Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший канцлер (СИ) - "atat" - Страница 41
– Доброе утро, милый Зэфус. Как вам спалось?
– Д… д…
– Хорошо ему спалось, можете не сомневаться, – ответил за мага принц.
Протянув руку, он стянул с изголовья кровати рубашку и накинул на голову мага. Тот машинально оделся, не сводя горящего взгляда с девушки.
– Я рада, что у вас всё хорошо, – улыбнулась Далия. – Вот, отведайте еду, это придаст вам сил.
– Сп… пасибо, милая Далия, – просипел Зэфус. – А как вам спалось?
– Хорошо, благодарю, – девушка пристроила поднос с едой магу на колени и принялась ухаживать за больным.
Мужчина ел, не ощущая вкуса, он, как идиот, не сводил глаз с прекрасного личика и глотал всё, что ему предлагали. Слай понаблюдал некоторое время за этой картиной и тихо вернулся к Ниэлю. Розалин уже облачила того в рубашку и пристраивала на колени поднос с едой. Принц отстранил кухарку и сев в ногах юноши, стал помогать тому есть, пододвигая блюда и беззвучно шепча названия. Благодарно кивнув, юноша стал завтракать.
– Когда ты намерен уехать? – Слай полуобернулся к Зэфусу.
– А? – не понял тот.
– Я спрашиваю, когда ты намерен покинуть Альрию, зимой или дождёшься весны?
– Разве вы уезжаете, милый Зэфус? – в глазах Далии отразилась грусть.
– Э… я… мы… я ещё не решил окончательно, – выдохнул маг.
– Правда? – обрадовалась девушка. – А что может повлиять на ваше решение?
– Один человек, – уклончиво ответил Зэфус.
– Я его знаю?
– О да, ещё как знаете, – снова вывернулся маг.
– Скажите мне его имя, я буду просить его, чтобы он убедил вас не уезжать.
– Э… имя? – Зэфус немного растерялся.
– Да, имя.
– А зачем вы хотите, чтобы я остался? – вдруг посерьёзнел маг.
– Я не могу сказать определённо, – девушка потупилась, вертя в пальцах чайную ложку, – но мне с вами как-то спокойно.
– Правда? – Зэфус схватился за поднос, намереваясь отставить его в сторону.
– Да, правда, – Далия также зачем-то схватилась за поднос.
Они застыли неподвижно, глядя друг другу в глаза. Первой очнулась Далия, густо покраснев, она прошептала:
– Милый Зэфус, вам нужно принять лекарство.
– Хорошо, давайте его сюда, – маг отпустил поднос, – из ваших прелестных ручек я приму хоть яд.
Слай хмыкнул себе под нос, отмечая, что Зэфус быстро возвращает себе привычный образ ловеласа. Теперь-то все знали, что мужчина может быть совсем другим, но зачем об этом трубить всем вокруг, пусть об этом знает всего несколько человек. Ну, может быть, ещё волк.
========== Глава 26. ==========
– Что ты об этом думаешь? – беззвучно шепнул Слай, взглянув в бледное лицо Ниэля.
– Я думаю, что Зэфус – меньшее зло, чем то, что сидит сейчас в сестре.
– Да, ты прав, – кивнул принц.
– И потом, после вчерашнего я склонен думать, что твой друг – не такой уж и плохой человек.
– Вот-вот, я тоже слегка удивился, – принц скосил глаза в сторону мага. – Вообще-то, я и раньше за ним замечал некоторое несоответствие слов и поступков, но относил это на счет его хитрости. Я до сих пор думаю, что Зэфус выполняет чью-то волю.
– Чью?
– Скорее всего, Грэйша, – Слай чуть запнулся, – или моего брата, Паргара.
– Брата? Разве он настолько могущественный?
– Еще бы! – принц склонил голову. – Ты просто не знаешь всего. И я рад, что тебе не пришлось столкнуться с этим человеком.
– Ты мне расскажешь о своей семье?
– О семье? – Слай взглянул в спокойное лицо юноши и вдруг почувствовал острое желание поделиться своими мыслями и переживаниями за те долгие годы, что прошли с его детства. – Да, я тебе всё расскажу. Только тебе это не понравится.
– Не волнуйся, – улыбнулся Ниэль, – у меня крепкие нервы.
Откинув голову, Слай засмеялся и уже громче сказал:
– Договорились. Я расскажу, как будет подходящее время и ты немного поправишься.
Услышав последнюю фразу, Зэфус скосил глаза в сторону принца – шея всё ещё болела.
– Это что ты там собрался рассказывать, Слай, уж не государственные ли секреты?
