Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП) - Кук Тонья - Страница 48
— Это принадлежащая нам копия договора, заключенного между Пророком Ситэлом и Императором Тионом четыреста лет тому назад. По этому договору Эрготу запрещено колонизировать Вингаардин без согласия Звездного Пророка.
— Император Тион был стариком. Многие из его поступков, совершенные в последние годы жизни, оказались ошибочными, — бестактно заметила Тералинд.
Ульвиссен, задумчиво поглаживавший рыжую бороду, наклонился к ней и прошептал что-то на ухо. Она, кивнув, продолжала:
— С тех пор как скончался Тион, около шести заключенных им договоров признаны недействительными. Договор, который держит в руках принц Ситас, является сомнительным.
Престарелый претор, сидевший рядом, слегка пошевелился, но Тералинд не обратила на это внимания.
Дунбарт соскользнул со своего кресла, аккуратно подобрал складки туники вокруг бочкообразного живота и произнес:
— Насколько я припоминаю, Тион тогда планировал вторгнуться на Санкрист и захватить его, но побоялся, что эльфы отомстят ему, напав на его восточные границы. И поэтому он решил сначала договориться со Звездным Пророком.
Принц возвратил свиток писцу и с любопытством спросил:
— А почему же тогда император не завоевал Санкрист?
Дунбарт весело рассмеялся:
— Военачальники Эргота указали ему, как сложно будет управлять островом, полным гномов. Это привело бы к истощению императорской сокровищницы!
В зале послышались смешки. Ситэл постучал по полу пятифутовым посохом, и хихиканье смолкло.
— Я согласен с тобою, госпожа Тералинд, — любезно произнес Ситэл. — Его величество Тион и правда был не в себе, когда решил завоевать остров, населенный гномами, и управлять им, хотя, когда мы виделись, мне так не показалось. — Тералинд слегка вспыхнула при этом намеке на возраст Пророка. — Но это не меняет того факта, что люди — поселенцы и бандиты — отнимают мои земли и лишают жизни моих подданных.
— Если мне дозволено будет сказать, — вмешался Дунбарт, расхаживая вокруг своего кресла, — много людей приезжает в Торбардин покупать наш металл, и мы часто слышали о безобразиях на равнинах. Мне кажется, Высочайший, что дело не просто в том, что люди изгоняют оттуда эльфов. Я так понял, что многие из разбойников сами эльфы, из народа Каганести.
Он потер широкий носок своего левого сапога о правую штанину, чтобы стереть пятно, портившее сияющую поверхность.
— И некоторые бандиты наполовину эльфы.
Хотя это не было новостью для Ситэла или Ситаса, разоблачение заставило зашуметь толпу слуг. Ситас, повернувшись к залу спиной, произнес, понизив голос:
— Что ему нужно? Он как будто защищает Эргот.
— Не обвиняй Дунбарта. Он знает, что его стране выгодна наша ссора с людьми. Он сказал эту чушь про полуэльфов, чтобы замутить воду. Это не имеет значения, — мудро объяснил Ситэл.
Принц отошел, и Ситэл снова постучал по полу, призывая к тишине.
— Давайте не будем отвлекаться на разговоры о бандитах и полукровках, — добродушно сказал Ситэл. — На самом деле существует только один вопрос: кто управляет этими землями?
— Управляет на деле или на бумаге с печатью, приложенной к куску расплавленного воска? — запальчиво спросила Тералинд.
— Закон должен существовать, госпожа, или мы сами превратимся в бандитов, — увещевающе заметил Дунбарт и улыбнулся в курчавую серебряную бороду. — В хорошо одетых, богатых бандитов, но все же в бандитов.
Послышался смех, и на этот раз Ситэл не стал прерывать его — он помогал снять возникшее напряжение.
— Без сомнения, Звездный Пророк изначально имеет право на эту землю, — продолжал Дунбарт, — но и Эргот обладает правом голоса в вопросах, касающихся большого числа его подданных.
При этом заявлении Ситас приподнял брови.
— Подданных? — быстро спросил он. — Следовательно, люди, живущие в этих трех провинциях, являются подданными императора Эргота?
— Конечно же, являются, — признала Тералинд.
Ульвиссен наклонился, желая что-то сказать ей, но она отмахнулась. На лице ее появилось озадаченное выражение, когда она с опозданием поняла, что противоречит своим словам о том, будто бандиты — не из Эргота.
