Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон. Северные нагорья (СИ) - Барк Сергей "bark" - Страница 39
— Сразу видно, что ты ничего не знаешь о нашем мире, — пробурчал Лорин. Злости в его голосе не было. — Драко пара дракона… мы станем изгоями.
— Почему?
Разве имеет значение, кто твоя пара, если в другом существе — неважно к какой расе оно принадлежит, — заключается целый мир?
— Потому что так устроена наша жизнь, Алияс. Драко все равно что рабы, и объявить парой раба… — Лорин скользил пальцем вдоль обода бокала. — Я предлагал Хару, он отказался.
Болезненный блеск в чужом зеркале души сочился болью и непониманием.
— Он объяснил, почему? — рискнул спросить Алияс, понимая, что дракон и так поделился с ним большим, чем то, на что он мог рассчитывать.
— Он вообще не желает со мной разговаривать!
Бокал полетел в стену, рассыпаясь фонтаном осколков во все стороны.
Алияс вздрогнул, но ветер не дал ни одной стекляшке коснуться лица, а затем снова исчез из зоны видимости.
— Я не знал, что драко вообще может стать парой дракону, — тихо проговорил Алияс после паузы.
— Поверь, я тоже, — невесело ухмыльнулся Лорин, и очередная пауза прервала сложный разговор.
— Стоило мне увидеть Хару, как я понял, что он будет моим. Конечно, я не рассчитывал ни на что, кроме короткой интрижки. Думал, если парень так уж зацепит, так и быть, оставлю его себе. А потом… после первой ночи, на его спине расцвел Пион.
Эльф и предположить не мог, в каком шоке и растерянности пребывали тогда двое, чьи тела отметила магия.
— Значит, вы единственная пара…
— Разве это важно? — обреченно махнул рукой Лорин.
Собственное несчастье застило глаза. Алияс не знал, как долго продолжаются эти изувеченные отношения, но, видимо, достаточно, чтобы Пламенный растворился в сосущем сердце горе.
— Все, что я могу, это стоять в идиотской очереди и ждать, когда же мне будет позволено урвать день-два в его расписании, чтобы просто обнять…
Тяжелый, измученный вздох сорвался с губ.
— Я слышал, он снова заболел, а потом не вышел в назначенный день. Мне удалось узнать, где он находится, — Лорин испытывающе глядел на эльфа: судьба истинного занимала его целиком и полностью.
— С ним все в порядке, Лорин. Янгус надавил на распорядителя в мастерской и выбил три внеочередных дня на мой гардероб. На самом деле Хару отдыхает и собирается заняться моими нарядами только завтра.
Лорин уставился на эльфа с благодарностью.
— Значит, не стоит рассчитывать, что ты отдашь его мне, — похоже, дракон остыл и не собирался устраивать новых баталий.
— Стоит. Но если он сам согласится, — поспешил добавить Алияс. — Я поговорю с ним, — эльф поднялся.
— Разве он не с Янгусом?
— Прости, Лорин. Это была уловка. Просто видя твое состояние, я решил, что лучше вам не встречаться. Драко слабы, и я побоялся, что ты наломаешь дров, а у меня не хватит сил тебя остановить.
Его неожиданный собеседник фыркнул:
— Сомневаюсь, что тебе удастся уговорить его.
— Подожди здесь, — решил не забегать вперед Алияс.
Уже у самых дверей, он обернулся:
— Шайс знает?
Дракон отрицательно покачал головой.
— И я бы не хотел…
— Конечно. Но… почему ты все рассказал мне?
Алияс был чужаком и знал Пламенного считанные дни. К тому же, он мог ручаться, что чудесного понимания за это короткое время между ними отнюдь не возникло.
— Потому что ты не дракон, — ответил Лорин и отодвинул от себя бутылку.
Алияс понял, что имел в виду чешуйчатый. Лорин нисколько не старался подчеркнуть различие рас, чтобы задеть этим Алияса. Наоборот, только эльф, принадлежащий совсем другому миру, мог выслушать историю, не кривясь от отвращения и презрения.
И Алияс слушал.
Слушал очень внимательно и в голове рождалось все больше вопросов. Спеша в свою спальню, он надеялся получить ответы на некоторые из них и потому раздумывал, как стоит вести себя с неприступным драко.
О том, что Хару сильно отличался от большинства встреченных им существ, можно было судить уже по его поступкам. Но почему портной отказался от великолепного образчика драконьей породы, который, ко всему прочему, являлся второй половиной его души?
========== Глава 25 Любить легко, быть вместе сложно ==========
Перед тем, как перешагнуть порог покоев, Алияс помедлил. Медленно выдохнув и наказав себе осторожно выбирать слова и выражения, он вошел в пещеру.
Матовый зеленоватый свет, создавал уютный полумрак. Тени приглашали уступить скопившейся усталости и, откинув заботы прочь, забыв о суете, никогда не покидающей существо, пока оно дышит, прилечь на мягкие шкуры и поддаться сладкой дреме.
Отыскать невысокого драко в темных одеждах оказалось непросто. Яркое кимоно исчезло, на смену ему пришли обычные штаны и курточка из грубой ткани, так удачно скрывшие гостя в одном из уголков пещеры.
Хару материализовал небольшую подстилку под собой и, забравшись на нее с ногами, умостил голову на неровную каменную стену. Стоило ему заслышать чужие шаги, как он встрепенулся и, покачиваясь, поднялся на ноги.
— Господин, — бесцветным голосом произнес он, лишь мельком оторвав взгляд от пола.
— Все в порядке, Хару. Тебе ничего не грозит.
Драко бросил на эльфа неуверенный взгляд и ничего не ответил.
Стоять друг напротив друга было не очень удобно.
— Не возражаешь, если мы устроимся на шкурах. Я бы хотел с тобой поговорить, но жутко устал.
— Конечно, — легкое напряжение скользнуло в тонком голосе.
— Ты голоден? — спросил Алияс, стоило им устроиться на краю бесчисленных шкур.
— Спасибо, я успел пообедать.
Повисла пауза.
Ходить вокруг до около Алияс считал странным, учитывая, что они оба понимали, о чем пойдет речь.
— Я бы хотел узнать больше о метке, которую ты носишь.
Хару словно бы сжался и, подтянув колени к груди, обвил себя руками. Вся его поза — наклон головы и нервно вздернутые плечи — говорили о том, что он не расположен вести задушевные беседы с почти незнакомым существом.
— Я знаю, кому принадлежит Пион. Лорин мне все рассказал, — Алияс надеялся, что доверие дракона повлияет и на драко.
Хару сглотнул, бледнея
— Не волнуйся, я не собираюсь раскрывать ваш секрет, — поспешил заверить эльф, пока драко не рухнул в обморок.
Темно-зеленые, лишенные блеска глаза уставились на Алияса с подозрением, словно оценивая, насколько можно доверять чужим словам.
— Если вам все известно, то о чем вы хотите со мной поговорить? — Прохладное недоверие легко читалось в слабой, эмалирующей ауре.
— Видишь ли, Хару. Возможно, тебе покажется это странным, но я бы хотел знать больше лишь потому, что сам чувствую себя на твоем месте.
Тонкая бровь чуть дрогнула.
— Вы не знаете, о чем говорите, господин.
- Предыдущая
- 39/82
- Следующая