Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa" - Страница 10
— Эрик! — махал рукой Ксавьер, высунувшись из кареты. Леншерр поспешил к нему, пока тот не выпустил все тепло или сам не замерз, и, запрыгнув внутрь, торопливо прикрыл дверь.
— Тебя долго не было, — взволнованно сказал Чарльз, отряхивая снег с плеч и отогревая руки.
— Я же сказал, мне нужно было проверить окрестности, тебе не стоило переживать.
— Но я волновался, — чуть тише, чем следовало, сказал юноша и смущенно улыбнулся. От этой улыбки не могло не растаять ни одно сердце, как бы крепко оно не было сковано льдом.
— Вокруг все спокойно, но это ненадолго. Они найдут нас, это лишь вопрос времени, — серьезно сказал Эрик, расстегивая плащ, покосившись на дверь и подумав, что стоит позвать Хэнка к ним, пока парень совсем не околел на улице.
— Он не замерзнет, — словно зная, о чем подумал Эрик, бросил Чарльз и, встретившись с его вопросительным взглядом, пояснил: — Я наложил заклятье на его плащ, да и сам Хэнк… В общем, ему лучше будет снаружи, здесь для него даже жарко. Он легко переносит низкие температуры.
— Хорошо. — Леншерр не стал расспрашивать Чарльза о причинах такой нечеловеческой выносливости. — Скоро стемнеет, так что переночевать придется здесь. Но наутро мы должны выдвинуться.
— Да, конечно, это понятно, — согласился Ксавьер и бодро улыбнулся, с ногами забравшись на сиденье и устроившись поудобнее.
— Нет, ты не понял меня, Чарльз. Тебе следует как следует отдохнуть сегодня, потому что завтра нам следует оставить карету.
— Что?! — встрепенулся юноша. Его пробила легкая дрожь.
— Для этого я и ходил на разведку. Мы сможем пустить Хэнка в обход тракта, там есть несколько жилых районов, и эта карета привлечет нужное внимание, в то время как мы с тобой пойдем пешком в обход. Да, так мы потеряем пару дней, если не больше, но у нас будет больше шансов уйти от гильдии.
— Ты так думаешь? Разве идти пешком не опаснее? — не согласился Чарльз.
— Сейчас для нас нет безопасного способа передвижения, а это даст нам хоть какой-то шанс, —Эрик видел волнение юноши и хотел его утешить, но не знал, как лучше это сделать, поэтому просто придвинулся ближе и… так и замер, не зная, что делать дальше. Вот только Чарльзу, казалось, хватило и этого. Он благодарно улыбнулся и, к удивлению Эрика, придвинулся к нему вплотную и уткнулся лбом в плечо. — Чарльз… — тихо произнес Эрик, чувствуя легкий приятный запах волос Ксавьера, который наполнял его легкие с каждым вздохом.
— Я бы предпочел ехать в карете, — отозвался Чарльз и чуть отстранился, оставив Эрика в замешательстве по поводу странного проявления чувств. — Но… подобные походы для меня в новинку, и если ты считаешь, что так будет лучше, я пойду с тобой.
— Я уверен в этом. Карета слишком заметна. Тем более если наши преследователи в точности знают, как она выглядит. Ее они смогут найти быстро. Но ты должен понимать, что пеший поход будет опасен, и тебе придется быть крайне осторожным и во всем слушаться меня, — серьезно произнес Эрик, глядя на Чарльза.
— Хорошо. Доведи меня до Даффиндорфа. Я доверяю это тебе.
— Тогда нужно решить, по какому маршруту отправить Хэнка…
— А он не пойдет с нами? — взволнованно спросил юноша.
— Для нас будет лучше разделиться, чтобы хоть сколько-нибудь запутать след. Он отправится в карете по наиболее заметному пути, при этом избегая основных трактов. Слишком забитые дороги нам не подойдут. Пустим его в объезд крупных селений, так, как поехали бы сами, стараясь избежать погони.
— Но ведь он будет один…
— Верно. Это увеличит наши шансы.
— Нет! Я не намерен рисковать жизнью Хэнка!
— Ты говорил, он способен постоять за себя, и только что согласился с моими условиями. Хэнк едет отдельно, а мы пойдем через крупные селения…
— Но Хэнк…
Чарльз так и не договорил, дверь кареты отворилась, и внутрь запрыгнул МакКой, по-звериному отряхиваясь от снега.
— Тебе стоило постучать, — не слишком дружелюбно произнес Эрик, глядя на их кучера. Слишком молод и слишком худ. Если кто из гильдии его нагонит, у него и шанса против них не будет.
