Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долг крови (СИ) - "Tau Mirta" - Страница 15
— Может, прислать эльфов?
— Нет, я сам. А вы мне посветите, — решил Билл и отважно принялся за раскопки. За эти годы ещё и не в таком приходилось рыться. Через некоторое время, окончательно ослепнув от клубов пыли, он был вынужден признать, что иногда гора хлама — это просто гора хлама.
— Всё? — мистер Малфой, морщась, растирал затёкшую руку.
— Почти, — Билл сотворил Сканирующее заклинание и начал осматривать стены. — Вот тут кажется…
— Что?
— Тайник, точно. Только не магический, — Билл нахмурился, осматривая кладку. — Чёрт знает, как его открыть. Подержите-ка, — он, не глядя, протянул мистеру Малфою палочку. Тот замешкался. Билл нетерпеливо оглянулся и тоже замер, осознав, что делает. Отдать кому-то свою палочку - жест высшего доверия. Не то чтобы он думал, что мистер Малфой его наградит Авадой, но всё же… Тот, оправившись от удивления, протянул руку. Билл отдал палочку и вновь повернулся к стене, ощупывая шероховатый камень.
— Интересное сочетание, — услышал он.
— Что?
— Ваша палочка. Это кедр и… Что внутри?
— Волос кентавра, — Билл заметил на одном из камней царапины и наклонился ниже.
— Кентавра? — эхом повторил мистер Малфой. — Не может быть. Разве они снисходят до нас?
— По словам Олливандера, иногда бывает. Посветите вот здесь, пожалуйста.
Камень и впрямь был помечен, но тайник не открывал. Билл с досады двинул по нему кулаком. Тоже не помогло.
— Попробуем чарами.
— Подождите, вот здесь, кажется, такие же, — мистер Малфой указал на камень в самом низу.
— Действительно, — Билл нажал на оба камня, и они поддались без малейшего усилия. Прямо над полом открылась неглубокая ниша.
— Что там? — мистер Малфой опустился на одно колено рядом с ним.
— Книга, — Билл осторожно протянул руку, но книга рассыпалась от прикосновения, обдав их едкой пылью. Они разочарованно переглянулись.
— Не то, — констатировал Билл, поднимаясь. — Здесь его нет.
Поднявшись наверх, он зажмурился, ослеплённый дневным светом. А когда открыл глаза, то увидел, что мистер Малфой направил на него палочку. Рефлексы сработали мгновенно, но Билл, будучи безоружным, успел лишь вскинуть руки, защищаясь. Чужая магия окутала его, обжигая кожу… Очищающим заклинанием.
— …весь в паутине, — голос звучал словно издалека. Билл опустил руки, пытаясь выровнять дыхание и унять бешено стучащее сердце, открыл глаза. Мистер Малфой смотрел на него с беспокойством.
— Кажется, мне не стоило…
— Нет-нет, всё в порядке. Спасибо.
— Хм, — мистер Малфой протянул Биллу его палочку. Вид у него был смущённый.
— Кстати, — Билл выдавил из себя вежливую улыбку, — вы тоже весь перепачкались.
— В самом деле? — тот попытался заглянуть себе за спину. Билл, улыбаясь уже по-настоящему, поднял палочку.
— Давайте помогу.
Почистившись таким образом, они направились в кабинет — мистер Малфой настоял на отдыхе.
*****
Они сидели и пили кофе. Вернее, мистер Малфой пил, а Билл делал вид. По его мнению, кофе домашних эльфов можно было пить только на спор. Видимо, дело привычки.
— Теперь вы намерены осмотреть комнату Нарциссы?
— Да, это необходимо. Кстати, она вела дневник?
— Насколько я знаю, нет.
— Жаль. Но всё же там могут быть какие-то заметки, письма или записки, которые наведут на след. Может быть, книги или… А у неё были старинные украшения?
— Разумеется. Но всё это хранится в Гринготсе, она надевала их редко, только по особым случаям.
— Ясно, — Билл задумался. — А как она спала в последнее время, нормально?
Мистер Малфой замялся.
— Кажется, да.
— Не металась, не кричала во сне?
— Я… Вообще-то, мы давно уже не спали вместе.
— Э-э… Понятно, — Билл, забывшись, хлебнул кофейной гадости из чашки. — Но на кошмары она не жаловалась?
— Нет, никогда. А вы думаете, что проклятие даёт дурные сны?