– Какие секреты, дружище? Хоть я и наследный принц… был им, – поправился Слай, – отец не допускал меня ни к чему секретному.
– Угу, ему хватало меня и Паргара, – хмыкнул маг.
– А что, Паргар настолько всеведущ? – поинтересовалась Далия.
– О, ещё как! – кашлянул Зэфус. – Вы и не представляете, насколько это хитрое существо. И злобное.
– Злобное? – девушка распахнула глаза. – Неужели кто-то может быть злобнее, чем старая Мемма из нашей деревни? А, Ниэль?
Юноша улыбнулся и пояснил:
– Мемма – это полоумная старуха, что живёт на краю деревни. Говорят, она ведьма, и её все боятся.
– Интересно было бы с ней познакомиться, – просипел маг.
– Зачем тебе это? – удивился Слай.
– А что? Занятий тут никаких не предвидится, я имею в виду Хэц, так что мы вскоре будем совершать конные прогулки, чтобы совсем уж не зачахнуть.
Принц покачал головой и возразил:
– Думаю, до Меммы мы не доедем, у нас и тут есть пара проблем, которые нужно срочно решить.
– Ты о чем?
– Обо мне и Далии.
Все разом посерьёзнели. Вновь вспомнилось вчерашнее.
– А что с вами случилось, ваше высочество? – поинтересовалась Далия.
Мужчины замолчали, не зная, что ответить. Наблюдая за тем, как все отводят взгляды, девушка занервничала:
– Что произошло, брат?
Ниэль вздохнул, но промолчал. Молчал и принц, не зная, что сказать, ведь тема была настолько необычна и ужасна, что ещё неизвестно, как Далия всё это воспримет. Самым решительным оказался Зэфус, протянув руку, он завладел прохладными пальцами девушки и прошептал:
– Дело в том, милая Далия, что вчера произошло нечто такое, о чём мы не решились вам рассказать, опасаясь за ваше здоровье.
– Вы о мороке в коридоре? Так я об этом знаю.
Зэфус бросил взгляд на принца, спрашивая разрешения сказать девушке правду. Тот покачал головой:
– Мы должны посоветоваться ещё кое с кем, а пока да, это вопрос о мороке в коридоре.
– Но ведь вы его прогнали, разве нет? – обвела присутствующих растерянным взглядом девушка.
– Разумеется, прогнали.
– И это он вас так поранил? – Далия указала на затянувшиеся раны на руке и горле Зэфуса.
Маг тут же одёрнул рукав рубашки, запахнул ворот. Ниэль также шевельнулся, прикрывая руки и горло. Слай виновато опустил голову.
– Э… да… почти, – замялся Зэфус.
– Что значит, почти? Он что, снова вернётся?
– Ну… понимаете, морок теперь стал… ручным.
– Как это ручным?
– Ну, он подчиняется командам.
– И кто отдает эти команды? Вы, Зэфус?
– Н…нет, – прикрыл глаза маг, – он… подчиняется одному человеку.
– Кому?
– Э… э…
– Канцлеру?
Всех троих мужчин буквально подбросило.
– Как?! Кто вам об этом сказал?!
– Вы и сказали. Вчера за ужином. Вы сказали, что морок и призрак – звенья одной цепи.
– ?!..
– И потом, когда сегодня Розалин случайно обратилась ко мне, назвав Канцлером, я всё сопоставила и сделала вывод, что таинственное привидение – хозяин морока, а случившееся за столом, когда я внезапно пропустила большой кусок произошедшего – это ничто иное, как появление Канцлера.
– Почему вы так решили? – прищурившись, Слай глядел на девушку.
– Ощущения, – пояснила та, – они такие же, как и тогда, когда явился человек в плаще.
В комнате сделалось тихо. Нарушил молчание Ниэль:
– Далия, сестричка, мы не стали тебя беспокоить и поэтому не сказали всей правды.
– Но почему, братец?
– Потому что ты можешь испугаться, а это отразится на ребенке.
– И ты думаешь, что я, не зная всей правды, действительно буду в безопасности?
– Да. Некоторые вещи лучше не знать вовсе.
– Согласна, – кивнула девушка, – но я бы хотела знать о себе все. Ты просто не понимаешь, что чувствует человек, когда у него пропадает кусок жизни. Вот ты сидишь за столом, ешь, разговариваешь, и вроде бы всё хорошо, а потом вдруг, раз, и понимаешь, что вокруг всё другое. Уже и разговор идет не тот, и люди сидят по-другому, или их прибавилось, и все на тебя смотрят, как… как на привидение. Как ты думаешь, такое может подействовать на меня благотворно?
- Предыдущая
- 41/132
- Следующая