Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ворон. Тетралогия (СИ) - Кузьмин Марк Геннадьевич - Страница 159
- Что тебе нужно от меня? - он собрался.
- Я тут по работе вообще-то, - решил я перейти на серьезный лад. - Ваша семья закупила эти ингредиенты, мне нужно узнать причину.
- Откуда у тебя эти данные? - нахмурился он.
- Добыл в Канцелярии, - хмыкнул я. - Эти ингредиенты входят в состав яда, который использует преступник. Твоя семья закупила за последние пять лет очень большую партию. Мне нужно знать для чего и где она.
- У нас много ферм, нужно травить насекомых, а отец не привык ограничиваться в полезных вещах. Лучше иметь про запас, чем потом докупать.
- Богатеи, - буркнул я.
- Мой папа тоже так делает, - шепнула Йоко.
- Какие у тебя отношения с Котонэ? - прямо спросил он.
Вот же тип. Как же он меня бесит.
- Мы друзья, - тактично ответил я. - И коллеги по работе.
- По работе? - нахмурился он. Да мы же в разных отрядах.
- Она медик в моем взводе. Не более, не менее.
- Я тебе не верю, - сердито прищурился он.
Вот же гад. Ну, сам напросился. Добью тебя.
- А придется, и вообще, - усмехнулся я. - У нее есть уже истинная любовь.
- Что?! - задергался у него глаз.
- Именно. Ее настоящая и неповторимая любовь, истинная вторая половинка. Тот человек, в которого она влюблена всем сердцем.
- Кто-о-о-о? - зловеще протянул он.
- Не боись, у тебя нет и шанса против этого человека. Для Хебико - это идеал.
- КТО?!! - рычал уже он.
Во как вскипел парень. Сейчас пар пойдет.
- Вот! - поднял я как котенка Йоко!
- Нян! - произнесла девочка, подняв ручки как лапки.
- Че?! - охренел он.
- Идеал, милота, няшность, Котенок! - гордо я указал на свою ученицу. - Рядом с ней у тебя нет никаких шансов.
Хотака задрожал от ярости.
Я прямо слышу скрип его зубов.
Кажется, я реально добил его мозг. Но ведь Йоко правда идеал милоты, который безумно любит Хебико.
Да, раньше мы были аристократом и синигами. Пусть отчасти этот уклад и сохранился, но теперь мы еще старший офицер и студент, так что некоторую фамильярность я могу себе позволить. И вдоволь поиздеваться над конкурентом дело благое.
- Ты... издеваешься? - прорычал он.
- Ага! Упс, у меня много работы, - резко 'вспомнил' я. - Увидимся!
Быстро умотал оттуда с девочкой на руках.
- Весело было, - улыбнулась Йоко.
- Ага, молодец, Котенок, - погладил ее по голове.
- Спасибо, - засмущалась девочка. - А мы точно пойдем вместе на фестиваль?
- Обязательно, - улыбнулся я.
Девочка счастливо заулыбалась. Какой же она еще ребенок. Я хочу, чтобы она подольше оставалась такой. Но мне немного грустно от того, что когда-нибудь ей тоже придется увидеть не самые хорошие черты Готея. Некоторые она уже видела, но все же.
Я очень за нее волнуюсь.
И постараюсь помочь, как только могу.
- Идем, - взял ее за руку и уже собирался отправиться дальше.
Как на горизонте показался Такеши. Он явно долго искал нас, запыхался и вспотел, да и пах он как-то не очень.
- Карас! Срочно в лабораторию 4-го отряда.
- Отведи ее к нам! - велел я ему, а сам на полной скорости рванул в лабораторию.
Если зовут туда, то этим занимается сама Унохана-сама.
Быстро добрался до нужного места и вошел внутрь.
- Куроки-кун, - кивнула мне Первая Кенпачи. - Вы должны это узнать.
- Я слушаю.
- Онигумо травил вовсе не жителей того дома, - начала она. - Он сливал тот яд в центральную водопроводную систему. Причем делал он это уже несколько лет подряд.
- Кого он травил? - ужаснулся я.
Она помрачнела еще сильнее, молча посмотрела на Хебико, а затем на Исане-сан.