— Я слышал ваш разговор…
— С улицы? При такой-то метели? — почти враждебно поинтересовался Леншерр, в ответ на что получил недовольный взгляд Ксавьера, которого этот факт явно не смущал.
— Да, у меня очень чуткий слух, — пояснил Хэнк и неуверенно улыбнулся юноше. — Чарльз, я согласен с Эриком. Это лучший вариант, и так безопаснее для тебя. А я… ты знаешь, один не пропаду.
— Но если что-то пойдет не так… — занервничал юноша, но Хэнк его перебил, не дав договорить.
— Я справлюсь. Главное — доехать до графства. Если мы и в этот раз не доберемся, больше возможности не будет.
Чарльз задумчиво нахмурился, остальные ждали его решения, хоть Эрик и был готов несмотря ни на что вывести отсюда юного благородного.
— Хорошо. Но… будь осторожен, ради всего святого.
— Обязательно. Так каким маршрутом мне ехать?
***
И все же метель расстраивала их планы. Остаток вечера и часть ночи ушли на разработку маршрутов, и Чарльзу удалось уговорить Эрика хотя бы назначить им точку сбора. Он надеялся, что, оказавшись у стен Даффиндорфа, они смогут вновь встретиться с Хэнком. Но даже с «готовым» планом действий как минимум эту ночь нужно было провести в укрытии от дикого хищного ветра, который так и выл снаружи. И от одной мысли, что в такую погоду придется выйти из теплого укрытия прочной кареты, Чарльзу становилось не по себе. Это Эрик привык к походам, Чарльз же — к библиотекам и балам. Для Хэнка не было стихии, способной сломить его, хоть с виду он был худощавым и слабым. Ксавьер прекрасно знал, каким он может быть на самом деле, но все равно настоял, чтобы Хэнк выспался вместе с ними в тепле.
И, какой бы огромной не казалась карета, спокойно спать в ней трое взрослых мужчин не могли. То, что Чарльз спит на мягком сидении, даже не обсуждалось: Хэнк и Эрик сошлись на том, что его комфорт важнее. Они же собирались по очереди караулить их временную стоянку и так бы и провели эту ночь, не сомкнув глаз, если бы у Ксавьера не лопнуло терпение. Он схватил одну из своих книг и вышел в метель, не обращая внимания на взволнованный протест Хэнка и внимательный взгляд Эрика, прочел заклятье, и вокруг кареты замерцал и расплылся воздух, в одно мгновение став похожим на плотное стекло.
— Защита. Если кто-то подойдет, узнаю за пару миль, — пояснил Чарльз и велел обоим забираться обратно в карету и ложиться спать.
И вот теперь они с Хэнком заняли по мягкому сиденью, а Эрик устроился на волчьих шкурах на полу.
Ксавьер тяжело вздохнул и поежился. Глаза резало от усталости, но сознание было слишком напряжено, чтобы отключаться, да и тело то и дело била нервная дрожь. Юноша перекатился на живот и, высунув руку из-под своей белой шубы, которую он использовал вместо одеяла, коснулся плеча спящего Эрика. Он хотел разбудить его осторожно, но Леншерр проснулся так резко, что Чарльз невольно вздрогнул от неожиданности.
— Чего тебе? — тихо, сипловато спросил Эрик, глядя сквозь уютную темноту на лицо Чарльза, которое сейчас казалось белым, словно снежным.
— Я… — Чарльз запнулся и густо покраснел, сам не зная, что хотел сказать.
— Ну же, ваша светлость, говорите или дайте мне поспать еще пару часов, — беззлобно усмехнулся Эрик.
— Я… у нас ведь все получится?
— Конечно.
— Мне… меня всего трясет, если честно, — смущаясь, проговорил юноша, не зная, как еще описать свое плохое предчувствие, и встряхнул головой, пытаясь отстраниться от шепота из сотен голосов, которые гудели где-то глубоко в его сознании.
— Укройся лучше, — посоветовал Эрик и уже собирался повернуться обратно на бок, но Чарльз удержал его, схватив за плечо.
— А… тебе удобно на полу? Там же из-за сумок места мало. Давай я там лягу, а то ты едва помещаешься со своим-то ростом, — предложил Ксавьер и улыбнулся, чувствуя, как подрагивает нижняя губа.
— Я привык к куда менее комфортным условиям, для меня и пол сойдет.
- Предыдущая
- 10/24
- Следующая