Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры Богов (СИ) - Гартман Ирина - Страница 24
— А за мной? — притворно обеспокоился Айт. — Эти хищники сожрут меня и не подавятся!
— Не беспокойтесь, — с неприкрытым сарказмом парировал капитан. — Природа позаботилась о безопасности окружающих: наделила вас яркой окраской. А любой дурак знает, что все яркое — ядовито.
Воспользовавшись наступившей задумчивой паузой, он быстро скользнул за дверь.
— Какой нахал! — искренне восхитился Айт. Он поднялся и потянулся, разминая мышцы, краем глаза отмечая на себе взгляд Грега.
— Ты молодец, — повернулся он к молодому человеку. Тот передернул плечами. — Прости, но тебе еще какое-то время придется потерпеть мое общество. Выдержишь?
— Постараюсь, — с легкой улыбкой ответил тот, и неожиданно напряжение, повисшее между ними, растаяло без следа. Айт выудил из тайника початую бутылку вина и наполнил два бокала.
Грег ушел только под утро, когда закончилась уже вторая бутылка и не осталось сил на разговоры, а Айтеши испытал странную глупую радость от того, что парень, кажется, начал приходить в себя и больше не злился. К счастью, для размышлений на эту тему не хватало ни времени, ни желания, так что он просто стянул в себя одежду и рухнул на кровать, сразу же провалившись в глубокий сон.
Замок ожил к середине дня. Айт, одетый для верховой прогулки, прихватил с собой несколько яблок и теперь скармливал их каурому жеребцу, задабривая перед поездкой.
— Видел подарок Виллиама? — поинтересовался подошедший Фальк. Айт отрицательно покачал головой. — Пойдем, покажу.
Изящная кобыла светло-песочной масти при их приближении подняла голову и негромко фыркнула. Айт с восхищением оглядел благородное животное, отметив роскошную черную гриву и «ремень» того же цвета, проходивший по спине.
— Карская порода! — почти благоговейно произнес он и, разрезав последнее яблоко на четыре части, угостил лошадь. — Великие боги, я думал, их не осталось вовсе!
— Король Виллиам умудрился где-то раздобыть, — с отвращением отозвался Фальк. — Эта кобыла теперь принадлежит принцессе, и она в полном восторге. Принцеса, а не кобыла, — подумав, добавил он.
— Она великолепна, — прошептал Айт и съехидничал, покосившись на капитана:
— Кобыла, а не принцесса. Принцесса, впрочем, тоже великолепна.
— Вы издеваетесь?! — вспылил тот, но моментально взял себя в руки: слуги стали выводить лошадей.
Им предстояло проехать всего шесть лиг до небольшой летней резиденции, которую, как и Охотничий замок, Бриан использовал для отдыха и уединения. Лошади шли неспешной рысью, кто быстрее, кто медленее, и через некоторые время все разбились на небольшие группы. Айт старался не терять из виду обоих монархов, о чем-то беседующих между собой, но не приближался близко, не желая привлекать внимание. С Фальком они расстались еще у конюшен: капитан поспешил занять свое место рядом с королем.
Чуть позади ехал Грег, выглядевший катастрофически не выспавшимся. Он то и дело зевал, под глазами залегли тени, но на губах блуждала легкая полуулыбка, выдававшая хорошее настроение. Айт бросил на него взгляд через плечо.
— Вы совсем не бережете вашего друга, — Фиона поравнялась с ним и поехала рядом. — Мальчик выглядит уставшим.
— Миледи, — устало ответил рыжий, — я…
— Не понимаете, о чем я говорю, — усмехнулась фаворитка. На Фионе красовалась ярко алая амазонка, подчеркивающая удивительную красоту женщины. В седле она держалась очень уверено, властно управляя норовистой гнедой кобылой. Айт покачал головой, всячески показывая, что не намерен говорить на эту тему.
— Вы знаете, что король Виллиам намерен сделать принцессе предложение? — неожиданно поинтересовалась Фиона. Рыжий посмотрел на нее с удивлением. — Бросьте, я никогда не поверю, что вездесущий цепной пес Ортога не сумел разнюхать это.
— Вы против этого брака? — прощупывая почву, спросил Айт. Фиона посмотрела на него с дружелюбным снисхождением.
— Не стоит верить сплетням, — поддела его она. — Особенно тем, что порочат честь женщины. Но в этот раз они говорят правду.
