Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП) - Кук Тонья - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Анайя, подожди! — Кит-Канан с неистовым криком последовал за ней.

Слева от него раздались грубый вопль и топот множества ног. Человек с искаженным ужасом лицом кинулся на принца с саблей. Кит-Канан преградил ему дорогу. Они обменялись несколькими ударами, затем нападавший бросился прочь, спасая свою жизнь. В смятении эльф побежал в сторону, откуда появился бородач, и споткнулся о тело человека, тыкавшего Анайю саблей. Неудивительно, что бородач был в таком ужасе. Его товарищу перерезали горло от уха до уха. Кит-Канан, скрежеща зубами, продолжил путь и обнаружил еще одного убитого — убитого точно таким же образом.

В лесу наступила тишина, и эльфийский принц ступал осторожно, опасаясь засады. Вместо этого он увидел такое, от чего кровь застыла у него в жилах. Анайя поймала третьего человека и убила его, но прежде враг успел пронзить стрелой ее бок. Ей удалось отползти на несколько ярдов и уцепиться обеими руками за ствол молодого дуба.

Сунув меч в ножны, Кит-Канан опустился на колени рядом с Анайей и осторожно снял с нее пропитанную кровью тунику из оленьей кожи. Благодарение Эли, наконечник стрелы не воткнулся в кость, а пронзил мягкие ткани между ребрами. Рана плохая, но не смертельная.

— Я должен извлечь стрелу, — предупредил Кит-Канан. — Но я не могу тащить ее на себя. Нужно будет проткнуть насквозь.

— Делай что нужно, — сквозь зубы прошипела женщина, крепко зажмурив глаза.

Руки его тряслись. Хотя до этого ему приходилось видеть раненых охотников и солдат, сам он никогда не врачевал ран. Он оторвал от стрелы оперение, взялся за нее руками и, собравшись с духом, нажал. Анайя напряглась и, сжав челюсти, втянула в себя воздух. Кит-Канан давил, пока не нащупал железный наконечник стрелы с другой стороны ее тела.

Анайя не издала ни звука, и Кит-Канан поражался ее мужеству. Вытащив стрелу, он отбросил ее в сторону, затем достал мех с водой и осторожно промыл рану. Нужно было чем-то перевязать. Под зеленой кожаной туникой, что сшил для него Макели, Кит-Канан все еще носил льняную рубашку. В конце концов, принц стянул одежду и разорвал тонкое полотно из Сильваноста на полосы.

Самые длинные полосы он связал, и получился бинт, затем начал обертывать его вокруг талии Анайи. Концы бинта он разорвал и связал между собой, затем осторожно взял женщину на руки. Она была очень легкой, и Кит-Канан без труда отнес ее обратно на поляну, положил на подстилку из мягких папоротников и оттащил убитых под деревья.

Анайя попросила воды. Кит-Канан поднес к ее губам мех, и она отпила немного. После нескольких глотков она произнесла:

— Я слышала, как они говорили, что Макели и твое крылатое животное забрали на корабль. Они знают, что мы гонимся за ними. Их главарь, Вольторно, наполовину человек, а наполовину эльф, и при помощи колдовства он узнал, что мы его преследуем.

— Полуэльф? — повторил Кит-Канан. Ходили слухи о таких существах, но ему никогда не приходилось видеть их.

— Вольторно и его люди где-то здесь, они хотят устроить нам ловушку.

Кит-Канан снова поднес к ее губам мех. Утолив жажду, Анайя добавила:

— Ты должен оставить меня здесь и идти спасать Макели.

Он знал, что Анайя права.

— Ты уверена, что с тобой ничего не случится?

— Лес не причинит мне вреда. Только враги могут сделать мне что-то плохое, но они ушли, увели Макели. Ты должен спешить.

Замешкавшись немного, эльфийский принц оставил женщине мех с водой и завернул ее в плащ одного из убитых.

— Я скоро вернусь, — пообещал он. — С Макели и Аркубаллисом.

Солнце быстро клонилось к западу, и Кит-Канан нырнул в заросли. Он спешил изо всех сил и в считанные минуты преодолел больше мили. В воздухе чувствовался запах соли. Море было рядом.

Впереди него лунный свет сверкнул на металле. Кит-Канан заметил спины двух людей, которые тащили через кустарник кого-то пониже ростом. Макели! На нем был ошейник, и он, спотыкаясь, едва успевал за своими длинноногими хозяевами. Принц вскинул на плечо самострел и пронзил стрелой спину одного из людей. Второй, увидев, как падает его спутник, не останавливаясь, крепче схватил веревку и побежал, толкая Макели перед собой.

