за плечи и доверительно проговорил: – Я бы на твоём месте не стал добиваться ответа немедленно, а отложил бы его на потом. Мне кажется, что в скором времени ты разберёшься в себе, надо лишь подождать.
– Подождать?
– Да, – кивнул Каллин.
– Но как же мне теперь жить? Точнее, как мне прожить то время, пока я не найду этот ответ? Я ведь не могу их оставить: ни уйти, ни уехать, ни умереть, в конце концов.
– А как ты до этого жил? До того, как понял, что любишь его?
– До? – Зэфус поднял взгляд в небо. – Я любил Далию, э… спал со Слаем, что ещё?.. Не знаю, жил как-то, просто жил.
– Вот, и теперь так живи, – кивнул Каллин, – проживай день за днём, не убегая мыслями ни вперед, ни назад, просто живи. Я так жил не один год, и мне помогло.
– Да? – Зэфус долго смотрел другу в глаза, потом обнял его и похлопал по спине. – Хорошо, я постараюсь: ни назад, ни вперёд, а только сегодня.
– Ты всё правильно понял, – улыбнулся Каллин. – Ну что, может, вернёмся? Мы с тобой ещё чаю не пили.
Зэфус рассмеялся и кивнул:
– Это точно, чаю-то мы и не пили.
========== Глава 4. ==========
После долгого путешествия в Хэц все отдыхали. Солдаты, сопровождавшие командира в столицу и обратно, отсыпались, или делились с сослуживцами впечатлениями о поездке, а ещё они рассказывали о мороке. Старожилы крепости, помнившие первое появление здесь змея, а затем историческое путешествие на его спине, были рады узнать, что тот вернулся. Рассказы о проглоченных лошадях и строительстве дома для морока пользовались в гарнизоне большой популярностью, очевидцев раз за разом просили пересказывать события, а те договорились уже до того, что стали придумывать несуществующие подробности.
Гости же каждый по-своему проводили свободное время. Сэм познакомился с местным лекарем и часто пропадал с ним, набираясь опыта, или же сидел в библиотеке, куда его отвёл Тим, и листал старые книги и даже что-то из них себе выписывал.
Тим же вообще не вылезал из библиотеки, его оттуда чуть ли не под конвоем выводили поесть, а, возвращаясь, он вновь погружался в книжное богатство, так давно им здесь оставленное. Повзрослевший и поумневший, молодой учёный уже другими глазами смотрел на эти сокровища, он даже начал их систематизировать, записывая себе в тетрадь, какие здесь хранились книги и их краткое содержание, чтобы в будущем знать наверняка, в каком именно краю королевства искать нужную книгу. А однажды даже предложил Слаю перевезти всё это богатство в Шамброз, чтобы оно было под рукой. На что король обещал подумать.
Про близнецов-принцев можно было бы предположить, что те бездельничают в этой глуши, но это было бы ошибкой – сразу после завтрака Ирна переодевалась в платье служанки и отправлялась на кухню помогать кухарке мыть посуду, а Аридан, прихватив тетрадь, взбегал по ступенькам на крепостную стену, садился на камень, пристраивал на коленях тетрадь и записывал события прошлых суток. Прохаживающийся мимо часовой вместо того, чтобы наблюдать за охраняемой территорией, пялился на юного принца, стараясь запомнить как можно больше подробностей, чтобы позже блеснуть ими перед сослуживцами.
- Предыдущая
- 35/158
- Следующая