— Я хочу сказать, что…
Ульвиссен предупреждающе дотронулся до ее плеча. Тералинд, обернувшись, рявкнула:
— Отойди, не перебивай меня!
Сенешаль немедленно отступил на шаг и застыл, выпрямившись, весь внимание.
Ситас обменялся взглядом с отцом, по залу пробежал шепот. Взгляд Тералинд заметался по сторонам, она понимала, что произнесла опасную вещь. Женщина попыталась спасти положение, сказав:
— На всем континенте Ансалон нет ни мужчины, ни женщины, ни ребенка, который бы не находился в зависимости от Его Императорского Величества.
Ситэл не пытался заговорить, пока шум не утих. Наконец он произнес четким, взвешенным тоном:
— Так вы намерены отнять нашу землю?
Тералинд, откинувшись на спинку кресла, нахмурилась. Рядом с ней шевелилась болезненная фигура претора Ульвена. Он слегка наклонился вперед и задрожал. Судороги сотрясали тощее тело, и Ульвиссен начал медленно подвигаться в его сторону. Сенешаль щелкнул пальцами своим слугам, топтавшимся у дверей.
— Высочайший, благородные послы, я прошу прощения, но у претора начался приступ, — озабоченно произнес он. — Ему нужно удалиться.
Дунбарт изящно взмахнул руками. Ситэл поднялся.
— Я позволяю вам покинуть нас, — разрешил Пророк. — Не послать ли мне к претору одного из наших лекарей?
Тералинд высокомерно подняла голову:
— У нас есть свой врач, благородный Пророк.
Носильщики подхватили кресло Ульвена за ручки и унесли его. Делегация Эргота последовала за ним. Когда они ушли, Дунбарт поклонился и увел своих гномов. Ситэл отпустил слуг и, наконец, остался в башне вдвоем с сыном.
— Дипломатия так утомляет, — устало вымолвил Пророк. Поднявшись, он положил свой серебряный скипетр поперек трона. — Дай мне руку, Сит. Мне кажется, я должен немного отдохнуть.
Таманьер Амбродель шагал по дворцу рядом с госпожой Ниракиной. Они только что вернулись из здания гильдии Каменщиков, где супруга Пророка просматривала планы нового Рынка. Это был тщательно спланированный, красиво оформленный квартал, но его местоположение и предназначение огорчали ее.
— Это просто неправильно, — говорила Ниракина Таманьеру. — Мы первородная раса, мы первыми пришли в этот мир и пользуемся благосклонностью богов. И поэтому справедливо будет, если мы поделимся нашими дарованиями с другими народами, вместо того чтобы смотреть на них сверху вниз, как на низшие существа.
— От всей души согласен с тобой, госпожа, — кивнул Таманьер. — Когда я жил в глуши, я встречал представителей многих народов — Сильванести, Каганести, людей, гномов, кендеров, — и каждый из них пользовался только теми благами, которые добывал трудом рук своих. Земле все равно, вспахивает ли ее человек или эльф. Дождь одинаково проливается на каждое поле.
Они подошли к дверям личных покоев Ниракины. Прежде чем оставить ее, Таманьер сообщил:
— Я навещал Мирителисину по твоему приказу.
— Она хорошо себя чувствует? — живо спросила госпожа. — Жрица такого почтенного возраста и такой мудрости не должна сидеть в обыкновенной темнице.
— С ней все хорошо, — ответил Таманьер. — Хотя она и не думает раскаиваться. Она так и не признала свою вину.
— Я не считаю, что она совершила преступление, — горячо воскликнула Ниракина. — Мирителисина действовала под влиянием чувств. Она лишь хотела предупредить несчастных беженцев о том, что их хотят изгнать. Я уверена, что у нее и в мыслях не было, что вспыхнет мятеж.
Таманьер поклонился:
— Я не желаю зла святой госпоже. Но все же отмечу, что она не раскается — даже для того, чтобы получить свободу. Мирителисина считает, что, оставаясь в тюрьме, она воодушевит других помочь беженцам.
Ниракина сжала руку молодого придворного:
— А ты как думаешь, Там? На чьей ты стороне?
— И ты еще спрашиваешь? Еще совсем недавно я был одним из несчастных изгнанников — бездомных, нищих, презираемых всеми. Они имеют право на заступничество Пророка.
- Предыдущая
- 48/1775
- Следующая