Кит-Канан последовал за ним. Перепрыгнув через тело убитого им человека, он издал леденящий душу вопль — так кричали эльфийские охотники, преследуя добычу. Жуткий клич окончательно добил врага, и, бросив веревку, он сломя голову бросился прочь, Кит-Канан послал ему вслед стрелу, но человек скрылся среди деревьев, и принц промахнулся.

Он подбежал к Макели и разрезал веревку, стягивавшую его шею.

— Кит! — вскричал мальчик. — А Най с тобой?

— Да, она здесь недалеко, — ответил Кит-Канан. — А где мой грифон?

— Вольторно схватил его. Он заколдовал твоего зверя, чтобы тот подчинился ему.

Кит-Канан отдал Макели кинжал.

— Жди меня здесь. Я скоро за тобой вернусь.

— Давай я пойду с тобой! Я могу помочь! — взмолился мальчик.

— Нет!

Макели упрямо смотрел на него, и Кит-Канан добавил:

— Ты должен сторожить здесь, на случай если я упущу Вольторно и он вернется по этой тропе.

Воинственность Макели как рукой сняло, и он, кивнув, устроился на своем посту с кинжалом наготове, а Кит-Канан продолжил погоню.

Рокот прибоя перекрывал шум ветра. Лес внезапно кончился, перед Кит-Кананом оказался крутой обрыв, и ему пришлось изо всех сил упереться в песок пятками, чтобы не свалиться вниз. Ночь была светлой. На небе сияли Солинари и Лунитари; свет лун и звезд серебрил волны. Зрение у принца было острым, и он разглядел трехмачтовый корабль, качавшийся на волнах вдали от берега, паруса были убраны и привязаны к реям.

Тропа вела с холма вниз, на пляж. Первым, кого увидел Кит-Канан, оказался Аркубаллис, осторожно продвигавшийся по узкой дорожке. Тень грифона заслоняла крошечные тени врагов. Один из них, в красной шапке, очевидно полуэльф Вольторно, вел грифона на поводу. Следом спешил другой человек. Кит-Канан поднялся и выстрелил из лука ему в спину. Стрела пронзила рукав его туники, и он закричал. Тут же на пляже появилась толпа людей. Выйдя из тени обрыва, они направили на Кит-Канана луки.

— Эй, ты! — крикнули ему снизу.

Кит-Канан осторожно поднял голову. Человек в красной шапке оставил грифона и теперь был ясно виден в лунном свете.

— Эй, ты там! Слышишь меня?

— Слышу! — прокричал Кит-Канан в ответ. — Верни мне грифона!

— Не могу. Он моя единственная добыча в этом походе. Ты отнял мальчишку, так оставь мне зверя и убирайся.

— Нет! Отдай Аркубаллиса! Ты у меня на прицеле! — предупредил Кит-Канан.

— Не сомневаюсь, но, если ты меня застрелишь, мои люди убьют грифона. Я умирать не хочу и уверен, что мертвый грифон тебе не нужен. А что ты скажешь насчет честного поединка на мечах? Победителю достанется грифон.

— Откуда мне знать, что ты не замыслил какое-то предательство?

Полуэльф бросил на землю шапку:

— Я сомневаюсь, что это понадобится.

Кит-Канан не доверял врагу, но, прежде чем он смог что-либо ответить, полуэльф выхватил у одного из своих моряков фонарь и начал взбираться вверх по склону, таща за собой грифона. Аркубаллис, всегда такой живой, шел повесив голову. Мощные крылья были стянуты кожаными веревками, на крючковатый клюв надели намордник, сделанный из кольчуги.

— Ты околдовал мое животное! — в ярости закричал Кит-Канан.

Вольторно привязал поводья к дереву и поставил фонарь на валун, доходивший ему до талии.

— Это было необходимо.

Когда полуэльф оказался перед Кит-Кананом, тот стал пристально разглядывать врага. Вольторно был довольно высок, волосы его отливали золотом в свете фонаря. Щеки и подбородок украшала ухоженная, пышная борода, выдававшая человеческую кровь, но слегка заостренные уши говорили, что среди его предков были эльфы. Одеждой и внешностью он выделялся среди своих воинов.

— Ты уверен, что здесь достаточно света? — издевательским тоном заметил Кит-Канан, указывая на фонарь.