— И вы так спокойно говорите о предстоящем браке?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Женщина звонко рассмеялась.
— Я не ревнива, — ответила она. — А этот брак, не скрою, очень нужен Аддиде. Однако принцесса, кажется, не готова ответить согласием. Не знаете, почему?
— Может, потому что ее сердце несвободно?
Фиона с интересом посмотрела на него.
— И кому же принадлежит ее сердце?
— Вы же так хорошо разгадываете чужие тайны, — усмехнулся Айтеши. — Неужели у вас нет предположений?
Фаворитка, нахмурившись, внимательно разглядывала находящуюся впереди группу. Ее лицо, на мгновение утратив напускное дружелюбие и приветливость, приобрело жесткое волевое выражение, показав истинный характер женщины.
— Фальк, — наконец произнесла она и, словно в подтверждение своих слов, кивнула головой. — Какой странный выбор… Впрочем, ничего удивительного: женщинам во все времена нравились недостойные.
Почему-то за капитана стало обидно. Айт едва сдержал колкость, напомнив себе о деле, и промолчал, стараясь не смотреть на ехавшую рядом женщину. Та истолковала его молчание по-своему.
— Любовь часто не выбирают, — извиняющимся тоном сказала она. — Вы бы тоже предпочли не влюбляться в этого мальчишку, не так ли? Нет, подождите! — оборвала она готовые сорваться возражения. — Не утруждайте себя ложью, унижающей и меня, и вас. Вы недооцениваете наблюдательность слуг и их продажность.
— Чего вы хотите от меня? — затравленно стросил Айт, бросая на женщину почти умоляющий взгляд. — Если король узнает….
— Я хочу всего лишь приватный разговор, — улыбнулась Фиона. — Пока — только разговор. И ваш король ни о чем не узнает.
— Когда и где? — после небольшой паузы сухо поинтересовался Айт, мрачнея на глазах.
— Сегодня в полночь, в моих покоях, — буднично, словно говоря о чем-то рядовом, ответила Фиона. — Перестаньте хмуриться, Ваше Высочество. Никто не умер.
— Пока, — буркнул Айтеши, и фаворитка снова улыбнулась. Он начинал ненавидеть ее улыбку.
В Летний замок они прибыли засветло, даже не слишком утомившись с дороги. Всех гостей уже ожидали подготовленные комнаты, в большом обеденном зале был накрыт стол для ужина. Воспользовавшись передышкой, Айт нашел свои покои и, не раздеваясь, вытянулся на постели, пытаясь привести в порядок мысли.
Игра становилась тонкой — нужно было очень хорошо чувствовать грань, чтобы не сфальшивить. Он выглядел перед Фионой обеспокоенным, но не слишком, до последнего отрицая какие-либо грехи. Та, однако, была более чем решительно настроена, об этом красноречиво говорило приглашение. Оставалось только понять: покупать его будут или запугивать?
Айт распахнул глаза и посмотрел в потолок. За всеми этими играми он совершенно не имел времени для встреч с королем и успел даже ощутить душевный и физический дискомфорт по этому поводу. Со вторым все было более-менее понятно и привычно, первый же совершенно точно оказался в новинку и поэтому пугал. В последнее время вообще творилось много странного, но возможности осмыслить и обдумать происходящее катастрофически не оставалось. Изначально существовала одна цель: вернуть силу, стать свободным. Теперь появилась и вторая: не дать одурачить Бриана. О том, что именно это и подразумевает первая задача, Айт старался не задумываться. Он снова закрыл глаза и попытался представить себе фигуры на игровой доске: Король — Бриан, Королева — Катарина, Офицер — Фальк, Ладья — Грег. В стане черных тоже замелькали знакомые лица: Виллиам, Фиона, этот недалекий мальчишка… Эшли. Вот его место точно в Пешках, таких разменивать не жаль. Черные делают шах Королеве. Офицер посмотрел на него синими фальковскими глазами и укоризненно покачал головой. На его лице появилось разочарованное выражение. Айт попытался что-то сказать, но контур фигур неожиданно стал не четким, расплываясь, плавясь…
— Милорд? — голос Курта прозвучал чуть взволнованно, и Айт, вздрогнув, распахнул глаза. — Вы задремали, милорд. Я пытался вас разбудить, но не смог…
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая