Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар Сиры (ЛП) - Си Тиэл - Страница 7
– Помоги мне! – закричала она. И он решился. Побежал к ней навстречу, протягивая руку к чему-то на бедре и бросая одежду, которую держал в руках. Когда Сира столкнулась с ним, он обнял её за талию и отскочил вместе с ней в сторону.
Другую руку мужчина взметнул вверх, и Сира поняла, что он приготовился, так как в его руке был пистолет. Вампин всё ещё приближался к ней, не обращая внимания на человека. Она зажмурилась, понимая, что человек убьет его, и это станет катастрофой, которую вампиры предотвращали в течение двух лет, и которую Сира только что создала за две минуты. Она подпрыгнула от оглушающе громкого выстрела. В то же время раздались еще два выстрела... но из другого пистолета. Вампин снова завизжал. Она обернулась, заметив, как вампин упал на землю, вереща и дрыгая ногами, а затем вцепился в грудь.
– Какого черта... – сказал мужчина, подходя к лежащей твари и опуская пистолет. – Что это за хрень? Никогда не видел ничего подобного.
– А ты, твою мать, кто такой? – громко спросил другой голос, перекрывая шум дождя.
Сира отвела взгляд от вампина. С другой стороны от него стоял мужчина, державший в каждой руке по пистолету. Высокий. С черными волосами и глазами как у латиноамериканца. Пылая праведным гневом, он смотрел на человека, с которым она столкнулась.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
Затем придавил голову вампина ногой в сапоге и выстрелил в голову. Тварь замерла и замолчала. Сира отошла назад на полшага, натолкнувшись на человека, стоявшего позади неё. Тот скользнул рукой по её талии и остановился на бедре. Когда темноволосый мужчина посмотрел на неё, у Сиры перехватило дыхание. Как будто бабочки запорхали внизу живота.
– Какая-то... тварь преследовала её, – сказал поддерживающий её мужчина.
– Ты знаешь это, так же как и я. Зачем же ещё ты пристрелил это?
– Меня позвали сюда... – сказал темноволосый человек и замолчал, пристально рассматривая Сиру. – Позвали, – тихо прошептал он, задумавшись. Затем стукнул себя по лбу кулаком, всё ещё сжимая оружие. – Нет, нет, нет, нет, нет! – Он отвернулся. – НЕТ! – крикнул он, рассматривая черные тучи над головой.
Еще один вампин спрыгнул с крыши здания прямо перед ним. Он выстрелил в него с обоих пистолетов, затем подошел, прижал его голову ногой к земле и на всякий случай сделал контрольный в голову. Все его действия выдавали гнев.
Он направился к Сире и поддерживающему её мужчине.
– Надеюсь, у тебя при себе разрешение на эти пушки, – тихо сказал мужчина.
– А ты кто, чертов начальник полиции? – бушевал темноволосый мужчина, пряча два пистолета под куртку в наплечную кобуру.
– Лейтенант Блейк Харви, Департамент Полиции Манхэттена, пятый участок.
Он постучал по значку, висевшему на поясе. Темноволосый мужчина остановился.
– О, это чертовски прекрасно, – сказал он и засмеялся, но в его смехе не было веселья. Он подошел к Сире и поднял руку. – Я не обижу тебя, – тихо и очень нежно сказал он, приподнимая её волосы и осматривая ухо.
– Ты его сестра, не так ли?
Она поняла, о ком он спрашивает.
– Да, – прошептала она. – Я Сиримела.
Она поняла, что этот человек, должно быть, вампир, раз знает Линдаля. Он кивнул. Мужчина смотрел на неё, как смотрит на воду умирающий от жажды в пустыне.
– Меня зовут Диего, – сказал он. – Твой брат может много чего рассказать обо мне. По большей части ничего хорошего. И я рад, что у нас есть время узнать друг друга получше, прежде чем он восстановится достаточно, чтобы всё испортить.
Она вздрогнула и почувствовала, как напряглась на её бедре рука Блэйка Харви.
– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, Диего, – сказала она.
– Она права, – добавил Блэйк Харви. – Я тоже понятия не имею, что за дерьмо здесь творится, но ты, кажется, знаешь больше нашего. И поэтому я позволю тебе ещё поболтать. Это что за тварь валяется у нас под ногами? А как насчет того, чтобы назвать мне свою фамилию?
Внезапно дождь прекратился, и теперь о нем напоминал лишь звук капающей воды.
