Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь во Мраке (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 38
Араан с нескрываемым интересом посмотрел на моего лорда.
— То есть вы, действительно, уверены, что… — он обернулся в мою сторону и усмехнулся. — Забавно.
— Что забавно? — недобро спросил лорд Ормис.
— Нет-нет, ничего, мысли вслух. Не обращайте внимания, — отмахнулся вампир. — Дари, что ты умеешь? Обращение в боевую форму уже было?
— Нет, — я мотнула головой.
— Когти, клыки, подпространство?
— Только запахи и бег на грани подпространства, — ответила я. — Еще зрение стало лучше, вижу в темноте.
— Не густо, — покачал головой Араан. — Когда началось обращение?
— Три дня назад, — ответил за меня лорд Бриннэйн.
— Любопытно, — пробурчал себе под нос вампир. — Если честно, с подобным первый раз сталкиваюсь. Сущность либо есть, либо нет. Ладно, идем. Выберем тебе что-нибудь менее опасное. — Он обернулся. — Не переживайте, верну я вам вашего… мальчика.
— Для вас же лучше это сделать, — сказал лорд Бриннэйн. — И никаких прикосновений, — рыкнул он, когда Карвен взял меня за руку.
— Хорошо-хорошо, — засмеялся вампир, поднимая руки. — Идем, Дариан, жажда ждать не будет.
Я помялась, ожидая разрешение своего лорда. Он кивнул и отвернулся, а я поспешила за Пьющим кровь. Он скрылся за деревьями, но я чувствовала его и легко шла по следу.
— Дари, сюда, — поманил Араан.
Когда я подошла к нему, вампир раздевался.
— Шокирует? — насмешливо спросил он. — Не хочу портить одежду. Ты бы тоже разделся.
И Карвен хитро посмотрел на меня.
— Нет, я воздержусь, — отказалась я.
Брюки полуночник все-таки оставил, вся остальная одежда лежала, аккуратно сложенной, на пне. Он обернулся ко мне и подмигнул.
— Вперед.
Я непонимающе посмотрела на него, и вампир указал направление.
— Бежим, — весело улыбнулся он, показав клыки.
Я все еще стояла, глядя на него исподлобья. Вампир обернулся в ту сторону, где остался лорд Ормис, взял меня за руку и потянул за собой.
— Дыши, Дари, полной грудью дыши. Дай крови бурлить, это же охота!
Бежала я неохотно, но уже через несколько минут, когда вдохнула тот самый запах, что вел нас вперед, я пошире распахнула глаза и прибавила. Азарт погони все более захватывал меня. Еще быстрей, еще, уйдет! Не уйдет. Хищный оскал исказил мое лицо, тихий рык вырвался из груди, и кончики пальцев обожгло острой болью. Но она только подстегнула.
Я взглянула на свои руки и рассмеялась, глядя на удлинившиеся ногти. Они затвердели, были острыми, жуткими и так мне нравились! Зубы тоже ныли.
— Потом изменения будут происходить без боли и по твоему желанию, — все так же весело ответил Карвен. — Поздравляю с обновкой.
— Спасибо, — прошипела я сквозь зубы.
А потом я перестала думать о вампире, о лесе, о своих изменениях и даже об ожидавшем меня лорд Бриннэйне, потому что впереди была моя цель, моя жертва. Кровь неслась по венам с бешенной скоростью. Окружающее пространство слилось в размытые росчерки, и тошноты не было. Только одна всепоглощающая радость и желание… невероятное желание догнать, порвать глотку и припасть к ране. И пить, пить, пить горячую, свежую, еще живую кровь.
— Детка, она уже рядом. Я помогу, — сказал Карвен, и я яростно зашипела:
— Не тронь, сама.
— Как хочешь, малышка, — засмеялся вампир.
Это тоже была лань, молодая, нежная, трепетная, вку-у-усная. Она бежала впереди, еще не зная, что это ее последние мгновения. Тело, поддаваясь какому-то древнему инстинкту, сжалось в пружину, сознание померкло, и осталось одно — жажда. Прыжок, и лань падает придавленная моим телом. Взмах рукой, и из распоротого горла фонтаном бьет кровь. Я впилась в теплую плоть, жадно глотая ни с чем несравнимый нектар. Животное еще раз дернулось и затихло, а я все пила и пила, пока сознание не прояснилось. И тогда я отвалилась и блаженно закрыла глаза.
— Хорошо, — простонала я.
— Очень хорошо, — глухо ответил вампир.
Я открыла глаза и посмотрела на него. Кажется, я оговорилась, увлеченная погоней. Заметил? Глаза вампира полыхали алым отсветом.
— Ты великолепна, девочка, — сказал он, и я вскочила с земли.
