Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайный агент Господа - Гомес-Хурадо Хуан - Страница 70
— Берегите себя, dottora.
В карете «скорой помощи» Фаулер мужественно боролся с беспамятством. Стоило ему на миг смежить веки, как знакомый голос вернул его к действительности:
— Здравствуй, Энтони.
Фаулер усмехнулся:
— Здравствуй, Фабио. Как твоя рука?
— Чертовски неважно.
— Тебе невероятно повезло на той крыше.
Данте смолчал. Вместе с Чирином они сидели на банкетке, протянувшейся вдоль кабины машины. Суперинтендант бравировал циничной ухмылкой, несмотря на загипсованную левую руку и лицо, сплошь покрытое ссадинами. Генеральный инспектор сидел со своим обычным видом заядлого игрока в покер.
— Итак? Как вы собираетесь меня убить? Меня ждет цианид в пакете с консервированной кровью при переливании, вы позволите мне истечь кровью, или это будет классический выстрел в затылок? Лично мне больше нравится последний вариант.
Данте невесело рассмеялся:
— Не искушай меня. Возможно, когда-нибудь так и произойдет, но только не теперь, Энтони. Это путешествие с билетом в оба конца. Подождем до лучших времен.
Чирин с непроницаемым выражением лица посмотрел священнику прямо в глаза:
— Я хочу поблагодарить тебя. Ты оказал нам огромную услугу.
— Я делал это не ради тебя или твоего знамени.
— Я знаю.
— Фактически я думал, что ты — режиссер спектакля.
— И это я знаю и не виню тебя.
В течение нескольких минут все трое хранили молчание. Чирин первым вернулся к разговору:
— Есть шанс, что ты возвратишься к нам?
— Никакого, Камило. Однажды ты меня обманул. Больше такого не повторится.
— В последний раз. Во имя старой дружбы.
Фаулер задумался на пару мгновений:
— С одним условием. Ты знаешь, о чем я.
Чирин кивнул:
— Даю тебе слово. Никто пальцем ее не тронет.
— Вторую тоже. Испанку.
— Этого я тебе обещать не могу. Мы до сих пор не уверены, не сохранилась ли у нее копия диска.
— Я побеседовал с ней. У нее нет диска, и она никому не скажет ни слова.
— Хорошо. Без диска она ничего не сможет доказать.
Вновь установилось молчание, на сей раз более продолжительное. Его нарушало попискивание электрокардиографа, датчики которого были закреплены на груди священника. Фаулер постепенно впадал в забытье. Как сквозь туман до него донеслись последние слова Чирина:
— А знаешь, Энтони? На миг мне почудилось, будто ты собираешься рассказать ей правду. Всю правду.
Своего ответа Фаулер не слышал, впрочем, необходимости в том не было. Истина никого еще не сделала свободным. Он знал, что даже сам не смог бы вынести всей правды. Так можно ли взваливать неподъемный груз на плечи другого человека?
РАТЦИНГЕР ИЗБРАН ПАПОЙ РИМСКИМ ПОЧТИ ЕДИНОГЛАСНО
Андреа Отеро
(специальный корреспондент)
РИМ. Конклав кардиналов, заседавший в целях избрания преемника Иоанна Павла II, завершился вчера выбором нового понтифика. Им стал бывший префект Конгрегации доктрины веры Йозеф Ратцингер. Несмотря на принесенную выборщиками клятву на Библии, обязывающую сохранять в тайне все происходящее в стенах Сикстинской капеллы под страхом отлучения от церкви, первые подробности голосования начинают просачиваться в средства массовой информации. По слухам, немецкий «пурпуроносец» был избран 105 голосами из 115 возможных, что намного превышает необходимую квоту в 77 голосов. Аналитики сходятся во мнении, что почти единодушная поддержка кандидатуры Ратцингера — факт беспрецедентный, как и то обстоятельство, что конклав длился всего два дня.
«Глобо», среда, 20 апреля 2005 г.
Эксперты приписывают небывало быстрое избрание подавляющим числом голосов кандидата, который с самого начала занимал не самые высокие строчки в списке фаворитов, отсутствием достойной оппозиции. Источники, весьма близкие к Ватикану, отмечают, что главные соперники Ратцингера (Портини, Робайра и Кардозу) ни на одном из туров голосования не получили нужное количество бюллетеней. Из того же источника стало известно, что названные кардиналы казались «несколько рассеянными» во время избрания Бенедикта XVI…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эпилог
Кабинет Папы Бенедикта XVI
Палаццо дель Говернаторато
Апрель 2005 г.
Человек в белом облачении принимал Паолу. В очереди она оказалась шестой. Совсем недавно этажом ниже Паола дожидалась аудиенции в таком же коридоре, волновалась, превратившись в комок нервов, и не подозревала, что в тот момент умирал ее друг. И вот теперь беспокойство, что она не знает, как себя вести, благополучно забыто, а погибший друг отомщен. За эти дни случилось множество разнообразных событий, но самое главное, метаморфозы произошли в душе самой Паолы.
Она обратила внимание, что на двери кабинета все еще висят красные ленты с сургучными печатями, закрывавшие доступ в кабинет в период вакантного престола — между смертью Иоанна Павла II и восшествием на престол его преемника. Верховный понтифик проследил за направлением ее взгляда:
— Я попросил, чтобы печати пока оставили. Они послужат напоминанием, что все в мире преходяще, в том числе и этот сан, — произнес он утомленно, когда Паола склонилась поцеловать его перстень.
— Ваше Святейшество.
— Ispettora Диканти, добро пожаловать. Я пригласил вас для того, чтобы лично поблагодарить за проявленное мужество.
— Спасибо, Ваше Святейшество. Я лишь выполняла свой долг.
— Нет, ispettora, вы сделали намного больше, чем требовал от вас долг. Садитесь, прошу вас, — сказал он, указывая на кресла в углу кабинета под прекрасным полотном Тинторетто.
— На самом деле я надеялась встретить здесь отца Фаулера, Ваше Святейшество, — призналась Паола, не сумев скрыть волнения в голосе. — Я не видела его десять дней.
Папа взял ее за руку и улыбнулся, успокаивая.
— Отец Фаулер отдыхает, он в полной безопасности и в надежном месте. Вечером у меня была возможность навестить его. Он попросил проститься за него и передать следующее: «Пришла пора нам обоим, вам и мне, перестать скорбеть о тех, кто ушел».
Услышав эти слова, Паола почувствовала, как сердце ее дрогнуло и слезы навернулись на глаза.
Она провела полчаса в том кабинете, но пусть останется между ними то, о чем они говорили со Святейшим Отцом.
Чуть позже Паола вышла на залитую светом площадь Святого Петра. Перевалило за полдень, и солнце сияло ярко. Она достала пачку сигарет Понтьеро и закурила последнюю. Запрокинув голову, она обратила лицо к небу и выпустила струйку дыма.
— Мы взяли его, Маурицио. Ты прав, и ты отомщен. А теперь оправляйся к чертову свету и оставь меня в покое. Ой, и передай привет моему папе.
Мадрид, январь 2003 — Сантьяго де Компостела, август 2005
От автора
Выражаю признательность Антонии Керриган за ее труд и за то, что наставляла меня на путь истинный. Благодарю Бланку Росу Рока и Карлоса Рамоса за энтузиазм и веру в успех. Отдельная благодарность Ракель Ривас за искренность и добрый совет.
И конечно, спасибо Кату и Андреа. За вашу поддержку и безграничную любовь.
notes
Примечания
1
«И дам тебе ключи Царства Небесного…» (лат.) — Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, примеч. пер.
2
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая