Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер (СИ) - "atat" - Страница 74
Реакция на эти слова оказалась разной: Борцэус расхохотался, откинув голову, Ниэль возвёл глаза к потолку и покачал головой, а Каллин отвернулся зачем-то к стене и остался так стоять, пытаясь сдержать рвущийся смех. Слай удивлённо хлопнул глазами.
– Почему это «в чём мать родила»? Зачем мне раздеваться? – спросил он мага.
– По-моему, так будет удобнее, – пояснил Зэфус. – Ты же всё равно не чувствуешь холода, зачем тебе одежда? Вываляешься весь в снегу, ещё и кровью перепачкаешься.
Борцэус отсмеялся и согласно кивнул:
– Если смотреть с этой точки зрения, то Зэфус прав.
– Так, значит, я смогу сходить сегодня на охоту?
– Можешь, – кивнул Канцлер, – только тогда пропустишь всё самое интересное здесь - скоро ведь полночь.
– Тогда охота откладывается, – согласился Слай, – я могу и потерпеть.
В этот момент под полом что-то грохнуло, удар был настолько сильным, что с потолка посыпалась какая-то труха. Находящиеся в комнате люди, повскакали со своих мест и отбежали к стенам.
– Эй, шорник! – воскликнул Зэфус, машинально притискивая к себе девушку. – Что происходит?
– Я не знаю, ваша милость! – отозвался старик.
Второй удар был ещё сильнее, раздался треск дерева, лучины упали и погасли. Всё происходящее стало видно только Слаю.
– Пол треснул, – громко сказал принц. – Доски вспучились.
– Пол? При чём тут пол? – спросил Зэфус, пятясь спиной к выходу и увлекая за собой Канцлера.
Каллин уже распахнул дверь, приготовившись помогать всем выбраться наружу.
Третий удар взорвал пол окончательно. Под визг женщин и крики мужчин в темноте в разные стороны разлетелись обломки досок и комья земли.
– Твою ж мать! – ругался маг, стряхивая с себя мусор. – Кто-нибудь, зажгите свет!
Самым расторопным оказался Каллин, вскоре в его руке уже горела лучина, а следом к ней прибавились ещё несколько. Все присутствующие отряхивались и с ужасом смотрели на образовавшуюся в центре комнаты глубокую воронку.
– Что там? – спросил Слая Ниэль.
– Не знаю, яма какая-то. Каллин, посвети, я посмотрю.
– Нет, ваше высочество, вам не стоит рисковать, – вырвался вперед Зэфус. – Давайте я посмотрю. Каллин, свети мне.
Воронку окружили и гости и обитатели дома, столпившись по кругу, они заглядывали вниз, пытаясь рассмотреть её дно.
– По-моему, там ничего нет, – неуверенно пробормотал один из сыновей шорника. – Что же тогда там взорвалось?
Люди переговаривались, недоуменно разглядывая разрушение. Канцлер вдруг хлопнул в ладоши и громко объявил:
– Я знаю, что там! Каллин, передай лучины Зэфусу, а сам полезай вниз.
Мужчина тут же повиновался. Передав огонь и отцепив от пояса меч, ловко спрыгнул вниз. И тут же воскликнул:
– Тут что-то есть!
– Давай это сюда!
Согнувшись, Каллин быстро разгреб рыхлую землю и поднял какой-то сверток.
– Вот!
– Кидай его нам! Слай, лови.
Вскоре все сгрудились вокруг стола, на нём лежал таинственный свёрток. Канцлер осторожно развернул ветхую тряпицу, и в свете огня лучин тускло сверкнуло золото вышивки на красном бархате.
– Это он! – воскликнул шорник. – Тот самый кошель!
– Золото! – загомонили его домочадцы. – Наше золото!
Тут глухо брякнуло железо, и все смолкли, с опаской глядя на худого военного, прилаживающего свой меч к поясу. Больше уже никто из них голоса не подавал, но и не ушли, оставшись посмотреть на то, что могло бы быть их. Канцлер ни на кого не обращал внимания, он сосредоточенно рассматривал вышивку и что-то там бормотал себе под нос.
– Вы что-нибудь поняли, Борцэус? – спросил его Слай.
– Пока нет, но… как ты думаешь, что здесь изображено?
– Э, женщина?
– Верно. А ещё?
– Волны?
– Верно.
– А что у неё в руке? – прищурился Слай.
– Не знаю. Похоже на… рог?
– Это раковина, – встрял Зэфус. – Я такое видел в одной книге, морская раковина.