- Нас всех!
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба.
Нас?! Травили? Как это?
- Весь Готей уже отравлен, причем уже давно, - сухим голосом сказала она. - Яд в нашей крови, а мы этого даже не замечаем. И он уже давно в нас и концентрируется. Вся вода давно отравлена.
- Но почему мы ничего не ощущаем?! - не понимал я.
- Этот яд слишком слабый, чтобы навредить синигами, - ответила Хебико. - Он просто не действует на нас.
- Я что-то сам уже запутался. Что с нами?
- Онигумо целенаправленно травил всех синигами в течение нескольких лет. Он каким-то образом сумел ослаблять фильтрующие щиты, потому яд не удалялся из воды. Он уже очень сильно сконцентрировался в нашей крови.
- Но если яд такой не эффективный, то почему он вообще его использовал?
- Скорее всего, это только часть яда, - вздохнула капитан. - Я видела много нелогичных психов надеющихся отравить синигами, но этот случай совершенно иной. И наивно надеяться, что все обойдется нельзя. Это яд, который состоит из токсина и активатора. Токсин уже скопился в наших телах, и в любой момент Онигумо может применить активатор, а что он с нами сделает... даже представить не могу. Готей с таким никогда не сталкивался.
- Что нужно сделать?
- Поднимать панику нельзя. Если мы сообщим это всем, то начнется хаос, и работать мы не сможем. Я немедленно отправляюсь в НИИ, нужно поговорить обо всем с Куроцучи. Карас, - она посмотрела на меня. - Найди образец активатора. Срочно! Только так можно сделать противоядие. Выводить яд уже поздно и всем не успеем. Нужно противоядие!
- Я найду его! - твердо сказал я и рванул обратно к своим.
Впервые в жизни мне так страшно. Слова, сказанные капитаном Уноханой, пробирают меня до дрожи.
Хебико, Йоко, ребята!
Все они могут погибнуть! Этого нельзя допускать!
- И я не допущу!!!
***
- Госпожа, требую наказать его! Выдавать такие данные запрещено, а этот щенок... - злился клерк. Давно его так не унижали, потому нужно отомстить этому синигами.
- Молчать, - прервала она его монолог. - Пока мы не можем ничего сделать...
- Но...
- Не смей мне перечить и убирайся.
Клерк быстро ушел, а она продолжила смотреть в окно.
- Надеюсь... все обойдется...
Глава 26. Активатор.
Рванул на свою территорию. Такеши уже был там и всем все рассказал, да и помыться успел. Остальные разбирались с картой. Юске и Ячи успели вернуться как и Шуан.
Сейчас народ с картой занимался и увиденное мне не нравилось. Быстро просмотрел те показания и документы, и мое напряжение стало еще сильнее.
- Я проверил казино, - ответил Юске. - Уроды оказывается наркотики варили с их помощью. Уже вызвал бригаду, их скоро повяжут. Вот обнаглели, даже не скрываются. Думали раз их какой-то аристократ крышует, то можно делать что угодно. Не стоит недооценивать предсказуемость тупизны.
- Я посмотрела другие трубы, которые рядом были. Пусть все разные, но у всех на носике резьба, - нахмурилась Шуан.
Юске повернулся к карте.
- Как видишь все убийства, происходили в тех районах, где работала эта строительная бригада. Яд в трубы можно подавать по шлангу прикручивая его к резьбе, - покачал головой Юске. - К тому же для обычных строителей у них слишком большие поставки тех ингредиентов, которые слишком быстро таяли. Даже для них.
- Мне собрать оперативную группу? - подал голос Такеши.
- Нельзя! - помрачнел я. - Если Онигумо действительно там, то он может заметить нас или как-то приготовиться. Я осмотрю все сам. На всякий случай будьте готовы! Я отправляюсь немедленно!
- Удачи!
Покинул отряд и на полной скорости двинулся в нужную сторону.
- 'Ты боишься за него?' - прошептал в голове голос Куроцубасы.
- 'Он мой друг, если он в опасности...'
- 'Но ты боишься другого...'
- Предыдущая
- 159/283
- Следующая
