Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твой, теперь и навсегда (СИ) - "gulsim" - Страница 43
Опять ни слова.
— Ты что, оглох? Или разучился разговаривать? — Норт взбесился: почему он молчит? Издевается? Схватив парня за подбородок, поднял лицо, холодея в душе и боясь снова увидеть мертвые глаза. Но ему необходимо узнать, что же произошло с Ромео. Опрокинутое лицо, закрытые глаза. — Посмотри на меня! — Норт передернулся: белое без единой кровиночки лицо, похожее на посмертную маску. — Я не отпущу тебя, пока не ответишь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Парень распахнул глаза. Просто злые глаза. Норт обрадовано выдохнул, он даже не заметил, что затаил дыхание, страшась снова увидеть тот неподвижный мертвый взгляд.
— Оставь меня в покое! Забудь обо мне! Навсегда! — сквозь зубы прошипел Ромео.
— Не оставлю, я соскучился!
— С кем на этот раз поспорил? Учти, выигрыша больше не будет!
— Слушай, это была просто глупая шутка! — Норт виновато улыбнулся. — Прости!
— Нет!
— Прости, енотик! — Мужчина нерешительно приблизился к губам парня, прикоснулся и счастливо вздохнул. Он, действительно, сильно соскучился по вкусу мальчика. Но Ромео остался совершенно равнодушен и, сколько бы Норт его не гладил и не целовал, парень только безразлично глядел в сторону. Отчаявшись, мужчина, обхватив его лицо ладонями, заставил смотреть себе в глаза: — Ромео, я виноват, прости! Прошу тебя!
— Нет! — холодно отрезал тот.
— Что мне сделать, чтобы ты простил меня?
— Оставить в покое!
— Не могу! Ты мне нравишься, — умоляюще прошептал Норт.
Смотрит печальными глазами, как потерявшая хозяина собака. Безмозглое всепрощающее любящее сердце! Грустный взгляд любимого чуть не сделал свое черное дело и не заставил оправдать его гнусный проступок. — Нет! — Ромео оттолкнул Норта и ушел.
***
…Норт еле протискивается в двери клуба с огромной корзиной цветов, тащит к бару и ставит ее перед Ромео. Парень встает на стул, надевает корзину на голову мужчины и любуется, как цветы вываливаются. Норт снимает с себя корзину, отряхивая костюм, улыбается, говорит:
— Не получилось! — И уходит.
Ромео кидается собирать цветы, и — да, он отнесет их домой, они же не виноваты, что их купил недостойный человек!
…Норт с огромной коробкой шоколадных конфет (похоже, он не знает, что такое золотая середина) входит в клуб, подходит к бару, кладет ее на стойку перед Ромео. Парень вскрывает коробку и КАЖДУЮ конфету со злобным удовольствием размазывает по пиджаку мужчины. Норт улыбается, говорит:
— Не получилось! — И уходит.
— Зря ты конфеты испортил, даже не попробовал! — сказал напарник Ромео, Сэм.
Ромео облизал пальцы:
— Вот, попробовал! Вкусные!
…Норт заходит в клуб, подходит к стойке, перегибается и, схватив Ромео за руку, вкладывает в его ладонь ключи. Парень, вырвав руку, с удивлением разглядывает брелок: «Бентли». Ах, так! Хочет купить его любовь!
Ромео яростно бросает ключи в мужчину и с ужасом понимает, что они летят тому прямо в лицо. Ключи, попав точно в бровь, рассекают ее. Кровь течет по глазу, заливая лицо мужчины, и парень, не выдержав многодневного напряжения, грохается в обморок. И уже не видит, как перепуганный Норт, одним прыжком перемахнув стойку, подхватил его на руки и потащил туда, куда указал не менее перепуганный напарник парня, на кухню. Слейтер при виде окровавленного мужчины с Ромео на руках, замедлившись на секунду, бросился за аптечкой. Сэм, быстро рассказав Слею, что случилось, убежал. Достать нашатырь и привести в чувство было минутным делом, но вот успокоить! Ромео, опять увидев лицо мужчины, залитое кровью, затрясся.
— О, Боже… о, Боже… о, Боже… — повторяя бесконечно, стал аккуратно стирать кровь сунутым ему в руки влажным полотенцем.
— Тише, енотик, успокойся, мне не больно! — Норт улыбался, глядя на обеспокоенное лицо парня. — «Волнуется за меня, ради этого стоило пострадать».
— Ромео! Хватит трястись, ничего с этим придурком не сделалось, ты в кость попал, хотя, скорее в дерево, у него же голова дубовая, — сказал Слей.