– Точно! – воскликнул Канцлер. – Как я мог забыть, это же сирена, морская женщина, а раковина - символ звука, издаваемый сиреной. По легенде, сирена своим пением может заворожить…
Тут все как один обернулись к Ниэлю.
– Врагос!.. Мужчины рода Врагосов, обладающие неземными голосами и сводящие с ума людей своим пением, вот кто наши близнецы! Всё подтвердилось. Ниэль и Далия – потомки короля Морцэ Врагоса.
Общий возглас удивления, вырвавшийся у семейства шорника, заставил Канцлера прервать цепь умозаключений. Обернувшись к ним, он раздражённо проговорил:
– Какой смысл вам теперь сокрушаться об упущенной возможности стать сказочно богатыми, если шанс этот ушёл навсегда. Думайте теперь, как не умереть.
– Умереть? – эхом отозвались алчные люди.
– Да. Проклятие нельзя убрать или отменить, потому что оно слепо.
– Слепо?
Все снова обратили свои взоры на стоящего столбом Ниэля, тот никак не мог свыкнуться с мыслью о своём настоящем происхождении. Он стоял, смотря в черноту прямо перед собой. Первым догадался, что делать, младший из сыновей шорника: он, растолкав своих родственников, упал перед слепым юношей на колени.
– Ниэль, прости нас, прости! Мы виноваты перед тобой, и на твоём месте я нас всех оставил бы тут подыхать от голода, но я знаю, что у тебя доброе сердце, поэтому и прошу о прощении.
Оглянувшись на стоящих позади родичей, крикнул им:
– Что стоите, падайте на колени и просите тоже!
Все до единого члены семейства рухнули как подкошенные, женщины завыли, дети заплакали от испуга. В комнате поднялся шум, все галдели, протягивая руки к Ниэлю. Юноша вышел из оцепенения и спросил Канцлера:
– Борцэус, можно ли как-то снять с них проклятье?
– Снять? Не знаю. Надо подумать.
Склонившись над столом, Канцлер уставился на кошель, покусывая губу. Потом обернулся к людям на полу и спросил:
– Сколько монет вы взяли отсюда?
Жена шорника клещом вцепилась в плечо мужа.
– Говори, старый дурак, сколько монет утащил!
– Одну, я взял всего одну. Не хватало денег на свадьбу младшего, вот я и взял. А потом всё стало плохо.
– Значит, одну, – задумчиво пробормотал Борцэус.
– А если доложить туда одну монету, что будет? – спросил Зэфус.
– Не знаю, но можно попробовать.
Маг вынул свой кошелёк и, порывшись в нём, достал золотой.
– Эй, шорник, держи монету, – кинул он старику сверкнувший в воздухе жёлтый кружок. – Будешь теперь должен мне.
Старик схватил с пола монету и, кряхтя поднялся на ноги, приблизившись к столу, трясущейся рукой положил золотой прямо на кошель. Все, затаив дыхание, следили за происходящим. Монетка тускло светилась на красном бархате, и ничего не происходило. Потом всем показалось, что сирена шевельнулась.
– Я возвращаю тебе долг, – заикаясь от ужаса, пролепетал старик.
И монета вдруг исчезла, растворившись в бархате, будто прошла насквозь. От неожиданности все отпрянули от стола назад, а кто-то даже свалился в яму.
– Она приняла, приняла! – забормотал несчастный шорник, указывая дрожащей рукой на кошель. – Что это означает? Мы не умрем? Мы прощены, да?
– Не знаю, – только и был ответ. – Теперь хозяин этого золота Ниэль, у него надо спрашивать.
Подойдя к юноше, Канцлер шепнул:
– Я сейчас на минуту исчезну, пусть Далия передаст тебе кошель.
Спустя мгновение уже Далия спросила:
– Ниэль, что происходит?
– Ничего, сестричка, всё хорошо, я тебе позже объясню, а сейчас подай мне тот кошель.
Девушка, оглядев притихших людей, осторожно взяла со стола тяжёлый мешочек и вложила в руки брата. Тот ощупал его со всех сторон и, найдя завязку, потянул за неё. Кошель раскрылся, и стоящие рядом люди увидели золотые монеты. Ниэль достал несколько и вложил их в руку Далии.
– Опиши мне их.
– Они круглые, – несколько растерялась девушка, – тяжёлые…
Следом продолжил уже Канцлер:
– …они старинные, если ты это хотел знать, Ниэль. Каждый король Альрии чеканил монеты со своим профилем. На этих монетах профиль мне незнакомый. Хотя, если внимательно присмотреться, можно уловить сходство с твоим профилем, Ниэль. Похоже, эти золотые были отлиты твоим отцом.
- Предыдущая
- 74/132
- Следующая