— Я мальчик, — произнесла я. — Вы ошиблись.
Карвен отрицательно покачал головой и шагнул ко мне. Я попятилась, пока не уперлась спиной в дерево, и тонкие руки вампира уперлись в ствол по обе стороны от меня.
— Нет, Дари, ты не мальчик. Это демон слеп из-за собственных изменений, но моя голова трезва, потому я могу точно сказать, мужеложства среди Пьющих кровь не бывает, а твое желание было слишком красноречивым. Впрочем, демоны подобными развлечениями тоже не страдают. Если бы тот лорд задумался, он бы сам это понял. Но его глаза и его просыпающаяся сущность видят по-разному. — Он нагнулся к моему лицу. — Как тебя зовут?
— Неважно, — резко ответила я. — Дариан, вот мое имя.
Лицо вампира стало так близко, что я почувствовала его дыхание. Он скользнул взглядом по моему лицу, ухмыльнулся и лизнул уголок моих губ.
— Кровь, — чуть хрипло произнес Карвен. — Там осталась кровь. И здесь тоже.
Стремительно теплеющие губы коснулись моего подбородка
— И здесь…
В следующее мгновение я оказалась притиснута к дереву, и вампир впился мне в губы. — Прочь, — зашипела я, уворачиваясь от наглеца и замахиваясь.
Он перехватил мою руку, сжал запястье и усмехнулся.
— Не хочешь, чтобы твой лорд узнал, кто ты? — я, молча, сверлила его гневным взглядом. — Все равно?
— Нет, — глухо ответила я.
— Я так и подумал. Скажешь, что я должен ехать с вами. — Выдвинул требование упырь.
— Зачем? — хмуро спросила я.
— Хочу проследить за твоим обращением. К тому же моя помощь будет не лишней. Если откажешься, выдам.
Я скрипнула зубами и кивнула. Карвен поддел кончик моего носа когтем и подмигнул.
— Теперь можно и вернуться.
Он отпустил меня и поманил за собой. Нехотя, продолжая сверлить его злым взглядом, я отлепилась от дерева, утерла рот рукавом и шагнула в его сторону.
— Дари.
За моей спиной вспыхнул портал, и лорд Бриннэйн подошел ко мне. Он взглянул на вампира, на убитую лань, на меня и протянул платок.
— Благодарим за помощь, — холодно сказал он. — Мы уходим.
— Дариан, — тут же отозвался Карвен.
— Мой лорд, — я посмотрела на своего хозяина. — Лорд Карвен может следовать с нами? Его помощь может еще пригодиться… Пожалуйста.
Лорд Ормис вопросительно посмотрел на меня, я постаралась не кривиться и сохранить на лице спокойствие. Зато скривился лорд. Он снова посмотрел на меня и кивнул.
— Хорошо, но, когда я скажу, он должен уйти.
— Договорились, — весело отозвался вампир. — Вы в гостиницу? Я скоро присоединюсь к вам.
И он растворился в подпространстве.
— Зачем? — коротко спросил меня лорд Ормис.
— Для помощи, — тихо ответила я.
— Ты насытился? — сменил неприятную нам обоим тему лорд.
— Да, мне гораздо лучше, — кивнула я.
— Тогда отдыхать. Нам завтра целый день в седле сидеть, — лорд Ормис положил мне руку на плечо, и мы перешли прямо в гостиницу.
Дверь, выбитая лордом Бриннэйном, уже стояла на прежнем месте, когда мы вернулись. Я уже взялась за ручку двери, чтобы войти в комнату, но обернулась и позвала своего хозяина.
— Лорд Бриннэйн.
Он с готовностью обернулся.
— Что, Дари?
— Как вы так быстро оказались у меня в номере? — спросила я.
Мужчина вдруг смутился. Он отвел взгляд в сторону и негромко ответил:
— Мне показалось, что тебе нужна помощь. Подошел к двери, ты закричал. Все?
— Да, — кивнула я, и мой лорд открыл дверь. — Лорд Бриннэйн… — господин снова обернулся. — Спасибо.
Лорд Ормис махнул рукой, он сделал шаг в комнату, но в который раз обернулся, и мы встретились взглядами. Воздух в коридоре вдруг загустел, стал душным и вязким. Чернота, которая так и не покинула глаза моего лорда, казалось, стала бездонной пропастью. По моему телу прошла знакомая волна жара, и я оперлась о стену, потому что колени подогнулись вдруг, и слабость в ногах стала настолько ощутима, что я испугалась. Но даже это не заставило отвести взгляд от лорда, чье дыхание стало тяжелым, а взгляд обжигающим.
- Предыдущая
- 38/104
- Следующая