Диего снова достал пистолеты и оглянулся по сторонам, затем посмотрел на Блэйка Харви:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Доставай свой пистолет, лейтенант. Он тебе сейчас понадобится.
– Что?
– Ты больше не в Канзасе, детка, и добро пожаловать в клуб. – Он посмотрел на Сиру. – Сиримела, я знаю, это прозвучит странно, но ты должна поверить мне. Я хочу, чтобы ты мысленно закричала. Кричи и зови Сивет. Ты уже встречалась с ней, да?
– Да. И это звучит не странно. Я знаю, о чем ты говоришь.
Закрыв глаза, она подумала о Сивет и ментально потянулась к ней.
«Сивет, ты нам нужна!».
Позади них раздался скрежет железа, и Диего развернулся, готовясь к атаке.
– Какого черта тут происходит? – спросил Блэйк.
– Хренова туча вампинов, – ответил, обернувшись, Диего. – Пусть Симирела стоит между нами. На её призыв о помощи откликнутся в течение нескольких секунд. Нам просто нужно продержаться до прибытия подкрепления.
– Похоже, я рехнулся, – пробормотал Блэйк.
– Нет, всё это происходит на самом деле, – прошептала Сира. – Просто нужно продержаться несколько секунд.
Она встала между двумя мужчинами, больше не загораживая им прицел. А затем увидела то, что почувствовал Диего.
Еще больше вампинов. Они прыгали с крыш, выползали из трещин в стенах подвала, из невероятно узкого пространства между домами. Десятки из них.
– Слишком долго, – прошептал Диего.
– На крепости защитный экран, – напомнила ему Сира.
Он повернулся, встречаясь с ней взглядом:
– Ты можешь телепортироваться, как Линдаль?
– Да.
– Прыгай, – сказал он ей. – И забери с собой копа.
Она ощутила прилив страха:
– И оставить тебя здесь одного? Нет!
Он улыбнулся, но эта улыбка скорее походила на оскал хищника.
– Я справлюсь.
– Мне нужно знать, куда прыгать, Диего. Я провела на Земле всего два часа и то у постели Линдаля в крепости!
– Правда? – Диего казался ошеломленным. Он оглянулся через плечо на приближающегося вампина, а затем снова посмотрел на неё. – Больше нигде не была?
– Ну, еще в квартире Сивет, но чтобы...
– Тебя беспокоят правила приличия!? Вперед! – крикнул он.
Она повернулась к Блэйку Харви и обняла его.
– Ощущения могут быть слегка странными, – сказала она ему при виде удивления на его лице и прыгнула. В квартире оказалось пусто и тихо. Чтобы удержать равновесие, Блэйк Харви ухватился за кухонную стойку и огляделся.
Сира обнимала его для поддержки, понятия не имея, насколько сильно он дезориентирован. Они посмотрели друг на друга, и Сира осознала, что впервые так пристально рассматривает его. Он оказался выше неё на несколько дюймов, удивительно молодой для человека с такой профессией. На вид около тридцати пяти человеческих лет, с каштановыми волосами, в которых играли золотистые блики, и карими глазами с золотистыми отблесками.
– Я понимаю, у тебя много вопросов, но я должна вернуться и забрать Диего, – сказала она.
Он уселся на стул и пожал плечами:
– Почему нет? – Он казался слегка ошеломленным.
Сира снова прыгнула, на ходу корректируя посадку, потому как узкий переулок был заполнен эльфами, воюющими с вампинами. И в самой гуще этой бойни оказался Диего. Она телепортировалась еще раз и приземлилась прямо позади него. Он обернулся в готовности отразить атаку, но с трудом остановился, едва не навредив ей. Она ожидала подобной реакции и быстро обняла его за талию.
– Сюрприз, – выдала она и прыгнула.
Сира нашла в ванной комнате полотенца и принесла их на кухню. Диего проигнорировал кипу хлопка. Вместо этого он, скрестив руки на груди, по-прежнему весь в черном, задумчиво замер у большого панорамного окна. Блэйк взял одно из полотенец и, вытерев лицо, принялся сушить волосы. Сира насухо вытерла собственное лицо и руки.
– Мы третья троица, я права, Диего?
Он сжал руку в кулак и слегка стукнул им по стеклу:
– Да.
– Может кто-то объяснит мне, какого хрена здесь происходит? – спросил Блэйк. – Я устал играть в догонялки.
- Предыдущая
- 7/22
- Следующая