— Я его чуть не убил! — Ромео аккуратно заклеил ранку пластырем.
— Кровь за кровь, енотик, теперь ты чувствуешь себя отомщенным? — спросил Норт.
— Кретин! Ненави…
— О-о, как больно… — поспешно застонал Норт.
— О, Боже… о, Боже… — Ромео снова запричитал и осторожно погладил мужчину по голове.
— Поцелуй меня, и все пройдет, — пряча улыбку, прошептал мужчина.
Ромео поцеловал его рядом с заклеенной пластырем бровью.
— У меня все лицо болит, — жалобно проговорил Норт.
— Сильно? — забеспокоился парень.
— Ромео! Наивный, ты глупец! Он врет! Ничего у него не болит! — прокричал Слей.
— Слушай, парень, шел бы ты отсюда! Что ты вообще здесь делаешь? — возмутился Норт.
— Вообще-то я здесь работаю! Это моя кухня!
— Черт, и, правда, кухня. — Норт огляделся. — Ладно, оставайся, только не мешай.
— Я не нуждаюсь в твоем разрешении, — возмущенно прошипел Слей.
— Все равно ты его получил!
— Норт, я вижу, тебе полегчало, — сказал Ромео.
— Почему ты так решил?
— Ты так яростно переругиваешься со Слейтером; значит, хорошо себя чувствуешь.
— Нет, плохо. Мне очень-очень плохо без тебя!
— Я ключи нашел! — На кухню забежал Дрю, молоденький официант, которого взяли на место Линка. — Сэм сказал: они от твоей машины, Ромео.
— У меня нет машины! Это Норта! — Парень ткнул пальцем в грудь мужчины.
Дрю протянул ключи Норту, тот отшатнулся:
— Убери, я их боюсь!
Ромео внимательно посмотрел ему в лицо: придуривается?
— Ты шутишь? — строго спросил он мужчину и взял связку сам.
— Нет, я, правда, их боюсь, вдруг они меня добьют?
«Блин, точно придуривается!»
— Держи, обещаю, что не тронут! — Ромео попытался нащупать ладонь Норта за своей спиной, чтобы вложить в нее ключи, но мужчина, сцепив пальцы в замок, сильнее прижал их к его спине, и в результате этих действий он оказался практически лежащим на нем.
— Что ты творишь? На нас все смотрят! — зашипел Ромео, уткнувшись носом ему в шею.
— Ты спокойно сидел у меня на коленях все это время, что изменилось сейчас? — удивился Норт.
— Забери ключи и отпусти меня!
— Нет. Ни то, ни другое! Я к ним не имею никакого отношения, документы оформлены на тебя, так что делай с ними, что хочешь. Мне нужен ты, а не эта чертова машина.
— Тебе любовник подарил «Бентли»? Круто! — восхитился Дрю.
— Дрю, иди работай! — сказал Слей. Дрю, поняв, что лезет не в свое дело, быстренько смылся.
Ромео растерянно молчал. Что делать? Сердце так хочет дать еще один шанс любимому, а если его опять растопчут?
Норт, как будто почувствовав, что парень решает их судьбу, сказал:
— Ты не пожалеешь, енотик.
— А если пожалею?
— А не попробуешь, тоже пожалеешь.
«Чертов соблазнитель!» — Ладно, но если ты…
— Никаких «если», енотик! Доверься мне в последний раз!
— Ты ведь не обманываешь меня? — спросил парень.
Господи, сколько беззащитности в этом взгляде, мольбы не причинять зла! Норту никогда в жизни не было так стыдно.
— Прости меня, енотик, — виновато прошептал он. — Я больше никогда не обману тебя, клянусь!
***
Через неделю Ромео перевез вещи к Норту и чуть сразу же не поссорился с ним.
— Что это за барахло? — вопросил Норт, увидев вещи парня.
— Это моя одежда! — разозлился парень.
— Выкинь, купим тебе новую! — заявил мужчина.
— Ни за что!
Норт, глядя на упрямо сжатые губы любовника, отступил.
На следующий день Ромео, прискакав с работы и чмокнув Норта в губы, побежал в душ. Выйдя уже освеженным, направился к комоду с бельем. Каково же было его удивление, когда он не обнаружил в нем своих старых трусов, там лежали только новые, с еще не сорванными этикетками. С зародившимся в душе подозрением, он подошел к шкафу, распахнул дверцы и злобно сузил глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ах ты, кретин! Но-о-орт! — яростно закричал парень на всю квартиру, натянув новые трусы, он побежал искать виновника своего недовольства. — Я тебя убью! Зачем ты выбросил мои вещи?
- Предыдущая
- 43/262
- Следующая
