Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки судьбе (СИ) - "Gannel" - Страница 39
- Достаточно того, что я знаю, скольких она пыталась погубить уже тогда, - презрительно отозвался Атос.
- Знаете? - растерялась девушка.
- А что вас удивляет? Конечно, о ее преступлениях до брака я узнал уже после того… как казнил. Но и того, что я понял до того, было довольно. Она погубила мою семью, она пыталась отравить меня, а когда раскрылась ее тайна - набросилась на меня*. Она опасна, вы были правы…
- Набросилась, - эхом повторила Лиза, стараясь осознать до того неизвестные ей события.
Теперь уже граф схватил ее за локоть, подтащил к стулу, насильно усадив. И навис над ней, будто на допросе.
- Говорите! И не смейте лгать!
- Но я… уже сказала все…
- Не все. Что вы знаете?
- Я и сама не уверена, - вздохнула Лиза. – Это… некое вероятное будущее.
- Хорошо, сударыня, пусть так. И что в этом будущем?
- Она… эта женщина… Миледи, - последнее слово девушка прошептала едва слышно, - отравит Констанцию.
Атос выпрямился, будто сжатую пружину вдруг отпустили.
- Это будет не сейчас, - поспешила добавить Лиза. – То есть должно было быть не сейчас. Но… все так запуталось!
- Что запуталось?
- Ее должны были люди Ришелье похитить, - нервно бросила девушка, - за то, что помешала его плану с подвесками. Но она ничему не помешала, и ему незачем было ее похищать. А больше некому было это сделать, только людям королевы. Вот только заперли они ее там, где должны были спрятать, или нет, я не знаю. Вас же миледи вон чуть не отравила!
Лиза прервалась, тяжело дыша после того, как разом выпалила все это. И только теперь испугалась, что, пожалуй, сболтнула лишнего.
Понял ли ее Атос и, если понял, то что, он не показал. Только вновь пожелал девушке доброй ночи и вышел.
***
Графа пугало собственное отношение к странной девушке.
Ее первое появление – она не восхитила его. Наверное, после первой любви он был слишком осторожен. Но Луиза заинтересовала его. И этот интерес не проходил, а, наоборот, с каждым днем все разгорался.
Атос невольно будто проверял ее, присматриваясь к тому, какие решения она примет, кого поддержит в жизни Франции, как поведет себя в самых разных ситуациях.
Догадывалась ли она, что получает негласное одобрение своим решениям? Вряд ли…
Она сделала все, чтобы раскрыть правду королю, не дав возможности плести против него заговоры. При этом уберегла друзей от казни. И, если правда то, что она сейчас говорила, девушка пыталась спасти и других.
Добровольно запертый в погребе Атос, вынужденный проводить время лишь с бутылками вина, располагал массой свободного времени, чтобы размышлять обо всем. Добившись того, чтобы девушке отправили письмо, граф признался самому себе, что сделал все, что было в его силах.
Еще через несколько дней пришлось признаться самому себе – девушка нравилась ему. Это понимание пришло после того, как ее облик раз за разом отчетливо вставал перед ним. Полностью вытеснив ту…
Граф сам был поражен своим открытием. Он даже пытался понять разумом, как подобное возможно. Луиза не была пьяняще прекрасна, как Анна. Чем она могла его прельстить? Только умом и скромностью поведения?
Ответ пришел, кажется, после еще суток в компании с вином. Луиза была в точности такой, какой он видел девушку. Когда-то в юности, еще наивным, он полагал именно эти черты достоинствами жены. И столько же наивно полагал, что ими обладает большинство женщин. Потому с легкостью поверил в то, что ими обладала Анна. Хотя она лишь изображала то, что он хотел видеть.
Невольно экзаменуя Луизу, Атос сам себя заставил ее полюбить, сталкиваясь именно с проявлением тех черт, которые искал.
Убеждать себя в том, что все это притворство, было непросто. Даже допустив, что девушка знает о его мировоззрении, нельзя было не признать, что искать его благоволения ей не было нужно. В первые дни их знакомства - возможно, ведь тогда она не имела жилья и покровителей в этом городе. Но не ныне, когда ее опекал сам король. Сейчас она могла рассчитывать сделать хорошую партию. А мушкетер таковым быть не мог.
Не имея возможности разобраться в этом, Атос продолжал делать то, что помогало забыть другую и теперь призвано было заставить забыть эту, - пить.
Мушкетер не предполагал, что д’Артаньян приехал не один, потому присутствие Луизы несколько обескуражило его. Однако хуже было иное - Атос понял, что ощущает досаду от того, что девушка увидела его в столь неподобающем виде. К этому добавились воспоминания о том, как она застала его тоже пьяным, пусть в меньшей степени, у него дома.
Граф уже привычно следил за ее реакцией на все, отметив, что ей была неприятна сцена с трактирщиком.
Поэтому он и пошел к ней - не столько ответить ей, сколько услышать ответы на свои вопросы.
Но вернувшись и упав на кровать, понял, что лишь окончательно запутался. Выходило, что она знала, кто он на самом деле. А значит, она могла пытаться соблазнить его. Вот только, глядя ей в глаза, он не верил в это.
Как глупо, думал Атос. Влюбиться в девчонку, самую обычную, совсем не сводящую с ума…
***
Ночь она провела неспокойно. Сперва ей снилось, что мушкетеры решили ей поверить, отправились в Бетюн, но там никого не оказалось. Этот сон сменился другим, где никто из мужчин ей не поверил, зато Миледи как-то разузнала и уже направлялась за своей жертвой. В полудреме девушка вспоминала, что все ее догадки строятся на том, что именно в этом монастыре королева спрятала Констанцию от людей кардинала, а потому, если в этот раз галантерейщицу похитили по приказу Анны Австрийской, могли заточить там же. Иными словами, это были пустые домыслы.
Проснулась она рано, совершенно не отдохнув и, впервые, кажется, за время пребывания в этом мире, с больной головой.
С помощью Мишель приведя себя в порядок, Лиза спустилась в общий зал. Присела у стола, за которым уже были Атос и д’Артаньян, коротко поздоровавшись, и уткнулась взглядом в принесенную трактирщицей тарелку. Даже не прислушивалась к рассказу мушкетера о том, как он проиграл приведенного ему коня.
Даже когда Атос потащил друга играть в кости с заезжими англичанами, Лиза только устало глянула на них. Больная голова мешала любым мыслям, оставляя только одну - “таблеточку бы!”
Поэтому она не сразу поняла, что неподалеку разгорелся спор. Д’Артаньян доказывал другу, что хочет забрать лошадь, а не выигранные деньги. И тут Лизу как током ударило - лорд Винтер!
- Господин Атос! - окликнула она.
- Чем могу служить, сударыня?
- Один из этих людей… не знаю, кто именно, но тот, кто носит имя лорда Винтера. Он… деверь… этой женщины.
Комментарий к Глава 17, о чувствах
- Предыдущая
- 39/56
- Следующая