— Смотря какое. Кроме того, женщины подобные вещи лучше чувствуют, и это может проявляться на подсознательном уровне, — Билл старательно отодвинул от себя чашку с окончательно остывшим кофе. — Может, пойдём?
В комнате всё было на месте, и от этого становилось не по себе: казалось, что в любой момент хозяйка может войти и застукать их за чтением своих писем. Вдвоём они быстро просмотрели её бумаги, пролистали книги. Ничего. В шкатулке обнаружились жемчуг, бирюза, лунный камень, камеи — ничего потенциально опасного. Тайников они тоже не нашли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А там что?
— Гардеробная.
В полутёмной комнате, заполненной платьями, они почувствовали себя ещё более неуютно. В воздухе по-прежнему стоял аромат духов, но идеальный музейный порядок, царящий теперь в этой дамской обители, был таким неуместным, таким… безжизненным.
— Хотите, я сам это сделаю? — вполголоса спросил Билл.
— Нет, всё в порядке, я помогу.
Они прощупывали каждый карман, каждую складку благоухающих вербеной платьев, но нашли лишь несколько галеонов и пару визитных карточек.
— Кажется, всё, — Билл ещё раз обвёл взглядом комнату. — А вон там что?
— Шляпки, я полагаю.
Мистер Малфой стащил с навесной полки несколько пыльных коробок.
— Действительно. Выглядят старыми. Странно, что она их хранила. Вон ещё одна.
Он потянул за картонку, и им на головы обрушился шелестящий ворох бумаг.
— Мерлин, что это??
— Кажется, рисунки, — Билл поднял один, прищурился. — Давайте на свет.
Разложив листы на письменном столе, они молча разглядывали их.
— Скажите, — спросил наконец Билл, — ваша жена рисовала?
— Все дамы немного рисуют, — нервно отозвался мистер Малфой. — У меня в кабинете висит пара её пастелей. Но это, — он тронул один из листов кончиком палочки, — это же и не рисунки вовсе.
Билл покачал головой. Листы были заполнены месивом чёрных, серых и фиолетовых линий, среди которых мелькал иногда алый проблеск. Но кое-где из хаоса проступали образы — фигуры людей, лица. Это надо изучить.
— Вы не против, если я их заберу?
— Нет. Нет, конечно, я буду даже рад, — мистер Малфой с усилием отвёл взгляд от рисунков. — Неужели она… Но что всё это значит?
— Может, и ничего. Выясним, — Билл быстро скатал их и спрятал уменьшенный свёрток в карман. В комнате словно стало светлее.
— Что ж, здесь мы всё проверили.
— Тогда пойдёмте обедать.
За столом оба устало помалкивали, слушая жалобы Астории: Скорпиус простыл, но ни в какую не желал принимать зелье. Уговоры и попытки подкупа игнорировались с истинно малфоевским высокомерием.
— Всех эльфов уже этим зельем заплевал, — посмеивался Драко. — А меня вы как им поили?
— Не знаю, — развёл руками Люциус, — Нарцисса как-то справлялась.
— Да, если так дальше пойдёт, то придётся звать на помощь Корделию.
— Просто вам тоже нужно его выпить, — вмешался Билл. — Лучше обоим. Скорпиусу очень понравится пар из ушей, и он проглотит зелье — хотя бы из любопытства.
— Вы думаете? — Астория смотрела на него с надеждой.
— Как старший брат вам говорю, — усмехнулся Билл. — У меня даже близнецы на это покупались. Потом ещё просили.
— Я бы тоже не утерпел, — согласился Драко. — Обязательно попробуем, спасибо. Вообще-то, он у нас не упрямый…
— …когда спит.
— Ну, сама такого родила.
— Да уж, вспомнить от кого.
Так они подначивали друг друга, пока наконец мистер Малфой не хлопнул ладонью по столу.
— Тихо, дети! А то останетесь без десерта.
— И хорошо, что без десерта, — обрадовалась Астория. — А то всего четвёртый месяц, а я уже столько набрала.
— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — проворковал Драко.
— Правда?
— Правда. Люблю пышечек.
— Что??
— Вот эти щёчки, — Драко ловко увернулся от подзатыльника, — и подбородки…
— А ну иди сюда!
Люциус, смеясь, проводил их взглядом, и повернулся к Биллу.
— Извините. Они любят подурачиться.
— Ну что вы, — тот тоже улыбался. — Здорово напоминает наши семейные ужины.
- Предыдущая
- 15/40
- Следующая